Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
لَمْ lam ল্যাম लाम лам Not না Pas Nicht Нет يَكُنِ yakuni ইয়াকুনি याकुनी якуни were ছিল étaient war были ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от أَهْلِ ahli আহলি अहली ахли (the) People (মানুষ) (le) Peuple (das) Volk (люди) ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi এল-কিতাবি किताबी л-китаби of the Book বইটির du Livre des Buches Книги وَٱلْمُشْرِكِينَ wal-mush'rikīna ওয়াল-মুশ'রিকিনা वाल-मुशरिकिना wal-mush'rikīna and the polytheists এবং মুশরিকরা et les polythéistes und die Polytheisten и многобожники مُنفَكِّينَ munfakkīna মুনফাক্কিনা मुनफक्कीना munfakkina to be abandoned পরিত্যক্ত হতে হবে être abandonné verlassen werden быть заброшенным حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до تَأْتِيَهُمُ tatiyahumu তাতিয়াহুমু तातियाहुमु татияхуму (there) comes to them (সেখানে) তাদের কাছে আসে (il) vient à eux (dort) kommt zu ihnen (там) приходит к ним ٱلْبَيِّنَةُ l-bayinatu এল-বাইনাতু एल-बेइनाटु л-байинату the clear evidence স্পষ্ট প্রমাণ la preuve évidente die klaren Beweise явные доказательства 1
رَسُولٌۭ rasūlun রাসুলুন रसुलुन расулун A Messenger একজন বার্তাবাহক Un messager Ein Bote Посланник مِّنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах يَتْلُوا۟ yatlū ইয়াতলু याट्लु ятлу reciting আবৃত্তি করা récitant rezitieren декламация صُحُفًۭا ṣuḥufan শুহুফান सुहुफान сухуфан pages পাতাগুলি pages Seiten страницы مُّطَهَّرَةًۭ muṭahharatan মুতাহহারাতন मुताहहरटन мутаххаратан purified শুদ্ধ purifié gereinigt очищенный 2
فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха Wherein যেখানে Worin Где كُتُبٌۭ kutubun কুতুবুন कुतुबुन кутубун (are) writings (are) লেখা (sont) des écrits (sind) Schriften (есть) писания قَيِّمَةٌۭ qayyimatun কাইয়িমাতুন कय्यिमाटुन кайматун correct সঠিক correct richtig правильный 3
وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не تَفَرَّقَ tafarraqa তাফাররাকা तफाराका тафаррака became divided বিভক্ত হয়ে গেল s'est divisé wurde geteilt разделились ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто أُوتُوا۟ ūtū উতু उतु уту were given দেওয়া হয়েছিল ont été donnés wurden gegeben были даны ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba ল-কিতাবা ल-किताबा l-kitāba the Book বইটি le livre das Buch Книга إِلَّا illā ইলা इला илла until পর্যন্ত jusqu'à bis до مِنۢ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от بَعْدِ baʿdi বাদী बादी бади after পরে après nach после مَا মা मा ма what কি quoi Was что جَآءَتْهُمُ jāathumu জাথুমু जाथुमु джаатуму came (to) them তাদের কাছে এসেছিল () est venu (à) eux kam (zu) ihnen пришел (к) ним ٱلْبَيِّنَةُ l-bayinatu এল-বাইনাতু एल-बेइनाटु л-байинату (of) the clear evidence (এর) স্পষ্ট প্রমাণ (de) la preuve évidente (von) den klaren Beweisen (о) явных доказательствах 4
وَمَآ wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не أُمِرُوٓا۟ umirū উমিরু उमरु умиру they were commanded তাদের আদেশ করা হয়েছিল ils ont reçu l'ordre ihnen wurde befohlen им было приказано إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме لِيَعْبُدُوا۟ liyaʿbudū লিয়া'বুদু लिया'बुदु лиябуду to worship উপাসনা করা adorer anbeten поклоняться ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مُخْلِصِينَ mukh'liṣīna মুখ'লিশিনা मुख'लिशिना мух'лишина (being) sincere (সৎ) হওয়া (être) sincère (aufrichtig) sein (быть) искренним لَهُ lahu লাহু लाहु лаху to Him তাকে à Lui ihm ему ٱلدِّينَ l-dīna ই-দিন ल-दिना л-дина (in) the religion (ধর্মের মধ্যে) (dans) la religion (in) der Religion (в) религии حُنَفَآءَ ḥunafāa হুনাফা हुनाफा хунафаа upright সোজা droit aufrecht вертикально وَيُقِيمُوا۟ wayuqīmū ওয়াউকিমু वायुकिमु вайюкиму and to establish এবং প্রতিষ্ঠা করা et d'établir und zu etablieren и установить ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata ল-শালতা ल-सलता л-салата the prayer প্রার্থনা la prière das Gebet молитва وَيُؤْتُوا۟ wayu'tū ওয়ায়ু'তু वेयु'टु вайу'ту and to give এবং দিতে et de donner und zu geben и дать ٱلزَّكَوٰةَ ۚ l-zakata এল-জাকাতা एल-जाकाता l-заката the zakah যাকাত la zakat die Zakah закят وَذَٰلِكَ wadhālika ওধালিকা वडालिका вадхалика And that এবং যে Et ça Und das И это دِينُ dīnu দিনু दिनु Дину (is the) religion (কি) ধর্ম (est la) religion (ist die) Religion (это) религия ٱلْقَيِّمَةِ l-qayimati এল-কাইমাতি एल-कायिमाटी l-кайимати the correct সঠিক le bon die richtige правильный 5
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от أَهْلِ ahli আহলি अहली ахли (the) People (মানুষ) (le) Peuple (das) Volk (люди) ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi এল-কিতাবি ल-किताबी л-китаби (of) the Book (এর) কিতাব (du) Livre (des) Buches (из) Книги وَٱلْمُشْرِكِينَ wal-mush'rikīna ওয়াল-মুশ'রিকিনা वाल-मुशरिकिना wal-mush'rikīna and the polytheists এবং মুশরিকরা et les polythéistes und die Polytheisten и многобожники فِى ফাই फाइ фи (will be) in (হবে) এর মধ্যে (sera) dans (wird) in (будет) в نَارِ nāri নারি नारी нари (the) Fire (আগুন) (le) Feu (das) Feuer (огонь) جَهَنَّمَ jahannama জাহান্নামা जहान्मा джаханнама (of) Hell (এর) জাহান্নাম (de) l'Enfer (der) Hölle (из) Ада خَـٰلِدِينَ khālidīna খালিদীনা खालिदिना халидина abiding eternally চিরকাল স্থায়ী demeurant éternellement ewig bleibend пребывающий вечно فِيهَآ ۚ fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те هُمْ hum গুঞ্জন गुनगुनाउनु гул they তারা ils Sie они شَرُّ sharru শারু शारु шарру (are the) worst (সবচেয়ে খারাপ) (sont les) pires (sind die) schlimmsten (являются) худшими ٱلْبَرِيَّةِ l-bariyati এল-বারিয়াতি एल-बरियाती л-барияти (of) the creatures (সৃষ্টির) (des) créatures (von) den Geschöpfen (из) существ 6
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать وَعَمِلُوا۟ waʿamilū ওয়া'মিলু वा'मिलु ваамилу and do এবং করো et faire und tun и сделать ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ l-ṣāliḥāti ল-সালিহাতি ल-सालिहति л-салихати righteous deeds সৎকর্ম actes justes rechtschaffene Taten праведные дела أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика those ঐগুলো ceux diese те هُمْ hum গুঞ্জন गुनगुनाउनु гул they তারা ils Sie они خَيْرُ khayru খায়রু खैरु хайру (are the) best (তারা) সেরা (sont les) meilleurs (sind die) besten (являются) лучшими ٱلْبَرِيَّةِ l-bariyati এল-বারিয়াতি एल-बरियाती л-барияти (of) the creatures (সৃষ্টির) (des) créatures (von) den Geschöpfen (из) существ 7
جَزَآؤُهُمْ jazāuhum জাজাউহুম जाजाहुम jazāuhum Their reward তাদের পুরস্কার Leur récompense Ihre Belohnung Их награда عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда (is) with (হচ্ছে) সাথে (est) avec (ist) mit (есть) с رَبِّهِمْ rabbihim রাব্বিহিম रब्बीहिम раввины their Lord তাদের প্রভু leur Seigneur ihr Herr их Господь جَنَّـٰتُ jannātu জান্নাতু जन्नाटु джаннату Gardens বাগান Jardins Gärten Сады عَدْنٍۢ ʿadnin আদনিন अदनिन ʿаднин (of) Eternity (এর) অনন্তকাল (de) l'éternité (der) Ewigkeit (из) Вечности تَجْرِى tajrī তাজরি ताजरी таджри flow প্রবাহ couler fließen поток مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от تَحْتِهَا taḥtihā তাহতিহা ताहतिहा тахтиха underneath them তাদের নীচে en dessous d'eux unter ihnen под ними ٱلْأَنْهَـٰرُ l-anhāru ল-আনহারু ल-अन्हारु l-anharu the rivers নদীগুলো les rivières die Flüsse реки خَـٰلِدِينَ khālidīna খালিদীনা खालिदिना халидина will abide মেনে চলবে demeurera werde bleiben будет соблюдаться فِيهَآ fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем أَبَدًۭا ۖ abadan আবদান अबदान абадан forever চিরতরে pour toujours für immer навсегда رَّضِىَ raḍiya রাদিয়া राडिया Радия (will be) pleased (খুশি হবে) (sera) heureux (wird) erfreut sein (будет) рад ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах عَنْهُمْ ʿanhum আনহুম अनहुम ʿанхум with them তাদের সাথে avec eux mit ihnen с ними وَرَضُوا۟ waraḍū ওয়ারাডু वराडु вараду and they (will be) pleased এবং তারা (সন্তুষ্ট) হবে et ils (seront) contents und sie (werden) erfreut sein и они (будут) довольны عَنْهُ ۚ ʿanhu আনহু आन्हु ʿанху with Him তার সাথে avec Lui mit Ihm с Ним ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что لِمَنْ liman লিমন लिमन лиман (is) for whoever (হয়) যে কারো জন্য (est) pour quiconque (ist) für wen auch immer (есть) для того, кто خَشِىَ khashiya খাশিয়া खसिया хашия feared ভীত craint befürchtet боялись رَبَّهُۥ rabbahu রাব্বাহু रब्बाहु раббау his Lord তার প্রভু son Seigneur sein Herr его Господь 8