Transliteration
Translation
Quran Font
Theme
Font Effect
Font Effect By Word
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
أَلَمْ
alam
আলম
आलम
алам
Have not
না
N'ont pas
Habe nicht
Не было
نَشْرَحْ
nashraḥ
নাশরাঃ
नाश्रः
нашрах
We expanded
আমরা সম্প্রসারিত করেছি
Nous avons élargi
Wir haben erweitert
Мы расширили
لَكَ
laka
লাকা
लाका
лака
for you
তোমার জন্য
pour toi
für Sie
для тебя
صَدْرَكَ
ṣadraka
সদ্রক
सद्राक
шадрака
your breast
তোমার স্তন
ta poitrine
deine Brust
твоя грудь
1
وَوَضَعْنَا
wawaḍaʿnā
ওয়াওয়াডানা
वावडना
вавадана
And We removed
আর আমরা সরিয়ে দিলাম
Et Nous avons supprimé
Und wir entfernten
И Мы удалили
عَنكَ
ʿanka
আঙ্কা
ʿअंका
ʿанка
from you
তোমার কাছ থেকে
de toi
von dir
от тебя
وِزْرَكَ
wiz'raka
উইজ'রাকা
विज'राका
виз'рака
your burden
তোমার বোঝা
ton fardeau
deine Last
твое бремя
2
ٱلَّذِىٓ
alladhī
আল্লাধি
अल्लाधी
алладхи
Which
কোনটি
Lequel
Welche
Который
أَنقَضَ
anqaḍa
আনকাডা
अंकाडा
анкада
weighed upon
বোঝা
pesé sur
belastet
тяготеющий
ظَهْرَكَ
ẓahraka
জাহরাকা
झाहराका
захрака
your back
তোমার পিঠ
ton dos
Ihr Rücken
твоя спина
3
وَرَفَعْنَا
warafaʿnā
ওয়ারাফা'না
वराफा'ना
варафана
And We raised high
আর আমরা উঁচুতে তুলেছি
Et Nous avons élevé très haut
Und wir erhoben uns hoch
И Мы вознесли высоко
لَكَ
laka
লাকা
लाका
лака
for you
তোমার জন্য
pour toi
für Sie
для тебя
ذِكْرَكَ
dhik'raka
ধিক্কারকা
ढिक्राका
зикрака
your reputation
তোমার খ্যাতি
votre réputation
Ihr Ruf
ваша репутация
4
فَإِنَّ
fa-inna
ফা-ইন্না
फा-इन्ना
фа-инна
So indeed
তাই সত্যিই
Donc en effet
Also in der Tat
Так что действительно
مَعَ
maʿa
মা'আ
माआ
ма'а
with
সঙ্গে
avec
mit
с
ٱلْعُسْرِ
l-ʿus'ri
ল-উস'রি
ल-उसरी
l-ʿus'ri
the hardship
কষ্ট
les difficultés
die Not
трудности
يُسْرًا
yus'ran
ইউস'রান
युसरान
юс'ран
(is) ease
(হলো) স্বাচ্ছন্দ্য
(est) facilité
(ist) Leichtigkeit
(есть) легкость
5
إِنَّ
inna
ইন্না
इन्ना
инна
Indeed
প্রকৃতপক্ষে
En effet
In der Tat
Действительно
مَعَ
maʿa
মা'আ
माआ
ма'а
with
সঙ্গে
avec
mit
с
ٱلْعُسْرِ
l-ʿus'ri
ল-উস'রি
ल-उसरी
l-ʿus'ri
the hardship
কষ্ট
les difficultés
die Not
трудности
يُسْرًۭا
yus'ran
ইউস'রান
युसरान
юс'ран
(is) ease
(হলো) স্বাচ্ছন্দ্য
(est) facilité
(ist) Leichtigkeit
(есть) легкость
6
فَإِذَا
fa-idhā
ফা-ইধা
फा-इधा
фа-идха
So when
তাহলে কখন
Alors quand
Wenn also
Итак, когда
فَرَغْتَ
faraghta
ফারাঘতা
फराघ्टा
фарахта
you have finished
তুমি শেষ করেছো।
tu as fini
du bist fertig
Вы закончили
فَٱنصَبْ
fa-inṣab
ফা-ইনসাব
फा-इन्साब
фа-инсаб
then labor hard
তারপর কঠোর পরিশ্রম করো
alors travaille dur
dann arbeite hart
затем усердно трудиться
7
وَإِلَىٰ
wa-ilā
ওয়া-ইলা
वा-इला
ва-ила
And to
এবং
Et à
Und zu
И к
رَبِّكَ
rabbika
রাব্বিকা
रब्बिका
раввинка
your Lord
তোমার প্রভু
ton Seigneur
dein Herr
твой Господь
فَٱرْغَب
fa-ir'ghab
ফা-ইর'ঘাব
फा-इर'घाब
фа-ир'габ
turn your attention
তোমার মনোযোগ দাও
tourne ton attention
lenke deine Aufmerksamkeit
обратите свое внимание
8