Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يَسْـَٔلُونَكَ yasalūnaka ইয়াসালুনক यसलुनका ясалунака They ask you তারা তোমাকে জিজ্ঞাসা করে Ils te demandent Sie fragen dich Они спрашивают тебя عَنِ ʿani ʿআনি ʿani ʿани about সম্পর্কে à propos um о ٱلْأَنفَالِ ۖ l-anfāli ল-আনফালি ल-अनफली l-анфали the spoils of war যুদ্ধের লুণ্ঠন le butin de guerre die Kriegsbeute военные трофеи قُلِ quli কুলি कुली Кули Say বলুন Dire Sagen Сказать ٱلْأَنفَالُ l-anfālu ল-আনফালু ल-अन्फालु l-анфалу The spoils of war যুদ্ধের লুণ্ঠন Le butin de guerre Die Kriegsbeute Военные трофеи لِلَّهِ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лилляхи (are) for Allah আল্লাহর জন্য (sont) pour Allah (sind) für Allah (есть) для Аллаха وَٱلرَّسُولِ ۖ wal-rasūli ওয়াল-রাসুলি वाल-रसुली валь-расули and the Messenger এবং রসূল (সা.) et le Messager und der Bote и Посланник فَٱتَّقُوا۟ fa-ittaqū ফা-ইত্তাকু फा-इत्तकु фа-иттаку So fear তাই ভয় Alors, craignez Also fürchte Так что бойтесь ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَأَصْلِحُوا۟ wa-aṣliḥū ওয়া-আসলিহু वा-अस्लिहू ва-ашлиху and set right এবং ডানে সেট করুন et régler à droite und richtig stellen и установить правильно ذَاتَ dhāta ধাতা धाता дхата that যে que Das что بَيْنِكُمْ ۖ baynikum বেনিকাম बेनिकम байникум (which is) between you (যা) তোমাদের মধ্যে (qui est) entre vous (was) zwischen euch ist (который) между вами وَأَطِيعُوا۟ wa-aṭīʿū ওয়া-আতি'উ वा-अटी'उ ва-ати'у and obey এবং মেনে চলো et obéir und gehorchen и подчиняться ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَرَسُولَهُۥٓ warasūlahu ওয়ারাসুলাহু वारासुलाहु варасаулаху and His Messenger এবং তাঁর রাসূল (সা.) et Son Messager und Sein Gesandter и Его Посланник إِن in ভিতরে मा в if যদি si Wenn если كُنتُم kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you are তুমি tu es du bist ты مُّؤْمِنِينَ mu'minīna মু'মিনীনা मु'मिनिना му'минина believers বিশ্বাসী croyants Gläubige верующие 1
إِنَّمَا innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только ٱلْمُؤْمِنُونَ l-mu'minūna ল-মু'মিনূনা मु'मिनुना л-му'минуна the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (are) those who (তারা) যারা (sont) ceux qui (sind) diejenigen, die (есть) те, кто إِذَا idhā ইধা इधा идха when কখন quand Wann когда ذُكِرَ dhukira ধুকিরা धुकिरा дхукира is mentioned উল্লেখ করা হয়েছে est mentionné wird erwähnt упоминается ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَجِلَتْ wajilat ওয়াজিলত वाजिलत ваджилат feel fear ভয় অনুভব করা ressentir de la peur Angst haben чувствовать страх قُلُوبُهُمْ qulūbuhum কুলুবুহুম कुलुबुहुम кулубухум their hearts তাদের হৃদয় leurs cœurs ihre Herzen их сердца وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха and when এবং কখন et quand und wann и когда تُلِيَتْ tuliyat তুলিয়াত तुलियात тулият are recited আবৃত্তি করা হয় sont récités werden rezitiert читаются عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им ءَايَـٰتُهُۥ āyātuhu আয়তুহু आयातुहु аятуху His Verses তাঁর আয়াতসমূহ Ses vers Seine Verse Его стихи زَادَتْهُمْ zādathum জাদাথুম जडाथुम задатум they increase them তারা এগুলো বাড়ায় ils les augmentent sie erhöhen sie они увеличивают их إِيمَـٰنًۭا īmānan ঈমানান इमानन иманан (in) faith (বিশ্বাসে) (dans) la foi (im) Glauben (в) вере وَعَلَىٰ waʿalā ওয়া'আলা वा'आला ва'ала and upon এবং উপর et sur und auf и на رَبِّهِمْ rabbihim রাব্বিহিম रब्बीहिम раввины their Lord তাদের প্রভু leur Seigneur ihr Herr их Господь يَتَوَكَّلُونَ yatawakkalūna অনুসরণ यातावाक्कलुना ятаваккалуна they put their trust তারা তাদের আস্থা রেখেছে ils mettent leur confiance sie vertrauen они доверились 2
ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина Those who যারা Ceux qui Diejenigen, die Те, кто يُقِيمُونَ yuqīmūna ইউকিমুনা युकिमुना юкимуна establish প্রতিষ্ঠা করা établir gründen учреждать ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata ল-শালতা ल-सलता л-салата the prayer প্রার্থনা la prière das Gebet молитва وَمِمَّا wamimmā ওয়ামিম্মা वामिम्मा вамимма and out of what এবং কিসের বাইরে et de quoi und aus was и из чего رَزَقْنَـٰهُمْ razaqnāhum রাযকনাহুম रजाकनाहुम разакнахум We have provided them আমরা তাদের প্রদান করেছি Nous leur avons fourni Wir haben sie bereitgestellt Мы предоставили им يُنفِقُونَ yunfiqūna ইউনফিকুন युनफिकुन юнфикуна they spend তারা খরচ করে ils dépensent sie verbringen они тратят 3
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те هُمُ humu হুমু हुमु хуму they are তারা ils sont sie sind они есть ٱلْمُؤْمِنُونَ l-mu'minūna ল-মু'মিনূনা मु'मिनुना л-му'минуна the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие حَقًّۭا ۚ ḥaqqan হাক্কান हक्कान хаккан (in) truth (সত্যি) (en vérité (un) Wahrheit (в) истине لَّهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум For them তাদের জন্য Pour eux Für sie Для них دَرَجَـٰتٌ darajātun দারাজাতুন दाराजातुन дараджатун (are) ranks (are) পদমর্যাদা (sont) des rangs (sind) Ränge (являются) рядами عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда with সঙ্গে avec mit с رَبِّهِمْ rabbihim রাব্বিহিম रब्बीहिम раввины their Lord তাদের প্রভু leur Seigneur ihr Herr их Господь وَمَغْفِرَةٌۭ wamaghfiratun অনুসরণ वामाघफिराटुन вамагфиратун and forgiveness এবং ক্ষমা et le pardon und Vergebung и прощение وَرِزْقٌۭ wariz'qun ওয়ারিজ'কুন वारिज'कुन вариз'кун and a provision এবং একটি বিধান et une disposition und eine Bestimmung и положение كَرِيمٌۭ karīmun করিমুন करिमुन каримун noble মহৎ noble edel благородный 4
كَمَآ kamā কামা कामा Кама As যেমন Comme Als Как أَخْرَجَكَ akhrajaka আখরাজাকা अखराजका ахраджака brought you out তোমাকে বের করে এনেছি t'a fait sortir brachte dich heraus вывел тебя رَبُّكَ rabbuka রাব্বুকা रब्बुका раббука your Lord তোমার প্রভু ton Seigneur dein Herr твой Господь مِنۢ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от بَيْتِكَ baytika বেতিকা बेटिका батика your home তোমার বাড়ি votre maison Ihr Zuhause твой дом بِٱلْحَقِّ bil-ḥaqi বিল-হাকি बिल-हाकी биль-хаки in truth সত্যি বলতে en vérité in Wahrheit по правде говоря وَإِنَّ wa-inna ওয়া-ইন্না wa-inna ва-инна while indeed যদিও প্রকৃতপক্ষে alors qu'en effet während in der Tat в то время как на самом деле فَرِيقًۭا farīqan ফারিকান फारिकन фарикан a party একটি পার্টি une fête eine Party вечеринка مِّنَ mina মিনা मिना мина among মধ্যে parmi unter среди ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna আল-মু'মিনীনা मु'मिनिना l-му'минина the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие لَكَـٰرِهُونَ lakārihūna লাকারিহুনা लकारिहुना лакарихуна certainly disliked অবশ্যই অপছন্দ certainement détesté sicherlich nicht gemocht определенно не понравилось 5
يُجَـٰدِلُونَكَ yujādilūnaka যুজাদিলুনক युजादिलुनक юджадилунака They dispute with you তারা তোমার সাথে তর্ক করে Ils se disputent avec toi Sie streiten mit dir Они спорят с тобой فِى ফাই फाइ фи concerning সম্পর্কিত concernant betreffend касательно ٱلْحَقِّ l-ḥaqi ল-হাকি ल-हकी л-хаки the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда بَعْدَ مَا baʿdamā বা'দামা बा'दामा ба'дама after what কিসের পরে après quoi nach was после чего تَبَيَّنَ tabayyana তাবাইয়ানা तबायाना табайяна was made clear স্পষ্ট করে দেওয়া হয়েছিল a été clairement indiqué wurde klargestellt было ясно дано понять كَأَنَّمَا ka-annamā কা-আন্নামা का-अन्नामा ка-аннама as if যেন comme si als ob как будто يُسَاقُونَ yusāqūna ইউসাকুনা युसाकुना юсакуна they were driven তাদের চালিত করা হয়েছিল ils ont été conduits sie wurden getrieben они были загнаны إِلَى ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к ٱلْمَوْتِ l-mawti এল-মাওতি एल-मावती л-мавти [the] death মৃত্যু [la] mort [der] Tod [смерть] وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум while they যখন তারা pendant qu'ils während sie в то время как они يَنظُرُونَ yanẓurūna যাঁজুরুন यानुरुना янзуруна (were) looking (তাকিয়ে ছিল) (recherchaient) (schauten) (были) ищущие 6
وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда يَعِدُكُمُ yaʿidukumu ইয়া'ইদুকুমু याइदुकुमु йаидукуму promised you তোমাকে কথা দিয়েছিলাম je t'ai promis habe es dir versprochen обещал тебе ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах إِحْدَى iḥ'dā ইহদা इह्दा ихда one এক un eins один ٱلطَّآئِفَتَيْنِ l-ṭāifatayni ল-তাইফাতায়নি ल-टायफाटायनी l-ṭāifatayni (of) the two groups (দুটি) দলের (des) deux groupes (von) den beiden Gruppen (из) двух групп أَنَّهَا annahā আন্নাহা अन्नाहा аннаха that it (would be) যে এটা (হবে) que ce serait dass es (wäre) что это (было бы) لَكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя وَتَوَدُّونَ watawaddūna ওয়াতাওয়াদ্দুনা वाटावद्दुना ватаваддуна and you wished আর তুমি চেয়েছিলে et tu as souhaité und du wünschtest и вы хотели أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что غَيْرَ ghayra গায়রা घैरा гхайра (one) other than (এক) ছাড়া অন্য (un) autre que (ein) anderes als (один) кроме ذَاتِ dhāti ধাতি धाती дхати that যে que Das что ٱلشَّوْكَةِ l-shawkati এল-শওকাতি एल-शौकाती л-шаукати (of) the armed (সশস্ত্রদের) (des) armées (der) bewaffneten (из) вооруженных تَكُونُ takūnu তাকুনু ताकुनु такуну would be হবে serait wäre было бы لَكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя وَيُرِيدُ wayurīdu ওয়াউরিদু वेयुरिडु вайуриду But intended কিন্তু উদ্দেশ্যপ্রণোদিত Mais prévu Aber beabsichtigt Но намеревался ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах أَن an একটি एउटा а to থেকে à Zu к يُحِقَّ yuḥiqqa ইউহিক্কা युहिक्का юхикка justify ন্যায্যতা প্রমাণ করা justifier rechtfertigen оправдывать ٱلْحَقَّ l-ḥaqa ল-হাকা ल-हका ль-хака the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда بِكَلِمَـٰتِهِۦ bikalimātihi বিকালিমতিহি बिकालिमातिहि бикалиматихи by His words তাঁর কথার দ্বারা par ses paroles durch Seine Worte по Его словам وَيَقْطَعَ wayaqṭaʿa ওয়ায়াক্তা'আ वायक्ता'आ wayaqṭaʿa and cut off এবং কেটে ফেলো et coupé und abgeschnitten и отрезать دَابِرَ dābira দবিরা दबिरा дабира (the) roots (শিকড়) (les) racines (die) Wurzeln корни ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna কাফিরিনা एल-काफिरिना л-кафирина (of) the disbelievers (কাফেরদের) (des) mécréants (von) den Ungläubigen (из) неверующих 7
لِيُحِقَّ liyuḥiqqa লিউহিক্কা लियुहिक्का liyuḥiqqa That He might justify যাতে তিনি ন্যায্যতা প্রমাণ করতে পারেন Afin qu'il puisse justifier Damit Er rechtfertigen kann Чтобы Он мог оправдать ٱلْحَقَّ l-ḥaqa ল-হাকা ल-हका ль-хака the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда وَيُبْطِلَ wayub'ṭila ওয়ায়ুব'টিলা वेयुब'टिला wayub'tila and prove false এবং মিথ্যা প্রমাণ করো et prouver que c'est faux und sich als falsch erweisen и доказать ложь ٱلْبَـٰطِلَ l-bāṭila এল-বাটিলা एल-बाटिला l-батила the falsehood মিথ্যাচার le mensonge die Lüge ложь وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав even if এমনকি যদি même si selbst wenn даже если كَرِهَ kariha কারিহা करिहा кариха disliked (it) অপছন্দ (এটা) je n'ai pas aimé (ça) mochte es nicht не понравилось (это) ٱلْمُجْرِمُونَ l-muj'rimūna ল-মুজ'রিমুনা ल-मुज'रिमूना l-муджримуна the criminals অপরাধীরা les criminels die Verbrecher преступники 8
إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh When কখন Quand Wann Когда تَسْتَغِيثُونَ tastaghīthūna তাস্তাঘীথুন तस्ताघीथुन тастагитхуна you were seeking help তুমি সাহায্য চাইছিলে। tu cherchais de l'aide du suchtest Hilfe Вы искали помощь رَبَّكُمْ rabbakum রাব্বাকুম रब्बाकुम раббакум (of) your Lord তোমার প্রভুর (de) ton Seigneur (von) deinem Herrn (твоего) Господа فَٱسْتَجَابَ fa-is'tajāba ফা-ইস'তাজাবা फा-इस्तजाबा фа-ис'таджаба and He answered এবং তিনি উত্তর দিলেন et il répondit und Er antwortete и Он ответил لَكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум [to] you [তোমাকে] [pour vous [zu dir [тебе أَنِّى annī আন্নি अन्नी годы Indeed, I am আসলে, আমি En effet, je suis Tatsächlich bin ich На самом деле, я مُمِدُّكُم mumiddukum মুমিদ্দুকুম मुमिद्दुकुम мумидукум going to reinforce you তোমাকে শক্তিশালী করবে va te renforcer werde dich verstärken собираюсь укрепить вас بِأَلْفٍۢ bi-alfin দ্বি-আলফিন द्वि-अल्फिन би-альфин with a thousand এক হাজার দিয়ে avec mille mit tausend с тысячей مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ l-malāikati ল-মালাইকাতি ल-मालाइकाटी l-малаикати the Angels ফেরেশতাগণ les anges die Engel Ангелы مُرْدِفِينَ mur'difīna মুর'দিফিনা मुर'दिफिना мурдифина one after another একের পর এক l'un après l'autre nacheinander один за другим 9
وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не جَعَلَهُ jaʿalahu জা'আলাহু जा'आलाहु джа'алаху (it was) made (এটি) তৈরি হয়েছিল (c'était) fait (es wurde) gemacht (это было) сделано ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха إِلَّا illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но بُشْرَىٰ bush'rā বুশ'রা बुश'रा бушра good tidings সুসংবাদ bonnes nouvelles gute Nachrichten хорошие новости وَلِتَطْمَئِنَّ walitaṭma-inna ওয়ালিটাত্মা-ইন্না वालित्मा-इन्ना валитатма-инна and so that might be at rest এবং যাতে এটি বিশ্রামে থাকে et donc cela pourrait être au repos und so könnte das in Ruhe sein и поэтому это может быть в состоянии покоя بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи with it এর সাথে avec ça damit с этим قُلُوبُكُمْ ۚ qulūbukum কুলুবুকুম कुलुबुकुम кулубукум your hearts তোমার হৃদয় vos cœurs eure Herzen ваши сердца وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And (there is) no এবং (আছে) না Et (il n'y a) pas Und (es gibt) keine И (нет) ٱلنَّصْرُ l-naṣru ল-নাশ্রু ल-नाश्रु л-нашру [the] victory [বিজয়] [la] victoire [der] Sieg [победа] إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от عِندِ ʿindi ভারত भारत ʿинди [of] [এর] [de] [von] [из] ٱللَّهِ ۚ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах عَزِيزٌ ʿazīzun আজিজুন अजीजुन азизун (is) All-Mighty (আল্লাহ) সর্বশক্তিমান (est) Tout-Puissant (ist) Allmächtig (есть) Всемогущий حَكِيمٌ ḥakīmun হাকিমুন हाकिमुन хакимун All-Wise সর্বজ্ঞ Tout-Sage Allweise Всемудрый 10
إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh When কখন Quand Wann Когда يُغَشِّيكُمُ yughashīkumu অনুসরণ युगाशिकुमु yughashīkumu He covered you সে তোমাকে ঢেকে দিয়েছে। Il t'a couvert Er hat dich gedeckt Он прикрыл тебя ٱلنُّعَاسَ l-nuʿāsa ল-নু'আসা ल-नुआसा l-ну'аса with [the] slumber ঘুমের সাথে avec [le] sommeil mit [dem] Schlummer с [этим] сном أَمَنَةًۭ amanatan আমানাতান अमानतन аманатан a security একটি নিরাপত্তা une sécurité eine Sicherheit безопасность مِّنْهُ min'hu মিন'হু मि'हु минху from Him তাঁর কাছ থেকে de Lui von Ihm от Него وَيُنَزِّلُ wayunazzilu অনুসরণ वेउनाज्जिलु вайуназзилу and sent down এবং নাজিল করা হয়েছে et envoyé vers le bas und nach unten geschickt и послал вниз عَلَيْكُم ʿalaykum আলাইকুম अलैकुम алейкум upon you তোমার উপর sur toi auf dich на вас مِّنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلسَّمَآءِ l-samāi এল-সামাই एल-समाई l-самаи the sky আকাশ le ciel der Himmel небо مَآءًۭ māan মান मान маан water পানি eau Wasser вода لِّيُطَهِّرَكُم liyuṭahhirakum অনুসরণ लियुताहिराकुम liyuṭahhirakum so that He may purify you যাতে তিনি তোমাদের পবিত্র করেন afin qu'il vous purifie damit Er dich reinigen kann чтобы Он мог очистить вас بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи with it এর সাথে avec ça damit с этим وَيُذْهِبَ wayudh'hiba অনুসরণ वायुध'हिबा вайудх'хиба and take away এবং নিয়ে যাও et à emporter und zum Mitnehmen и забрать عَنكُمْ ʿankum আঙ্কুম 'अङ्कुम' ʿанкум from you তোমার কাছ থেকে de toi von dir от тебя رِجْزَ rij'za রিজা रिजा риджза evil (suggestions) মন্দ (পরামর্শ) mal (suggestions) böse (Vorschläge) зло (предложения) ٱلشَّيْطَـٰنِ l-shayṭāni এল-শায়তানি ल-शायतानी l-Шайтани (of) the Shaitaan শয়তানের (du) Shaytan (des) Shaitaan (из) шайтана وَلِيَرْبِطَ waliyarbiṭa ওয়ালিয়ারবিটা वालियारबिटा валиярбита And to strengthen এবং শক্তিশালী করার জন্য Et pour renforcer Und zur Stärkung И для укрепления عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала [on] [চালু] [sur] [An] [на] قُلُوبِكُمْ qulūbikum কুলুবিকুম कुलुबिकुम кулубикум your hearts তোমার হৃদয় vos cœurs eure Herzen ваши сердца وَيُثَبِّتَ wayuthabbita অনুসরণ वेउथाब्बिटा вайютаббита and make firm এবং দৃঢ় করা et rendre ferme und festigen и сделать твердым بِهِ bihi বিহি बिही бихи with it এর সাথে avec ça damit с этим ٱلْأَقْدَامَ l-aqdāma আল-আকদামা ल-अकदामा л-акдама your feet তোমার পা tes pieds deine Füße твои ноги 11
إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh When কখন Quand Wann Когда يُوحِى yūḥī ইউহি युही юхи inspired অনুপ্রাণিত inspiré inspiriert вдохновленный رَبُّكَ rabbuka রাব্বুকা रब्बुका раббука your Lord তোমার প্রভু ton Seigneur dein Herr твой Господь إِلَى ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ l-malāikati ল-মালাইকাতি ल-मालाइकाटी l-малаикати the Angels ফেরেশতাগণ les anges die Engel Ангелы أَنِّى annī আন্নি अन्नी годы I am আমি Je suis Ich bin Я مَعَكُمْ maʿakum মা'কুম माकुम ма'акум with you তোমার সাথে avec toi mit dir с тобой فَثَبِّتُوا۟ fathabbitū ফাথাব্বিতু फ्याथाबिटु фатхаббиту so strengthen তাই শক্তিশালী করো alors renforce also stärken так что укрепляй ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто ءَامَنُوا۟ ۚ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил سَأُلْقِى sa-ul'qī সা-উল'কি सा-उल'की са-ульки I will cast আমি ঢালাই করব Je vais lancer ich werde werfen Я брошу فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в قُلُوبِ qulūbi কুলুবি कुलुबी кулуби (the) hearts (হৃদয়গুলো) (les) cœurs (die) Herzen сердца ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (of) those who (যাদের) যারা (de) ceux qui (von) denen, die (из) тех, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил ٱلرُّعْبَ l-ruʿ'ba ল-রু'বা ल-रु'बा л-ру'ба the terror সন্ত্রাস la terreur der Terror террор فَٱضْرِبُوا۟ fa-iḍ'ribū ফা-ইদি'রিবু फै-इदि'रिबु фа-идрибу so strike তাই ধর্মঘট করো alors frappe also streiken так что бей فَوْقَ fawqa ফাওকা फाउका фавка above উপরে au-dessus de über выше ٱلْأَعْنَاقِ l-aʿnāqi ল-আ'নাকি ल-आ'नाकी l-aʿnāqi the necks ঘাড়গুলো les cous die Hälse шеи وَٱضْرِبُوا۟ wa-iḍ'ribū ওয়া-ইদিরিবু वा-इदि'रिबु ва-идрибу and strike এবং ধর্মঘট et frapper und Streik и забастовка مِنْهُمْ min'hum মিন'হুম मिन'हम мин'хум from them তাদের কাছ থেকে d'eux von ihnen от них كُلَّ kulla কুল্লা कुल्ला кулла every প্রতি chaque jeder каждый بَنَانٍۢ banānin বানানিন बनानिन бананин fingertip[s] আঙুলের ডগা bout[s] du doigt Fingerspitze[n] кончик[а] пальца 12
ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что بِأَنَّهُمْ bi-annahum দ্বি-আন্নাহুম द्वि-अन्नाहुम би-аннахум (is) because they (হয়) কারণ তারা (est) parce qu'ils (ist), weil sie (есть) потому что они شَآقُّوا۟ shāqqū শাক্কু शाक्कु шакку opposed বিরোধিতা করা opposé dagegen выступил против ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَرَسُولَهُۥ ۚ warasūlahu ওয়ারাসুলাহু वारासुलाहु варасаулаху and His Messenger এবং তাঁর রাসূল (সা.) et Son Messager und Sein Gesandter и Его Посланник وَمَن waman ওমান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был يُشَاقِقِ yushāqiqi ইউশাকিকি युशाकिकी юшакики opposes বিরোধিতা করে s'oppose widersetzt sich выступает против ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَرَسُولَهُۥ warasūlahu ওয়ারাসুলাহু वारासुलाहु варасаулаху and His Messenger এবং তাঁর রাসূল (সা.) et Son Messager und Sein Gesandter и Его Посланник فَإِنَّ fa-inna ফা-ইন্না फा-इन्ना фа-инна then indeed তাহলে সত্যিই alors en effet dann tatsächlich тогда действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах شَدِيدُ shadīdu শাদিদু शादिदु шадиду (is) severe (গুরুতর) (est) grave (ist) schwerwiegend (является) серьезным ٱلْعِقَابِ l-ʿiqābi ল-'ইকাবি ल-इक्बाबी ль-икаби in [the] penalty [দণ্ডে] dans [la] pénalité im Elfmeterschießen в [наказании] 13
ذَٰلِكُمْ dhālikum ঢালিকুম ढालिकुम дхаликум That যে Que Das Что فَذُوقُوهُ fadhūqūhu ফাদুকুহু फदुकुहु fadhuquhu So taste it তাহলে স্বাদ নাও। Alors goûtez-le Also probieren Sie es Так что попробуйте. وَأَنَّ wa-anna ওয়া-আন্না wa-anna ва-анна And that এবং যে Et ça Und das И это لِلْكَـٰفِرِينَ lil'kāfirīna লিল'কাফিরিনা लिल'काफिरिना лил'кафирина for the disbelievers অবিশ্বাসীদের জন্য pour les mécréants für die Ungläubigen для неверующих عَذَابَ ʿadhāba আধাবা अधाबा ʿadhāba (is the) punishment (হলো) শাস্তি (est la) punition (ist die) Strafe (это) наказание ٱلنَّارِ l-nāri ল-নারি ल-नारी л-нари (of) the Fire আগুনের (এর) (du) Feu (des) Feuers (из) Огня 14
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O you ও তুমি Ô toi Oh du О ты ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина who WHO OMS WHO ВОЗ ءَامَنُوٓا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать إِذَا idhā ইধা इधा идха When কখন Quand Wann Когда لَقِيتُمُ laqītumu লাকিতুমু लाकितुमु laqītumu you meet তুমি দেখা করো vous rencontrez du triffst вы встречаете ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить زَحْفًۭا zaḥfan জাহফান जहफान захфан advancing অগ্রসরমান progresser vorrücken продвижение فَلَا falā ফালা फला фала then (do) not তাহলে (করবেন না) alors (ne) fais pas dann nicht тогда (не) تُوَلُّوهُمُ tuwallūhumu টুওয়াল্লুহুমু टुवालुहुमु туваллухуму turn to them তাদের দিকে ফিরে যাও se tourner vers eux wende dich an sie обратиться к ним ٱلْأَدْبَارَ l-adbāra এল-আদবারা ल-अदबारा л-адбара the backs পিঠ les dos die Rücken спины 15
وَمَن waman ওমান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был يُوَلِّهِمْ yuwallihim ইউওয়ালিহিম युवल्लीहिम юваллихим turns to them তাদের দিকে ফিরে যায় se tourne vers eux wendet sich ihnen zu поворачивается к ним يَوْمَئِذٍۢ yawma-idhin ইয়াওমা-ইদিন याव्मा-इधिन yawma-idhin that day সেই দিন ce jour-là an diesem Tag в тот день دُبُرَهُۥٓ duburahu ডুবুরাহু डुबुराहु дубураху his back তার পিঠ son dos seinen Rücken его спина إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме مُتَحَرِّفًۭا mutaḥarrifan মুতাহারিফান मुताहरिफान мутахаррифан (as) a strategy (হিসাবে) একটি কৌশল (comme) une stratégie (als) eine Strategie (как) стратегия لِّقِتَالٍ liqitālin লিকিটালিন लिकिटालिन liqitālin of war যুদ্ধের de guerre des Krieges войны أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или مُتَحَيِّزًا mutaḥayyizan মুতাহায়িজান मुताहयिजान мутахайизан (to) join (যোগদান) (à) rejoindre (beitreten) (чтобы) присоединиться إِلَىٰ ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к فِئَةٍۢ fi-atin ফিয়াতিন फिए-एटिन фи-атин a group একটি দল un groupe eine Gruppe группа فَقَدْ faqad ফকাদ फकाद Факад certainly অবশ্যই certainement sicherlich конечно بَآءَ bāa বা बा беа (he has) incurred (তার) ক্ষতি হয়েছে (il a) encouru (er hat) verursacht (он) понес بِغَضَبٍۢ bighaḍabin বিঘাডাবিন बिघाडबिन bighaḍabin wrath ক্রোধ colère Zorn гнев مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَمَأْوَىٰهُ wamawāhu ওয়ামাওয়াহু वामावाहु вамаваху and his abode এবং তার বাসস্থান et sa demeure und sein Wohnsitz и его обитель جَهَنَّمُ ۖ jahannamu জাহান্নামু जहानमु джаханнаму (is) Hell (হলো) জাহান্নাম (est) l'enfer (ist) die Hölle (есть) Ад وَبِئْسَ wabi'sa ওয়াবি'সা wabi'sa вабиса a wretched হতভাগা un misérable ein elender жалкий ٱلْمَصِيرُ l-maṣīru ল-মাসিরু ल-मासिरु l-maṣīru destination গন্তব্য destination Ziel место назначения 16
فَلَمْ falam ফালাম फालम фалам And not এবং না Et non Und nicht И не تَقْتُلُوهُمْ taqtulūhum তাকতুলুহুম तकतुलुहुम тактулухум you kill them তুমি তাদের মেরে ফেলো। tu les tues du tötest sie ты убиваешь их وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах قَتَلَهُمْ ۚ qatalahum কাতালাহুম कतालाहुम каталахум killed them তাদের হত্যা করেছে les a tués hat sie getötet убил их وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не رَمَيْتَ ramayta রামায়তা रामायता рамайта you threw তুমি ছুঁড়ে ফেলেছো tu as jeté du warfst ты бросил إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh when কখন quand Wann когда رَمَيْتَ ramayta রামায়তা रामायता рамайта you threw তুমি ছুঁড়ে ফেলেছো tu as jeté du warfst ты бросил وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах رَمَىٰ ۚ ramā রামা रामा рама threw ছুঁড়ে ফেলেছে jeté warf бросил وَلِيُبْلِىَ waliyub'liya ওয়ালিউব'লিয়া वालियुब'लिया валиублия and that He may test এবং তিনি পরীক্ষা করতে পারেন et qu'il puisse tester und dass Er prüfen kann и чтобы Он мог испытать ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna আল-মু'মিনীনা मु'मिनिना l-му'минина the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие مِنْهُ min'hu মিন'হু मि'हु минху from Him তাঁর কাছ থেকে de Lui von Ihm от Него بَلَآءً balāan বালান बालान балан (with) a trial (একটি) বিচারের সাথে (avec) un procès (mit) einem Prozess (с) испытанием حَسَنًا ۚ ḥasanan হাসানান हसनन хасанан good ভালো bien Gut хороший إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах سَمِيعٌ samīʿun সামিউন समीन самīʿун (is) All-Hearing (সর্বশ্রোতা) (est) Tout-Entendant (ist) Allhörend (есть) Всеслышащий عَلِيمٌۭ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун All-Knowing সর্বজ্ঞ Omniscient Allwissend Всезнающий 17
ذَٰلِكُمْ dhālikum ঢালিকুম ढालिकुम дхаликум That (is the case) সেটা (বিষয়টা তাই) C'est (le cas) Das (ist der Fall) Это (так и есть) وَأَنَّ wa-anna ওয়া-আন্না wa-anna ва-анна and that এবং সেটা et cela und das и что ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah (is) আল্লাহ (আল্লাহ) Allah (est) Allah (ist) Аллах (есть) مُوهِنُ mūhinu মুহিনু मुहिनु мухину one who makes weak যে দুর্বল করে তোলে celui qui rend faible einer, der schwach macht тот, кто делает слабым كَيْدِ kaydi কায়দি केडी кайди (the) plan (পরিকল্পনা) (le) plan (der) Plan план ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna কাফিরিনা एल-काफिरिना л-кафирина (of) the disbelievers (কাফেরদের) (des) mécréants (von) den Ungläubigen (из) неверующих 18
إِن in ভিতরে मा в If যদি Si Wenn Если تَسْتَفْتِحُوا۟ tastaftiḥū তাস্তাফতিহু तस्ताफ्तिहू тастафтиху you ask for victory তুমি জয়ের জন্য প্রার্থনা করো। tu demandes la victoire du verlangst nach dem Sieg ты просишь победы فَقَدْ faqad ফকাদ फकाद Факад then certainly তাহলে অবশ্যই alors certainement dann sicherlich тогда конечно جَآءَكُمُ jāakumu জাকুমু जाकुमु jāakumu has come to you তোমার কাছে এসেছে est venu à toi ist zu dir gekommen пришел к вам ٱلْفَتْحُ ۖ l-fatḥu ল-ফাতু ल-फत्हु l-fatḥu the victory বিজয় la victoire der Sieg победа وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And if আর যদি Et si Und wenn И если تَنتَهُوا۟ tantahū তানতাহু तन्ताहु тантаху you desist তুমি বিরত হও tu renonces du verzichtest Вы воздерживаетесь فَهُوَ fahuwa ফাহুওয়া फाहुवा фахува then it (is) তাহলে এটা (হয়) alors c'est dann ist es тогда это (есть) خَيْرٌۭ khayrun খায়রুন खैरुन хайрун good ভালো bien Gut хороший لَّكُمْ ۖ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин but if কিন্তু যদি mais si aber wenn но если تَعُودُوا۟ taʿūdū তাউদু ताउदु та'уду you return তুমি ফিরে এসো। tu reviens du kommst zurück ты возвращаешься نَعُدْ naʿud নাউদ नाउद науд We will return (too) আমরাও ফিরে আসব (এছাড়াও) Nous reviendrons (aussi) Wir kommen (auch) wieder Мы (тоже) вернемся. وَلَن walan ওয়ালান वालान валан And never আর কখনোই না Et jamais Und niemals И никогда تُغْنِىَ tugh'niya তুঘনিয়া तुघ्निया тугния will avail কাজে লাগবে sera disponible wird nutzen будет полезен عَنكُمْ ʿankum আঙ্কুম 'अङ्कुम' ʿанкум you তুমি toi Du ты فِئَتُكُمْ fi-atukum ফি-আতুকুম फि-अतुकुम фи-атукум your forces তোমার বাহিনী vos forces deine Kräfte ваши силы شَيْـًۭٔا shayan শায়ান शायन шаян anything যেকোনো কিছু rien irgendetwas что-либо وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав even if এমনকি যদি même si selbst wenn даже если كَثُرَتْ kathurat কাঠুরত कथुरत катурат (they are) numerous (তারা) অসংখ্য (ils sont) nombreux (sie sind) zahlreich (они) многочисленны وَأَنَّ wa-anna ওয়া-আন্না wa-anna ва-анна And that এবং যে Et ça Und das И это ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَعَ maʿa মা'আ माआ ма'а (is) with (হচ্ছে) সাথে (est) avec (ist) mit (есть) с ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna আল-মু'মিনীনা मु'मिनिना l-му'минина the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие 19
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O you ও তুমি Ô toi Oh du О ты ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина who WHO OMS WHO ВОЗ ءَامَنُوٓا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать أَطِيعُوا۟ aṭīʿū আতি'উ अतिउ ати'у Obey মেনে চলুন Obéir Gehorchen Подчиняться ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَرَسُولَهُۥ warasūlahu ওয়ারাসুলাহু वारासुलाहु варасаулаху and His Messenger এবং তাঁর রাসূল (সা.) et Son Messager und Sein Gesandter и Его Посланник وَلَا walā ওয়ালা वाला вала And (do) not এবং (করবেন না) Et (ne) pas Und nicht И (не) تَوَلَّوْا۟ tawallaw তাওয়াল্লা तवाल्ला таваллав turn away মুখ ফিরিয়ে নাও détourner abwenden отвернуться عَنْهُ ʿanhu আনহু आन्हु ʿанху from him তার কাছ থেকে de lui von ihm от него وَأَنتُمْ wa-antum ওয়া-অ্যান্টুম वा-एन्टम ва-антум while you যখন তুমি pendant que tu während du пока ты تَسْمَعُونَ tasmaʿūna তাসমা'উন तस्मा'उना тасмауна hear শোনা entendre hören слышать 20
وَلَا walā ওয়ালা वाला вала And (do) not এবং (করবেন না) Et (ne) pas Und nicht И (не) تَكُونُوا۟ takūnū তাকুনু ताकुनु такуну be থাকা être Sei быть كَٱلَّذِينَ ka-alladhīna কা-আল্লাধিনা का-अल्लाधीन ка-алладина like those who যারা comme ceux qui wie diejenigen, die как те, кто قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу say বলা dire sagen сказать سَمِعْنَا samiʿ'nā সামি'না समी'ना самина We heard আমরা শুনেছি Nous avons entendu Wir hörten Мы слышали وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум while they যখন তারা pendant qu'ils während sie в то время как они لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يَسْمَعُونَ yasmaʿūna ইয়াসমা'উনা यास्मा'उना yasmaʿūna hear শোনা entendre hören слышать 21
۞ إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно شَرَّ sharra শারা शारा шарра worst সবচেয়ে খারাপ pire am schlimmsten худший ٱلدَّوَآبِّ l-dawābi আল-দাওয়াবি एल-दावाबी l-даваби (of) the living creatures জীবন্ত প্রাণীদের (এর) (des) créatures vivantes (von) den Lebewesen (из) живых существ عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда near কাছাকাছি près nahe около ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах ٱلصُّمُّ l-ṣumu ল-সুমু ल-सुमु l-суму (are) the deaf (কি) বধিররা (sont) les sourds (sind) die Tauben (являются) глухими ٱلْبُكْمُ l-buk'mu ল-বুক'মু ल-बुक'मु л-букму the dumb বোকা le muet der Dumme тупой ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يَعْقِلُونَ yaʿqilūna ইয়া'কিলুনা याकिलुना yaʿqilūna use (their) intellect (তাদের) বুদ্ধি ব্যবহার করুন utiliser (leur) intellect ihren Verstand benutzen использовать (свой) интеллект 22
وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав And if আর যদি Et si Und wenn И если عَلِمَ ʿalima আলিমা अलिमा 'алима (had) known (জানত) (avait) connu (hatte) gewusst (был) известен ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах فِيهِمْ fīhim ফিহিম फिहिम фихим in them তাদের মধ্যে en eux in ihnen в них خَيْرًۭا khayran খায়রান खैरान хайран any good কোন ভালো quelque chose de bien irgendwas Gutes любой хороший لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ la-asmaʿahum লা-আসমা'আহুম ला-अस्मा'आहुम ля-асмаахум surely, He (would) have made them hear অবশ্যই তিনি তাদেরকে শোনাতেন Il leur aurait certainement fait entendre gewiß, Er hätte sie hören lassen Воистину, Он заставил бы их услышать. وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав And if আর যদি Et si Und wenn И если أَسْمَعَهُمْ asmaʿahum আসমা'আহুম अस्माहुम асмахум He had made them hear তিনি তাদের শুনতে দিয়েছিলেন Il leur avait fait entendre Er hatte sie hören lassen Он заставил их услышать لَتَوَلَّوا۟ latawallaw লাতাওয়াল্লা लाटावाला латаваллав surely they would have turned away অবশ্যই তারা মুখ ফিরিয়ে নিত ils se seraient sûrement détournés sicherlich hätten sie sich abgewandt конечно, они бы отвернулись وَّهُم wahum ওয়াহুম वाहुम вахум while they যখন তারা pendant qu'ils während sie в то время как они مُّعْرِضُونَ muʿ'riḍūna মুরিদুনা मुरिदुना му'ридуна (were) averse (বিরুদ্ধ ছিল) (étaient) réticents (waren) abgeneigt (были) нерасположены 23
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O you ও তুমি Ô toi Oh du О ты ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина who WHO OMS WHO ВОЗ ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать ٱسْتَجِيبُوا۟ is'tajībū ইস্তেজিবু इस्'ताजिबु is'tajibū Respond সাড়া দিন Répondre Antworten Отвечать لِلَّهِ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лилляхи to Allah আল্লাহর কাছে à Allah zu Allah Аллаху وَلِلرَّسُولِ walilrrasūli ওয়ালিলাররাসুলি वालिलरसुली валилрасули and His Messenger এবং তাঁর রাসূল (সা.) et Son Messager und Sein Gesandter и Его Посланник إِذَا idhā ইধা इधा идха when কখন quand Wann когда دَعَاكُمْ daʿākum দা'আকুম दा'आकुम да'акум he calls you সে তোমাকে ডাকে। il t'appelle er ruft dich an он звонит тебе لِمَا limā লিমা लिमा Лима to what কিসের জন্য à quoi zu was к чему يُحْيِيكُمْ ۖ yuḥ'yīkum ইউহি'ইকুম युह'यिकुम юхъйикум gives you life তোমাকে জীবন দেয় te donne la vie gibt dir Leben дает тебе жизнь وَٱعْلَمُوٓا۟ wa-iʿ'lamū ওয়া-ই'লামু वा-इ'लामु ва-и'ламу And know আর জেনে রাখো Et sachez Und wissen И знай أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах يَحُولُ yaḥūlu ইয়াহুলু याहुलु яхулу comes আসে vient kommt приходит بَيْنَ bayna বায়না बायना байна (in) between (মধ্যে) এর মধ্যে (entre (zwischen) (в) между ٱلْمَرْءِ l-mari এল-মারি एल-मारी л-мари a man একজন মানুষ un homme ein Mann мужчина وَقَلْبِهِۦ waqalbihi ওয়াকালবিহি वकालबिही вакалбихи and his heart এবং তার হৃদয় et son cœur und sein Herz и его сердце وَأَنَّهُۥٓ wa-annahu ওয়া-আন্নাহু वा-अन्नाहु ва-аннаху and that এবং সেটা et cela und das и что إِلَيْهِ ilayhi ইলাইহি इलाही илайхи to Him তাকে à Lui ihm ему تُحْشَرُونَ tuḥ'sharūna তু'শারুনা तुह'शारूना тух'шаруна you will be gathered তোমাদের একত্রিত করা হবে। vous serez rassemblés du wirst versammelt sein вы будете собраны 24
وَٱتَّقُوا۟ wa-ittaqū ওয়া-ইত্তাকু वा-इत्ताकु ва-иттаку And fear আর ভয় Et la peur Und Angst И страх فِتْنَةًۭ fit'natan ফিট'নাটান फिट'नाटन fit'natan a trial একটি বিচার un procès ein Versuch испытание لَّا লা ला ла not না pas nicht нет تُصِيبَنَّ tuṣībanna তুষিবান্না तुसीबन्ना тушибанна which will afflict যা কষ্ট দেবে qui affligera was uns treffen wird который будет поражать ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто ظَلَمُوا۟ ẓalamū মালামু कालामू zalamu do wrong ভুল করা faire le mal falsch machen делать неправильно مِنكُمْ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум among you তোমাদের মধ্যে parmi vous unter euch среди вас خَآصَّةًۭ ۖ khāṣṣatan খাস্তান खस्तान хашшатан exclusively একচেটিয়াভাবে exclusivement ausschließlich исключительно وَٱعْلَمُوٓا۟ wa-iʿ'lamū ওয়া-ই'লামু वा-इ'लामु ва-и'ламу And know আর জেনে রাখো Et sachez Und wissen И знай أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах شَدِيدُ shadīdu শাদিদু शादिदु шадиду (is) severe (গুরুতর) (est) grave (ist) schwerwiegend (является) серьезным ٱلْعِقَابِ l-ʿiqābi ল-'ইকাবি ल-इक्बाबी ль-икаби (in) the penalty (মধ্যে) শাস্তি (dans) la pénalité (im) Elfmeter (в) штрафе 25
وَٱذْكُرُوٓا۟ wa-udh'kurū ওয়া-উধ'কুরু वा-उध'कुरु ва-удх'куру And remember আর মনে রেখো Et souviens-toi Und denken Sie daran И помните إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh when কখন quand Wann когда أَنتُمْ antum পূর্ববর্তী एन्टम антум you তুমি toi Du ты قَلِيلٌۭ qalīlun কালিলুণ कालिलुन калилун (were) few (ছিল) অল্প কিছু (étaient) peu nombreux (waren) wenige (было) немного مُّسْتَضْعَفُونَ mus'taḍʿafūna মুস্তাদাফুনা मुस्तादफुना мустадафуна (and) deemed weak (এবং) দুর্বল বলে বিবেচিত (et) jugé faible (und) als schwach erachtet (и) считается слабым فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля تَخَافُونَ takhāfūna তাকাফুনা तखाफुना тахафуна fearing ভীত craignant Angst боясь أَن an একটি एउटा а that যে que Das что يَتَخَطَّفَكُمُ yatakhaṭṭafakumu অনুসরণ याताखट्टाफाकुमु yatakhaṭṭafakumu might do away with you তোমাকে দূর করে দিতে পারে pourrait te supprimer könnte dich umbringen может покончить с тобой ٱلنَّاسُ l-nāsu ল-নাসু ल-नासु л-насу the men পুরুষরা les hommes die Männer мужчины فَـَٔاوَىٰكُمْ faāwākum ফাওয়াকুম फावाकुम faāwākum then He sheltered you তারপর তিনি তোমাকে আশ্রয় দিলেন puis Il t'a abrité dann hat Er dich beschützt затем Он укрыл тебя وَأَيَّدَكُم wa-ayyadakum ওয়া-আয়্যাদাকুম वा-अय्यादकुम ва-аййадакум and strengthened you এবং তোমাকে শক্তিশালী করেছে et vous a fortifié und dich gestärkt и укрепил тебя بِنَصْرِهِۦ binaṣrihi বিনাশরিহি बिनाश्रीहि бинашрихи with His help তাঁর সাহায্যে avec son aide mit Seiner Hilfe с Его помощью وَرَزَقَكُم warazaqakum ওয়ারাজাকাকুম वाराजाककुम варазакакум and provided you এবং তোমাকে প্রদান করেছে et vous a fourni und vorausgesetzt, Sie и предоставил вам مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلطَّيِّبَـٰتِ l-ṭayibāti ল-তাইবাতি ल-तायिबाती л-тайибати the good things ভালো জিনিসগুলো les bonnes choses die guten Dinge хорошие вещи لَعَلَّكُمْ laʿallakum লা'আল্লাকুম ला'अल्लाकुम лааллакум so that you may যাতে তুমি পারো afin que vous puissiez damit du так что вы можете تَشْكُرُونَ tashkurūna তাশকুরুনা तश्कुरुना ташкуруны (be) thankful (কৃতজ্ঞ হও) (être) reconnaissant dankbar sein (быть) благодарным 26
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O you ও তুমি Ô toi Oh du О ты ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина who WHO OMS WHO ВОЗ ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать لَا লা ला ла (Do) not (করবেন না) (Ne pas (Nicht (Не تَخُونُوا۟ takhūnū তখুনু तखुनु тахуну betray বিশ্বাসঘাতকতা করা trahir verraten предавать ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَٱلرَّسُولَ wal-rasūla ওয়াল-রাসুলা वाल-रसुला валь-расула and the Messenger এবং রসূল (সা.) et le Messager und der Bote и Посланник وَتَخُونُوٓا۟ watakhūnū ওয়াটাখুনু वाटाखुनु ватахуну or betray অথবা বিশ্বাসঘাতকতা ou trahir oder verraten или предать أَمَـٰنَـٰتِكُمْ amānātikum আমানাতিকুম अमानातिकुम аманатикум your trusts তোমার ট্রাস্ট vos fiducies Ihre Trusts ваши доверие وَأَنتُمْ wa-antum ওয়া-অ্যান্টুম वा-एन्टम ва-антум while you যখন তুমি pendant que tu während du пока ты تَعْلَمُونَ taʿlamūna তা'লামুনা तालामूना та'ламуна know জানা savoir wissen знать 27
وَٱعْلَمُوٓا۟ wa-iʿ'lamū ওয়া-ই'লামু वा-इ'लामु ва-и'ламу And know আর জেনে রাখো Et sachez Und wissen И знай أَنَّمَآ annamā আন্নামা अन्नामा аннама that যে que Das что أَمْوَٰلُكُمْ amwālukum আমওয়ালুকুম अम्वालुकुम амвалукум your wealth তোমার সম্পদ votre richesse Ihr Vermögen ваше богатство وَأَوْلَـٰدُكُمْ wa-awlādukum ওয়া-আওলাদুকুম वा-अवलादुकुम ва-авладукум and your children এবং তোমার সন্তানরা et vos enfants und deine Kinder и ваши дети فِتْنَةٌۭ fit'natun ফিট'নাতুন फिट'नाटुन fit'natun (are) a trial (এগুলো) একটি বিচার (sont) un procès (sind) ein Versuch (являются) испытанием وَأَنَّ wa-anna ওয়া-আন্না wa-anna ва-анна And that এবং যে Et ça Und das И это ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах عِندَهُۥٓ ʿindahu ইন্দাহু इन्डाहु ʿиндаху with Him তার সাথে avec Lui mit Ihm с Ним أَجْرٌ ajrun আজরুন अज्रुन айрун (is) a reward (এটি) একটি পুরস্কার (est) une récompense (ist) eine Belohnung (есть) награда عَظِيمٌۭ ʿaẓīmun আজিমুন आजीमुन ʿазимун great দুর্দান্ত super Großartig большой 28
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O you ও তুমি Ô toi Oh du О ты ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина who WHO OMS WHO ВОЗ ءَامَنُوٓا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать إِن in ভিতরে मा в If যদি Si Wenn Если تَتَّقُوا۟ tattaqū তাত্তাকু तत्ताकु таттаку you fear তুমি ভয় পাও tu as peur du fürchtest ты боишься ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах يَجْعَل yajʿal ইয়াজ'আল याजल яджаль He will grant তিনি মঞ্জুর করবেন Il accordera Er wird gewähren Он дарует لَّكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум you তুমি toi Du ты فُرْقَانًۭا fur'qānan ফুরকান फुर'कानन фур'канан a criterion একটি মানদণ্ড un critère ein Kriterium критерий وَيُكَفِّرْ wayukaffir ওয়ায়ুকাফির वेयुकाफिर вайюкаффир and will remove এবং সরিয়ে ফেলবে et supprimera und wird entfernen и удалю عَنكُمْ ʿankum আঙ্কুম 'अङ्कुम' ʿанкум from you তোমার কাছ থেকে de toi von dir от тебя سَيِّـَٔاتِكُمْ sayyiātikum সায়্যিয়াতিকুম सय्यियाटिकुम саййатикум your evil deeds তোমার মন্দ কাজগুলো vos mauvaises actions deine bösen Taten твои злые дела وَيَغْفِرْ wayaghfir ওয়ায়াঘফির वायाघफिर вайагфир and forgive এবং ক্ষমা করো et pardonner und vergeben и прости لَكُمْ ۗ lakum লাকুম लकुम лакум you তুমি toi Du ты وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах ذُو dhū ধু धु дху (is) the Possessor (হয়) মালিক (est) le Possesseur (ist) der Besitzer (является) Владельцем ٱلْفَضْلِ l-faḍli ল-ফাডলি ल-फडली l-фадли (of) Bounty (এর) বাউন্টি (de) Bounty (von) Kopfgeld (из) Баунти ٱلْعَظِيمِ l-ʿaẓīmi ল-আজিমি ल-आजीमी l-'azimi the Great মহান le Grand der Große Великий 29
وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда يَمْكُرُ yamkuru ইয়ামকুরু यामकुरु ямкуру plotted চক্রান্ত করা tracé geplottet нанесенный на карту بِكَ bika বিকা बिका бика against you তোমার বিরুদ্ধে contre toi gegen dich против тебя ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил لِيُثْبِتُوكَ liyuth'bitūka লিয়ুথ'বিটুকা लियुथ'बिटुका liyuth'bitūka that they restrain you যে তারা তোমাকে আটকে রাখে qu'ils te retiennent dass sie dich zurückhalten что они сдерживают тебя أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или يَقْتُلُوكَ yaqtulūka ইয়াকতুলুক याक्तुलुका яктулука kill you তোমাকে মেরে ফেলবো te tuer dich töten убить тебя أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или يُخْرِجُوكَ ۚ yukh'rijūka ইউখ'রিজুকা युख'रिजुका юх'риджука drive you out তোমাকে তাড়িয়ে দেবো te chasser vertreibe dich выгнать тебя وَيَمْكُرُونَ wayamkurūna ওয়ায়ামকুরুনা वायमकुरुना wayamkurūna And they were planning এবং তারা পরিকল্পনা করছিল Et ils prévoyaient Und sie planten И они планировали وَيَمْكُرُ wayamkuru ওয়ায়ামকুরু वायम्कुरु ваямкуру and (also) was planning এবং (এছাড়াও) পরিকল্পনা করছিল et (aussi) prévoyait und plante (auch) и (также) планировал ٱللَّهُ ۖ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах خَيْرُ khayru খায়রু खैरु хайру is (the) Best (সেরা) est (le) meilleur ist (das) Beste является лучшим ٱلْمَـٰكِرِينَ l-mākirīna এল-মাকিরিনা ल-माकिरीना l-макирина (of) the Planners (এর) পরিকল্পনাকারীদের (des) planificateurs (der) Planer (из) Планировщиков 30
وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха And when এবং কখন Et quand Und wann И когда تُتْلَىٰ tut'lā টুট'লা टुट'ला тутла are recited আবৃত্তি করা হয় sont récités werden rezitiert читаются عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им ءَايَـٰتُنَا āyātunā আয়াতুন आयातुना аятунa Our Verses আমাদের আয়াত Nos versets Unsere Verse Наши стихи قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу they say তারা বলে ils disent Sie sagen они говорят قَدْ qad কাদ काद кад Verily সত্যিকার অর্থে En vérité Wahrlich Воистину سَمِعْنَا samiʿ'nā সামি'না समी'ना самина we have heard আমরা শুনেছি nous avons entendu wir haben gehört мы слышали لَوْ law আইন कानून закон if যদি si Wenn если نَشَآءُ nashāu নাশাউ नाशाउ нашау we wish আমরা চাই nous souhaitons wir wünschen мы желаем لَقُلْنَا laqul'nā লাকুল'না लाकुल'ना laqul'nā surely, we could say অবশ্যই, আমরা বলতে পারি on pourrait sûrement dire sicherlich könnten wir sagen, конечно, мы могли бы сказать مِثْلَ mith'la মিথ'লা मिथ'ला мит'ла like মত comme wie нравиться هَـٰذَآ ۙ hādhā হাধা हाधा хадха this এই ce Das этот إِنْ in ভিতরে मा в Not না Pas Nicht Нет هَـٰذَآ hādhā হাধা हाधा хадха is this এটা কি? est-ce ist das это إِلَّآ illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но أَسَـٰطِيرُ asāṭīru আসাতিরু असातिरु асатиру tales গল্প contes Geschichten сказки ٱلْأَوَّلِينَ l-awalīna আওলিনা अल-अवालिना l-awalīna (of) the former (people) (পূর্ববর্তী) (মানুষের) (des) anciens (peuples) (des) ehemaligen (Volkes) (из) бывшего (народа) 31
وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу they said তারা বলল ils ont dit sie sagten они сказали ٱللَّهُمَّ l-lahuma এল-লাহুমা एल-लाहुमा л-лахума O Allah হে আল্লাহ Ô Allah O Allah О Аллах إِن in ভিতরে मा в If যদি Si Wenn Если كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха this এই ce Das этот هُوَ huwa হুয়া हुवा хува [it] [এটা] [il] [Es] [это] ٱلْحَقَّ l-ḥaqa ল-হাকা ल-हका ль-хака the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин [of] [এর] [de] [von] [из] عِندِكَ ʿindika ইন্ডিকা इण्डिका ʿиндика from You তোমার কাছ থেকে de toi von Dir от тебя فَأَمْطِرْ fa-amṭir ফা-আমতির फा-अम्तिर фа-амтир then (send) rain তারপর (বৃষ্টি পাঠাও) alors (envoie) la pluie dann (schick) Regen затем (пошли) дождь عَلَيْنَا ʿalaynā আলায়না अलायना ʿалайна upon us আমাদের উপর sur nous auf uns на нас حِجَارَةًۭ ḥijāratan হিজারতন हिजारतन Хиджарат (of) stones পাথরের (de) pierres (aus) Steinen (из) камней مِّنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلسَّمَآءِ l-samāi এল-সামাই एल-समाई l-самаи the sky আকাশ le ciel der Himmel небо أَوِ awi আউই अवी ави or অথবা ou oder или ٱئْتِنَا i'tinā ই'টিনা इ'टिना i'tina bring (upon) us আমাদের কাছে নিয়ে এসো amène-nous bring (über) uns наведи (на) нас بِعَذَابٍ biʿadhābin বি'আযাবিন बिअजाबिन биазабин a punishment একটি শাস্তি une punition eine Strafe наказание أَلِيمٍۢ alīmin আলেমিন अलिमिन алимин painful বেদনাদায়ক douloureux schmerzhaft болезненный 32
وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама But not কিন্তু না Mais pas Aber nicht Но не كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху (for) Allah (আল্লাহর জন্য) (pour) Allah (für) Allah (для) Аллаха لِيُعَذِّبَهُمْ liyuʿadhibahum লিউ'আধিবাহুম लियुअधिबाहुम лиюадхибахум that He punishes them তিনি তাদের শাস্তি দেন qu'Il les punit dass Er sie bestraft что Он наказывает их وَأَنتَ wa-anta wa-anta wa-anta ва-анта while you যখন তুমি pendant que tu während du пока ты فِيهِمْ ۚ fīhim ফিহিম फिहिम фихим (are) among them (তাদের মধ্যে) (sont) parmi eux (sind) unter ihnen (есть) среди них وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and not এবং না et non und nicht и не كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مُعَذِّبَهُمْ muʿadhibahum মু'আযিবাহুম मुआधिबाहुम муадхибахум the One Who punishes them যিনি তাদের শাস্তি দেন Celui qui les punit Derjenige, der sie bestraft Тот, Кто их наказывает وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум while they যখন তারা pendant qu'ils während sie в то время как они يَسْتَغْفِرُونَ yastaghfirūna অনুসরণ यास्ताघफिरुना yastaghfirūna seek forgiveness ক্ষমা প্রার্থনা করা demander pardon um Vergebung bitten просить прощения 33
وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама But what কিন্তু কি Mais quoi Aber was Но что لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум (is) for them (তাদের জন্য) (est) pour eux (ist) für sie (есть) для них أَلَّا allā আল্লা अल्ला алла that not যে না que non das nicht что нет يُعَذِّبَهُمُ yuʿadhibahumu অনুসরণ यु'अधिबाहुमु юадхибахуму (should) punish them (তাদের) শাস্তি দেওয়া উচিত (devrait) les punir (sollte) sie bestrafen (должен) наказать их ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум while they যখন তারা pendant qu'ils während sie в то время как они يَصُدُّونَ yaṣuddūna যশুদ্দুন यशुद्दुन йашуддуна hinder (people) বাধা (মানুষ) gêner (les gens) behindern (Menschen) мешать (людям) عَنِ ʿani ʿআনি ʿani ʿани from থেকে depuis aus от ٱلْمَسْجِدِ l-masjidi মসজিদ मस्जिद л-Масджиди Al-Masjid আল-মসজিদ Al-Masjid Al-Masjid Аль-Масджид ٱلْحَرَامِ l-ḥarāmi ল-হারামি ल-हरामी л-харами Al-Haraam আল-হারাম Al-Haram Al-Haram Аль-Харам وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама while not যদিও না tandis que non während nicht пока нет كَانُوٓا۟ kānū কানু कानु кану they are তারা ils sont sie sind они есть أَوْلِيَآءَهُۥٓ ۚ awliyāahu আওলিয়াহু अवलियाहु авлияху its guardians এর অভিভাবকরা ses gardiens seine Wächter его хранители إِنْ in ভিতরে मा в Not (can be) না (হতে পারে) Pas (peut être) Nicht (kann sein) Не (может быть) أَوْلِيَآؤُهُۥٓ awliyāuhu আওলিয়াউহু अवलियाहु авлияуху its guardians এর অভিভাবকরা ses gardiens seine Wächter его хранители إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме ٱلْمُتَّقُونَ l-mutaqūna আল-মুতাকূনা मुताकुना l-мутакуна the ones who fear Allah যারা আল্লাহকে ভয় করে ceux qui craignent Allah diejenigen, die Allah fürchten те, кто боится Аллаха وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но أَكْثَرَهُمْ aktharahum আখতারহুম अकथारहुम актарахум most of them তাদের অধিকাংশই la plupart d'entre eux die meisten von ihnen большинство из них لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يَعْلَمُونَ yaʿlamūna ইয়া'লামুনা या'लामुना йа'ламуна know জানা savoir wissen знать 34
وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был صَلَاتُهُمْ ṣalātuhum সালাতুহুম सलातुहुम Салатухум their prayer তাদের প্রার্থনা leur prière ihr Gebet их молитва عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда at à bei в ٱلْبَيْتِ l-bayti এল-বাইতি एल-बयती л-байти the House ঘর la maison das Haus Дом إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме مُكَآءًۭ mukāan মুকান मुकान мукан whistling বাঁশি বাজানো sifflement Pfeifen свист وَتَصْدِيَةًۭ ۚ wataṣdiyatan ওয়াতাসদিয়াতান वाटस्डियाटन wataṣdiyatan and clapping এবং হাততালি et applaudir und Klatschen и хлопать в ладоши فَذُوقُوا۟ fadhūqū ফাদুকু फदुकु фадхуку So taste তাই স্বাদ নিন Alors goûtez Also schmecken Так что пробуйте ٱلْعَذَابَ l-ʿadhāba ল-আধাবা ल-अधाबा l-'adhāba the punishment শাস্তি la punition die Strafe наказание بِمَا bimā বিমা बिमा бима because কারণ parce que Weil потому что كُنتُمْ kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you used to তুমি আগে tu avais l'habitude de du pflegtest zu ты привык تَكْفُرُونَ takfurūna তাকফুরুনা तकफुरुना такфуруна disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить 35
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить يُنفِقُونَ yunfiqūna ইউনফিকুন युनफिकुन юнфикуна they spend তারা খরচ করে ils dépensent sie verbringen они тратят أَمْوَٰلَهُمْ amwālahum আমওয়ালাহুম अम्वालाहुम амвалахум their wealth তাদের সম্পদ leur richesse ihr Vermögen их богатство لِيَصُدُّوا۟ liyaṣuddū লিয়াসুদ্দু लियासुद्दु лияшудду to hinder (people) (মানুষকে) বাধা দেওয়া gêner (les gens) (Leute) behindern мешать (людям) عَن ʿan 'আন' 'आन' ʿан from থেকে depuis aus от سَبِيلِ sabīli সাবিলি सबिली сабили (the) way (পথ) (le chemin (der Weg (путь ٱللَّهِ ۚ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха فَسَيُنفِقُونَهَا fasayunfiqūnahā ফাসায়ুনফিকুনাহ फसयुनफिकुनाहा fasayunfiqunahā So they will spend it তাই তারা এটি ব্যয় করবে Alors ils le dépenseront Also werden sie es ausgeben Поэтому они потратят их ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем تَكُونُ takūnu তাকুনু ताकुनु такуну it will be এটা হবে ce sera es wird sein это будет عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим for them তাদের জন্য pour eux für sie для них حَسْرَةًۭ ḥasratan হসরতন हस्रटन хасратан a regret একটা আফসোস un regret ein Bedauern сожаление ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем يُغْلَبُونَ ۗ yugh'labūna ইউঘ'লাবুনা युघ'लाबुना yugh'labūna they will be overcome তারা পরাজিত হবে। ils seront vaincus sie werden überwunden они будут побеждены وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those who এবং যারা Et ceux qui Und diejenigen, die И те, кто كَفَرُوٓا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить إِلَىٰ ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к جَهَنَّمَ jahannama জাহান্নামা जहान्मा джаханнама Hell নরক Enfer Hölle Ад يُحْشَرُونَ yuḥ'sharūna ইউ'শারুনা युह'शारुना юх'шаруна they will be gathered তাদের একত্রিত করা হবে। ils seront rassemblés sie werden versammelt sein они будут собраны 36
لِيَمِيزَ liyamīza লিয়ামিজা लियामिजा лиямиза That may distinguish যে পার্থক্য করতে পারে Cela peut distinguer Das kann unterscheiden Это может отличать ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах ٱلْخَبِيثَ l-khabītha এল-খবিথা एल-खबिथा л-хабита the wicked দুষ্টরা les méchants die Gottlosen нечестивцы مِنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلطَّيِّبِ l-ṭayibi এল-তাইবি ल-तायिबी л-тайиби the good ভালোটা le bien das Gute хороший وَيَجْعَلَ wayajʿala ওয়ায়াজালা वायाज'आला wayajʿala and place এবং স্থান et le lieu und Ort и место ٱلْخَبِيثَ l-khabītha এল-খবিথা एल-खबिथा л-хабита the wicked দুষ্টরা les méchants die Gottlosen нечестивцы بَعْضَهُۥ baʿḍahu বা'ডাহু बा'डाहु ба'даху some of them তাদের মধ্যে কিছু certains d'entre eux einige von ihnen некоторые из них عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на بَعْضٍۢ baʿḍin বা'দিন बा'डिन ба'дин others অন্যান্য autres andere другие فَيَرْكُمَهُۥ fayarkumahu ফায়ারকুমাহু फयारकुमाहु фаяркумаху and heap them এবং তাদের স্তূপ করে রাখো et les entasser und häufe sie и сложить их в кучу جَمِيعًۭا jamīʿan জামি'য়ান जमियान джамиан all together সব একসাথে tous ensemble alle zusammen все вместе فَيَجْعَلَهُۥ fayajʿalahu ফায়াজ'আলাহু फयाज'अलाहु фаядж'алаху and put them এবং সেগুলো রাখো et les mettre und legte sie и поместите их فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в جَهَنَّمَ ۚ jahannama জাহান্নামা जहान्मा джаханнама Hell নরক Enfer Hölle Ад أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те هُمُ humu হুমু हुमु хуму they তারা ils Sie они ٱلْخَـٰسِرُونَ l-khāsirūna এল-খাসিরুনা एल-खासिरुना л-хасируны (are) the losers (তারা) ক্ষতিগ্রস্ত (sont) les perdants (sind) die Verlierer (являются) проигравшими 37
قُل qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать لِّلَّذِينَ lilladhīna লীলাধীনা लिलाधीना лилладхина to those who যারা à ceux qui an diejenigen, die тем, кто كَفَرُوٓا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить إِن in ভিতরে मा в if যদি si Wenn если يَنتَهُوا۟ yantahū ইয়ানতাহু यान्ताहु янтаху they cease তারা থামে ils cessent Sie hören auf они прекращаются يُغْفَرْ yugh'far ইউগ'ফার युघ'फर yugh'far will be forgiven ক্ষমা করা হবে sera pardonné wird vergeben будет прощен لَهُم lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них مَّا মা मा ма what কি quoi Was что قَدْ qad কাদ काद кад [verily] [সত্যিই] [en vérité] [wahrlich] [истинно] سَلَفَ salafa সালাফা सलाफा салафа (is) past (গত) (est) passé (ist) Vergangenheit (есть) прошлое وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин But if কিন্তু যদি Mais si Aber wenn Но если يَعُودُوا۟ yaʿūdū ইয়া'উদু याउदु йауду they return তারা ফিরে আসে ils reviennent sie kehren zurück они возвращаются فَقَدْ faqad ফকাদ फकाद Факад then verily তাহলে সত্যিই alors en vérité dann wahrlich тогда поистине مَضَتْ maḍat মাডত मडत мадат preceded পূর্ববর্তী précédé vorangegangen предшествовал سُنَّتُ sunnatu সুন্নাতু सुन्नतु суннату (the) practice (অনুশীলন) (la) pratique (die Praxis практика ٱلْأَوَّلِينَ l-awalīna আওলিনা अल-अवालिना l-awalīna (of) the former (people) (পূর্ববর্তী) (মানুষের) (des) anciens (peuples) (des) ehemaligen (Volkes) (из) бывшего (народа) 38
وَقَـٰتِلُوهُمْ waqātilūhum ওয়াকাতিলুহুম वकातिलुहुम вакатилухум And fight them এবং তাদের সাথে লড়াই করো Et combattez-les Und bekämpfe sie И сражайтесь с ними. حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до لَا লা ला ла not না pas nicht нет تَكُونَ takūna তাকুনা ताकुना такуна there is আছে il y a Es gibt есть فِتْنَةٌۭ fit'natun ফিট'নাতুন फिट'नाटुन fit'natun oppression নিপীড়ন oppression Unterdrückung угнетение وَيَكُونَ wayakūna ওয়ায়াকুনা वायाकुना вайакуна and is এবং হল et est und ist и есть ٱلدِّينُ l-dīnu এল-দিনু ल-दिनु л-дину the religion ধর্ম la religion die Religion религия كُلُّهُۥ kulluhu কুলুহু कुल्लुहु куллуху all of it সবটাই tout cela alles davon все это لِلَّهِ ۚ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лилляхи for Allah আল্লাহর জন্য pour Allah für Allah для Аллаха فَإِنِ fa-ini ফা-ইনি फा-इनी фа-ини But if কিন্তু যদি Mais si Aber wenn Но если ٱنتَهَوْا۟ intahaw ইন্টাহাও इन्टाहाउ Интахо they cease তারা থামে ils cessent Sie hören auf они прекращаются فَإِنَّ fa-inna ফা-ইন্না फा-इन्ना фа-инна then indeed তাহলে সত্যিই alors en effet dann tatsächlich тогда действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего يَعْمَلُونَ yaʿmalūna ইয়া'মালাউনা या'मालुना йа'малуна they do তারা করে ils le font das tun sie они делают بَصِيرٌۭ baṣīrun বসিরুন बसिरुन баширун (is) All-Seer (হয়) সর্বদ্রষ্টা (est) Omnivoyant (ist) Allsehender (есть) Всевидящий 39
وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And if আর যদি Et si Und wenn И если تَوَلَّوْا۟ tawallaw তাওয়াল্লা तवाल्ला таваллав they turn away তারা মুখ ফিরিয়ে নেয় ils se détournent sie wenden sich ab они отворачиваются فَٱعْلَمُوٓا۟ fa-iʿ'lamū ফা-ই'লামু फा-इ'लामु фа-и'ламу then know তাহলে জেনে নাও alors sache dann wissen тогда знай أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَوْلَىٰكُمْ ۚ mawlākum মাওলাকুম मौलाकुम мавлакум (is) your Protector (তিনি) তোমার অভিভাবক (est) votre protecteur (ist) dein Beschützer (является) твоим Защитником نِعْمَ niʿ'ma নি'মা निमा нима Excellent চমৎকার Excellent Exzellent Отличный ٱلْمَوْلَىٰ l-mawlā ল-মাওলা ल-मावला л-мауля (is) the Protector (হয়) রক্ষক (est) le Protecteur (ist) der Beschützer (есть) Защитник وَنِعْمَ waniʿ'ma ওয়ানি'মা वानी'मा вани'ма and Excellent এবং চমৎকার et excellent und Ausgezeichnet и отлично ٱلنَّصِيرُ l-naṣīru ল-নাসিরু ल-नासिरु l-насиру (is) the Helper (হচ্ছে) সাহায্যকারী (est) l'Aide (ist) der Helfer (есть) Помощник 40
۞ وَٱعْلَمُوٓا۟ wa-iʿ'lamū ওয়া-ই'লামু वा-इ'लामु ва-и'ламу And know আর জেনে রাখো Et sachez Und wissen И знай أَنَّمَا annamā আন্নামা अन्नामा аннама that what ওটা কি c'est quoi das was что то что غَنِمْتُم ghanim'tum ঘানি'তুম घनिम'तुम ганим'тум you obtain (as) spoils of war তুমি যুদ্ধের মাল হিসেবে পাবে vous obtenez (comme) butin de guerre Sie erhalten (als) Kriegsbeute вы получаете (как) военную добычу مِّن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин anything যেকোনো কিছু rien irgendetwas что-либо فَأَنَّ fa-anna ফা-আন্না फा-अन्ना фа-анна then that তাহলে যে alors ça dann das тогда это لِلَّهِ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лиллахи for Allah আল্লাহর জন্য pour Allah für Allah для Аллаха خُمُسَهُۥ khumusahu খুমুসাহু खुमुसाहु кхумусаху (is) one fifth of it (হয়) এর এক পঞ্চমাংশ (est) un cinquième de celui-ci (ist) ein Fünftel davon (составляет) одну пятую часть этого وَلِلرَّسُولِ walilrrasūli ওয়ালিলাররাসুলি वालिलरसुली валилрасули and for the Messenger এবং রাসূলের জন্য et pour le Messager und für den Boten и для Посланника وَلِذِى walidhī ওয়ালিধি वालिधी Валидхи and for the এবং এর জন্য et pour le und für die и для ٱلْقُرْبَىٰ l-qur'bā আল-কুর'বা कुर'बा l-курба near relatives নিকটাত্মীয় proches parents nahe Verwandte близкие родственники وَٱلْيَتَـٰمَىٰ wal-yatāmā ওয়াল-ইয়াতামা वाल-यातामा валь-ятама and the orphans এবং এতিমদের et les orphelins und die Waisen и сироты وَٱلْمَسَـٰكِينِ wal-masākīni ওয়াল-মাসাকিনি वाल-मसाकिनी вал-масакини and the needy এবং অভাবগ্রস্তদের et les nécessiteux und die Bedürftigen и нуждающиеся وَٱبْنِ wa-ib'ni ওয়া-ইব'নি वा-इब'नी ва-ибни and the এবং et le und die и ٱلسَّبِيلِ l-sabīli এল-সাবিলি एल-सबिली l-сабили wayfarer পথিক voyageur Wanderer путник إِن in ভিতরে मा в if যদি si Wenn если كُنتُمْ kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you তুমি toi Du ты ءَامَنتُم āmantum আমান্টুম आमान्टम амантум believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать بِٱللَّهِ bil-lahi বিল-লাহি बिल्लाही бил-лахи in Allah আল্লাহর উপর en Allah in Allah в Аллахе وَمَآ wamā ওয়ামা वामा вама and (in) what এবং (কিসের মধ্যে) et (dans) quoi und (in) was и (в) чем أَنزَلْنَا anzalnā আনজালনা अन्जाल्ना anzalnā We sent down আমরা নাজিল করেছি Nous avons envoyé vers le bas Wir schickten hinunter Мы послали вниз عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала to থেকে à Zu к عَبْدِنَا ʿabdinā আবদিনা अब्दिना ʿабдина Our slave আমাদের দাস Notre esclave Unser Sklave Наш раб يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (on the) day (ঐদিন) (le) jour (am) Tag (в) день ٱلْفُرْقَانِ l-fur'qāni আল-ফুর'কানি ल-फुर'कानी л-фур'кани (of) the criterion (এর) মানদণ্ড (du) critère (des) Kriteriums (критерия) يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (the) day (দিন) (le) jour (der) Tag (день) ٱلْتَقَى l-taqā ল-তাকা ल-ताका l-taqā (when) met (যখন) দেখা হয়েছিল (quand) rencontré (wann) getroffen (когда) встретил ٱلْجَمْعَانِ ۗ l-jamʿāni ই-জামানি एल-जामानी l-джам'ани the two forces দুটি বাহিনী les deux forces die beiden Kräfte две силы وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала (is) on (চালু) (est) sur (ist) auf (есть) на كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь قَدِيرٌ qadīrun কাদিরুন कादिरुन кадирун All-Powerful সর্বশক্তিমান Tout-Puissant Allmächtig Всемогущий 41
إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh When কখন Quand Wann Когда أَنتُم antum পূর্ববর্তী एन्टम антум you (were) তুমি (ছিলে) tu (étais) du (warst) вы (были) بِٱلْعُدْوَةِ bil-ʿud'wati বিল-উদ'ওয়াতি बिल-उद'वती бил-удвати on side of the valley উপত্যকার ধারে du côté de la vallée auf der Seite des Tals на стороне долины ٱلدُّنْيَا l-dun'yā ই-দুনিয়া ल-दुन'या l-дунья the nearer কাছের le plus proche je näher чем ближе وَهُم wahum ওয়াহুম वाहुम вахум and they এবং তারা et ils und sie и они بِٱلْعُدْوَةِ bil-ʿud'wati বিল-উদ'ওয়াতি बिल-उद'वती бил-удвати (were) on the side (ছিল) পাশে (étaient) sur le côté (waren) auf der Seite (были) на стороне ٱلْقُصْوَىٰ l-quṣ'wā ল-কুস'ওয়া ल-कुस्वा l-quṣ'wā the farther যত দূরে le plus loin je weiter чем дальше وَٱلرَّكْبُ wal-rakbu ওয়াল-রাকবু वाल-राकबु валь-ракбу and the caravan এবং কাফেলা et la caravane und der Wohnwagen и караван أَسْفَلَ asfala আসফালা असफला асфала (was) lower (ছিল) কম (était) inférieur (war) niedriger (был) ниже مِنكُمْ ۚ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум than you তোমার চেয়ে que toi als du чем ты وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав And if আর যদি Et si Und wenn И если تَوَاعَدتُّمْ tawāʿadttum তাওয়া'আদ্দতুম तवा'अद्द्टुम таваадтум you (had) made an appointment তুমি (একটি) অ্যাপয়েন্টমেন্ট করেছো। tu avais pris rendez-vous du (hattest) einen Termin vereinbart вы назначили встречу لَٱخْتَلَفْتُمْ la-ikh'talaftum লা-ইখ'তালাফতুম ला-इख'तलाफ्टुम ла-их'талафтум certainly you would have failed অবশ্যই তুমি ব্যর্থ হতে। tu aurais certainement échoué sicherlich wärest du gescheitert конечно, ты бы потерпел неудачу فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ l-mīʿādi ল-মি'আদি ल-मियादी л-миади the appointment অ্যাপয়েন্টমেন্ট le rendez-vous der Termin назначение وَلَـٰكِن walākin ওয়ালাকিন वालाकिन валакин But কিন্তু Mais Aber Но لِّيَقْضِىَ liyaqḍiya লিয়াকদিয়া लियाकदिया лиякдия that might accomplish যা সম্পন্ন করতে পারে qui pourrait accomplir das könnte erreichen что может достичь ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах أَمْرًۭا amran আমরান अमरान амран a matter একটি বিষয় une affaire eine Angelegenheit вопрос كَانَ kāna কানা काना кана (that) was (ওটা) ছিল (c'était) (das) war (это) было مَفْعُولًۭا mafʿūlan মাফুলান माफुलान мафулан destined নির্ধারিত destiné bestimmt предназначенный لِّيَهْلِكَ liyahlika লিয়াহলিকা लियाहलिका лиялика that (might be) destroyed যা (ধ্বংস হতে পারে) qui (pourrait être) détruit das (könnte) zerstört werden что (может быть) уничтожено مَنْ man মানুষ मानिस мужчина (those) who (যারা) যারা (ceux) qui (diejenigen), die (те), кто هَلَكَ halaka হালাকা हलका халака (were to be) destroyed (ধ্বংস হওয়ার কথা ছিল) (devaient être) détruits (sollten) zerstört werden (должны были быть) уничтожены عَنۢ ʿan 'আন' 'आन' ʿан on উপর sur An на بَيِّنَةٍۢ bayyinatin বেইয়িনাতিন बेयिनाटिन баййинатин a clear evidence স্পষ্ট প্রমাণ une preuve claire ein klarer Beweis явное доказательство وَيَحْيَىٰ wayaḥyā ওয়ায়াহ্যা वायाह्या вайахья and (might) live এবং (হয়তো) বেঁচে থাকতে পারে et (pourrait) vivre und (könnte) leben и (мог бы) жить مَنْ man মানুষ मानिस мужчина (those) who (যারা) যারা (ceux) qui (diejenigen), die (те), кто حَىَّ ḥayya হায়্যা हय्या хайя (were to) live (থাকতেন) বেঁচে থাকতে (devaient) vivre (sollten) leben (должны были) жить عَنۢ ʿan 'আন' 'आन' ʿан on উপর sur An на بَيِّنَةٍۢ ۗ bayyinatin বেইয়িনাতিন बेयिनाटिन баййинатин a clear evidence স্পষ্ট প্রমাণ une preuve claire ein klarer Beweis явное доказательство وَإِنَّ wa-inna ওয়া-ইন্না wa-inna ва-инна And indeed এবং প্রকৃতপক্ষে Et en effet Und tatsächlich И действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَسَمِيعٌ lasamīʿun লাসামি'উন लासामी'उन lasamīʿun (is) All-Hearing (সর্বশ্রোতা) (est) Tout-Entendant (ist) Allhörend (есть) Всеслышащий عَلِيمٌ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун All-Knowing সর্বজ্ঞ Omniscient Allwissend Всезнающий 42
إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh When কখন Quand Wann Когда يُرِيكَهُمُ yurīkahumu ইউরিকাহুমু युरीकाहुमु юрикахуму you (where) shown them তুমি (কোথায়) তাদের দেখিয়েছো tu leur as montré (où) du hast es ihnen gezeigt вы (где) показали им ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в مَنَامِكَ manāmika মানামিকা मनामिका манамика your dream তোমার স্বপ্ন ton rêve dein Traum твоя мечта قَلِيلًۭا ۖ qalīlan কালিলান कालिलान калилан (as) few (যেমন) অল্প কিছু (comme) peu (so) wenige (как) немногие وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав and if এবং যদি et si und wenn и если أَرَىٰكَهُمْ arākahum আরাকাহুম अराकाहुम аракахум He had shown them to you সে তোমাকে এগুলো দেখিয়েছিল। Il te les avait montrés Er hat sie dir gezeigt Он показал их вам. كَثِيرًۭا kathīran কাঠিরান कथिरन катиран (as) many (অনেক) হিসাবে (autant) que (so) viele (как) много لَّفَشِلْتُمْ lafashil'tum লাফাশিল'তুম लाफाशिल'टम лафашильтум surely you would have lost courage তুমি অবশ্যই সাহস হারিয়ে ফেলতে। tu aurais sûrement perdu courage sicherlich hättest du den Mut verloren наверняка ты бы потерял мужество وَلَتَنَـٰزَعْتُمْ walatanāzaʿtum ওয়ালাতানাজা'তুম वालातानाजा'तुम валатаназатум and surely you would have disputed আর অবশ্যই তোমরা বিতর্ক করতে et sûrement vous auriez contesté und sicherlich hättest du bestritten и, конечно, вы бы оспорили فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَمْرِ l-amri ল-আমরি ल-अम्री л-амри the matter ব্যাপারটা la question die Sache дело وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах سَلَّمَ ۗ sallama সাল্লামা सल्लामा салляма saved (you) সংরক্ষিত (তুমি) sauvé (toi) (Sie) gerettet спас (тебя) إِنَّهُۥ innahu ইন্নাহু इन्नाहु иннаху Indeed, He প্রকৃতপক্ষে, তিনি En effet, Il In der Tat, Er Действительно, Он عَلِيمٌۢ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун (is) All-Knower (সর্বজ্ঞ) (est) Omniscient (ist) Allwissender (есть) Всезнающий بِذَاتِ bidhāti বিদ্যাতি बिधाति бидхати of what is in যা আছে তার de ce qui est dans von dem, was in того, что находится в ٱلصُّدُورِ l-ṣudūri এল-সুদুরি ल-सुदुरी л-судури the breasts স্তন les seins die Brüste груди 43
وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда يُرِيكُمُوهُمْ yurīkumūhum ইউরিকুমুহুম युरीकुमुहुम юрикумухум He showed them to you সে তোমাকে সেগুলো দেখিয়েছে। Il te les a montrés Er hat sie dir gezeigt Он показал их вам. إِذِ idhi ইধি इधी идхи when কখন quand Wann когда ٱلْتَقَيْتُمْ l-taqaytum ল-তাকাইতুম एल-ताकयतुम l-такайтум you met তুমি দেখা করেছো tu as rencontré du trafest вы встретились فِىٓ ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в أَعْيُنِكُمْ aʿyunikum আ'য়ুনিকুম अय्युनिकुम а'юникум your eyes তোমার চোখ tes yeux deine Augen твои глаза قَلِيلًۭا qalīlan কালিলান कालीलन калилан (as) few (যেমন) অল্প কিছু (comme) peu (so) wenige (как) немногие وَيُقَلِّلُكُمْ wayuqallilukum ওয়ায়ুকাল্লিলুকুম वायुकल्लीलुकुम вайюкаллилукум and He made you (appear) as few এবং তিনি তোমাদেরকে অল্প সংখ্যক করে দেখালেন। et Il vous a fait apparaître comme peu nombreux und Er ließ euch als wenige erscheinen И Он сделал вас немногими. فِىٓ ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в أَعْيُنِهِمْ aʿyunihim আ'ইউনিহিম अयुनिहिम аюнихим their eyes তাদের চোখ leurs yeux ihre Augen их глаза لِيَقْضِىَ liyaqḍiya লিয়াকদিয়া लियाकदिया лиякдия that might accomplish যা সম্পন্ন করতে পারে qui pourrait accomplir das könnte erreichen что может достичь ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah might accomplish আল্লাহ হয়তো সফল করবেন Allah pourrait accomplir Allah könnte erreichen Аллах может совершить أَمْرًۭا amran আমরান अमरान амран a matter একটি বিষয় une affaire eine Angelegenheit вопрос كَانَ kāna কানা काना кана (that) was (ওটা) ছিল (c'était) (das) war (это) было مَفْعُولًۭا ۗ mafʿūlan মাফুলান माफुलान мафулан (already) destined (ইতিমধ্যে) নির্ধারিত (déjà) destiné (bereits) bestimmt (уже) предназначено وَإِلَى wa-ilā ওয়া-ইলা वा-इला ва-ила And to এবং Et à Und zu И к ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах تُرْجَعُ tur'jaʿu তুর'জা'উ तुर्जाउ турджау return প্রত্যাবর্তন retour zurückkehren возвращаться ٱلْأُمُورُ l-umūru ল-উমুরু ल-उमुरु l-umūru (all) the matters (সকল) বিষয় (toutes) les questions (alle) Angelegenheiten (все) вопросы 44
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O you ও তুমি Ô toi Oh du О ты ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина who WHO OMS WHO ВОЗ ءَامَنُوٓا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать إِذَا idhā ইধা इधा идха When কখন Quand Wann Когда لَقِيتُمْ laqītum লাকিতুম लकीतुम laqītum you meet তুমি দেখা করো vous rencontrez du triffst вы встречаете فِئَةًۭ fi-atan ফিয়া-আতান फिया-अतान фи-атан a force একটি শক্তি une force eine Kraft сила فَٱثْبُتُوا۟ fa-uth'butū ফা-উথ'বুতু फा-उथ'बुटु фа-утх'буту then be firm তাহলে দৃঢ় হও alors sois ferme dann sei standhaft тогда будь тверд وَٱذْكُرُوا۟ wa-udh'kurū ওয়া-উধ'কুরু वा-उध'कुरु ва-удх'куру and remember এবং মনে রেখো et souviens-toi und erinnere dich и помните ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах كَثِيرًۭا kathīran কাঠিরান कथिरन катиран much অনেক beaucoup viel много لَّعَلَّكُمْ laʿallakum লা'আল্লাকুম ला'अल्लाकुम лааллакум so that you may যাতে তুমি পারো afin que vous puissiez damit du так что вы можете تُفْلِحُونَ tuf'liḥūna তুফ'লিহুনা तुफ'लिहुना туф'лихуна (be) successful (সফল) হওয়া (être) réussi (erfolgreich sein (быть) успешным 45
وَأَطِيعُوا۟ wa-aṭīʿū ওয়া-আতি'উ वा-अटी'उ ва-ати'у And obey এবং মান্য করো Et obéir Und gehorche И повинуйся ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَرَسُولَهُۥ warasūlahu ওয়ারাসুলাহু वारासुलाहु варасаулаху and His Messenger এবং তাঁর রাসূল (সা.) et Son Messager und Sein Gesandter и Его Посланник وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and (do) not এবং (করবেন না) et (ne) pas und (nicht) и (не) تَنَـٰزَعُوا۟ tanāzaʿū তানাজা'উ तनाजा'उ таназа'у dispute বিবাদ différend Disput спор فَتَفْشَلُوا۟ fatafshalū ফাতাফশালু फताफशालु фатафшалу lest you lose courage পাছে তুমি সাহস হারাও de peur de perdre courage damit du nicht den Mut verlierst чтобы не потерять мужество وَتَذْهَبَ watadhhaba ওয়াতধহাবা watadhhaba Ватадхаба and (would) depart এবং (চলে যাবে) et (serait) partir und (würde) abreisen и (будет) отходить رِيحُكُمْ ۖ rīḥukum রিহুকুম रिहुकुम rīḥukum your strength তোমার শক্তি ta force deine Stärke твоя сила وَٱصْبِرُوٓا۟ ۚ wa-iṣ'birū ওয়া-ইশ'বিরু वा-इस्बिरु ва-ишбиру and be patient এবং ধৈর্য ধরো et sois patient und sei geduldig и будьте терпеливы إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَعَ maʿa মা'আ माआ ма'а (is) with (হচ্ছে) সাথে (est) avec (ist) mit (есть) с ٱلصَّـٰبِرِينَ l-ṣābirīna এল-সাবিরিনা ल-साबिरीना l-Сабирина the patient ones রোগীরা les patients die Geduldigen терпеливые 46
وَلَا walā ওয়ালা वाला вала And (do) not এবং (করবেন না) Et (ne) pas Und nicht И (не) تَكُونُوا۟ takūnū তাকুনু ताकुनु такуну be থাকা être Sei быть كَٱلَّذِينَ ka-alladhīna কা-আল্লাধিনা का-अल्लाधीन ка-алладина like those who যারা comme ceux qui wie diejenigen, die как те, кто خَرَجُوا۟ kharajū খারাজূ खाराजु хараджу came forth বেরিয়ে এসেছিল est sorti kam hervor вышел вперед مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от دِيَـٰرِهِم diyārihim দিয়ারিহিম दियारिहिम диярихим their homes তাদের বাড়িঘর leurs maisons ihre Häuser их дома بَطَرًۭا baṭaran বাটারান बटारन батаранский boastfully দম্ভের সাথে avec vantardise prahlerisch хвастливо وَرِئَآءَ wariāa ওয়ারিয়া वारिया варияа and showing off এবং লোক দেখানো et se montrer und angeben и хвастаться ٱلنَّاسِ l-nāsi ল-নাসি एल-नासी л-наси (to) the people (মানুষের কাছে) (au) peuple (zu) den Leuten (людям) وَيَصُدُّونَ wayaṣuddūna ওয়ায়াসুদ্দুন वायसुद्दुना wayaṣuddūna and hinder (them) এবং (তাদের) বাধা দিন et les gêner und behindern (sie) и мешать (им) عَن ʿan 'আন' 'आन' ʿан from থেকে depuis aus от سَبِيلِ sabīli সাবিলি सबिली сабили (the) way (পথ) (le chemin (der Weg (путь ٱللَّهِ ۚ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего يَعْمَلُونَ yaʿmalūna ইয়া'মালাউনা या'मालुना йа'малуна they do তারা করে ils le font das tun sie они делают مُحِيطٌۭ muḥīṭun মুহিতুন मुहितुन мухитун (is) All-Encompassing (হয়) সর্বব্যাপী (est) Tout-en-un (ist) Allumfassend (является) Всеохватывающим 47
وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда زَيَّنَ zayyana জায়ানা जाय्याना зайяна made fair-seeming সুন্দর করে তুলেছে rendu beau schön gemacht сделанный кажущимся справедливым لَهُمُ lahumu লাহুমু लाहुमु лахуму to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им ٱلشَّيْطَـٰنُ l-shayṭānu এল-শায়তানু एल-शयतानु l-Шайтану the Shaitaan শয়তান le Shaytan der Shaitaan Шайтан أَعْمَـٰلَهُمْ aʿmālahum আ'মালাহুম अ'मालाहुम амалахум their deeds তাদের কাজ leurs actes ihre Taten их дела وَقَالَ waqāla ওয়াকালা वकाला вакала and he said এবং সে বলল et il a dit und er sagte и он сказал لَا লা ला ла No (one) না (একজন) Personne) Niemand) Никто) غَالِبَ ghāliba গালিবা गालिबा гхалиба (can) overcome (পারতে) পারো (peut) surmonter (können) überwinden (может) преодолеть لَكُمُ lakumu লাকুমু लाकुमु лакуму [to] you [তোমাকে] [pour vous [zu dir [тебе ٱلْيَوْمَ l-yawma এল-ইয়াওমা ल-याव्मा л-йавма today আজ aujourd'hui Heute сегодня مِنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلنَّاسِ l-nāsi ল-নাসি एल-नासी л-наси the people মানুষ les gens die Menschen люди وَإِنِّى wa-innī ওয়া-ইন্নি वा-इन्नी ва-инни and indeed, I am এবং প্রকৃতপক্ষে, আমি et en effet, je suis und tatsächlich bin ich и действительно, я جَارٌۭ jārun জারুন जारुन джарун a neighbor একজন প্রতিবেশী un voisin ein Nachbar сосед لَّكُمْ ۖ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя فَلَمَّا falammā ফালাম্মা फालम्मा фаламма But when কিন্তু কখন Mais quand Aber wenn Но когда تَرَآءَتِ tarāati তারাটি ताराटी тараати came in sight দৃষ্টিগোচর হলো est venu en vue kam in Sicht появился в поле зрения ٱلْفِئَتَانِ l-fi-atāni এল-ফি-আতানি एल-फि-अतानी л-фи-атани the two forces দুটি বাহিনী les deux forces die beiden Kräfte две силы نَكَصَ nakaṣa নকশা नक्ष накаша he turned away সে মুখ ফিরিয়ে নিল il s'est détourné er wandte sich ab он отвернулся عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на عَقِبَيْهِ ʿaqibayhi আকিবাইহি अकिबायही ʿaqibayhi his heels তার হিল ses talons seine Fersen его каблуки وَقَالَ waqāla ওয়াকালা वकाला вакала and said এবং বললেন et dit und sagte и сказал إِنِّى innī ইন্নি इन्नी инни Indeed, I am আসলে, আমি En effet, je suis Tatsächlich bin ich На самом деле, я بَرِىٓءٌۭ barīon ব্যারিওন ब्यारियन барион free বিনামূল্যে gratuit frei бесплатно مِّنكُمْ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум of you তোমার de toi von dir из вас إِنِّىٓ innī ইন্নি इन्नी инни Indeed, I আসলে, আমি En effet, je Tatsächlich, ich Действительно, я أَرَىٰ arā আরা आरा ара see দেখা voir sehen видеть مَا মা मा ма what কি quoi Was что لَا লা ला ла not না pas nicht нет تَرَوْنَ tarawna তারাওনা तारावना таравна you see তুমি দেখো tu vois du siehst Понимаете إِنِّىٓ innī ইন্নি इन्नी инни indeed, I আসলে, আমি en effet, je tatsächlich, ich действительно, я أَخَافُ akhāfu আখাফু अखाफु ахафу [I] fear [আমি] ভয় পাই [J'ai] peur [Ich] fürchte [Я] боюсь ٱللَّهَ ۚ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах شَدِيدُ shadīdu শাদিদু शादिदु шадиду (is) severe (গুরুতর) (est) grave (ist) schwerwiegend (является) серьезным ٱلْعِقَابِ l-ʿiqābi ল-'ইকাবি ल-इक्बाबी ль-икаби (in) the penalty (মধ্যে) শাস্তি (dans) la pénalité (im) Elfmeter (в) штрафе 48
إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh When কখন Quand Wann Когда يَقُولُ yaqūlu ইয়াকুলু याकुलु якулу said বলেন dit sagte сказал ٱلْمُنَـٰفِقُونَ l-munāfiqūna মুনাফিকুন मुनाफिकुन l-мунафикуна the hypocrites ভণ্ডরা les hypocrites die Heuchler лицемеры وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина and those who এবং যারা et ceux qui und diejenigen, die и те, кто فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в قُلُوبِهِم qulūbihim কুলুবিহিম कुलुबिहिम кулубихим their hearts তাদের হৃদয় leurs cœurs ihre Herzen их сердца مَّرَضٌ maraḍun মারাডুন माराडुन марадан (was) a disease (ছিল) একটি রোগ (était) une maladie (war) eine Krankheit (была) болезнь غَرَّ gharra ঘরা घर्रा гарра (Had) deluded (প্রতারণা করেছিল) (Avait) été trompé (Hatte) getäuscht (Ввел в заблуждение) هَـٰٓؤُلَآءِ hāulāi হাউলাই हौलाई хаулай these (people) এই (মানুষ) ces (gens) diese (Leute) эти (люди) دِينُهُمْ ۗ dīnuhum দিনুহুম दिनुहुम динухум their religion তাদের ধর্ম leur religion ihre Religion их религия وَمَن waman ওমান वामन ваман But whoever কিন্তু যে কেউ Mais quiconque Aber wer auch immer Но кто бы ни يَتَوَكَّلْ yatawakkal ইয়াতাওয়াক্কাল यातावाक्कल ятаваккал puts (his) trust (তার) আস্থা রাখে met (sa) confiance setzt (sein) Vertrauen доверяет (своему) عَلَى ʿalā আলা अला ала in ভিতরে dans In в ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах فَإِنَّ fa-inna ফা-ইন্না फा-इन्ना фа-инна then indeed তাহলে সত্যিই alors en effet dann tatsächlich тогда действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах عَزِيزٌ ʿazīzun আজিজুন अजीजुन азизун (is) All-Mighty (আল্লাহ) সর্বশক্তিমান (est) Tout-Puissant (ist) Allmächtig (есть) Всемогущий حَكِيمٌۭ ḥakīmun হাকিমুন हाकिमुन хакимун All-Wise সর্বজ্ঞ Tout-Sage Allweise Всемудрый 49
وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав And if আর যদি Et si Und wenn И если تَرَىٰٓ tarā তারা तारा тара you (could) see তুমি (দেখতে পারো)। tu (pourrais) voir man (konnte) sehen вы (могли) увидеть إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh when কখন quand Wann когда يَتَوَفَّى yatawaffā ইয়াতওয়াফা यातावाफा ятаваффа take away souls আত্মা কেড়ে নাও emporter des âmes Seelen wegnehmen забрать души ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (of) those who (যাদের) যারা (de) ceux qui (von) denen, die (из) тех, кто كَفَرُوا۟ ۙ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ l-malāikatu ল-মালাইকাতু ल-मालाइकातु l-малаикату the Angels ফেরেশতাগণ les anges die Engel Ангелы يَضْرِبُونَ yaḍribūna ইয়াদ্রিবুনা याद्रिबुन йадрибуна striking আকর্ষণীয় frappant auffällig поразительный وُجُوهَهُمْ wujūhahum উজুহাহুম वुजुहाहुम вуджухахум their faces তাদের মুখ leurs visages ihre Gesichter их лица وَأَدْبَـٰرَهُمْ wa-adbārahum ওয়া-আদবারাহুম वा-अदबाराहुम ва-адбарахум and their backs এবং তাদের পিঠ et leur dos und ihre Rücken и их спины وَذُوقُوا۟ wadhūqū ওযুকু वधुकु вадхуку Taste স্বাদ Goût Schmecken Вкус عَذَابَ ʿadhāba আধাবা अधाबा ʿadhāba (the) punishment (শাস্তি) (la) punition (die) Strafe наказание ٱلْحَرِيقِ l-ḥarīqi ল-হারিকি ल-हरीकी л-харики (of) the Blazing Fire (এর) জ্বলন্ত আগুন (du) Feu Ardent (des) lodernden Feuers (из) Пылающего Огня 50
ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что بِمَا bimā বিমা बिमा бима (is) for what (হয়) কিসের জন্য (est) pour quoi (ist) wofür (есть) для чего قَدَّمَتْ qaddamat কদ্দামাত कद्दमत каддамат sent forth পাঠানো হয়েছে envoyé ausgesandt послал вперед أَيْدِيكُمْ aydīkum আইডিকুম आयडिकुम айдикум your hands তোমার হাত tes mains deine Hände твои руки وَأَنَّ wa-anna ওয়া-আন্না wa-anna ва-анна And indeed এবং প্রকৃতপক্ষে Et en effet Und tatsächlich И действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَيْسَ laysa লায়সা लयसा лайса (is) not (হয়) না (n'est) pas (ist) nicht (есть) нет بِظَلَّـٰمٍۢ biẓallāmin বিজাল্লামিন बिअल्लामिन бизалламин unjust অন্যায্য injuste ungerecht несправедливый لِّلْعَبِيدِ lil'ʿabīdi লিল'আবিদি लिल'अबिदी лил'абиди to His slaves তাঁর দাসদের প্রতি à ses esclaves zu seinen Sklaven Своим рабам 51
كَدَأْبِ kadabi কাদাবি कदाबी кадаби Like (the) way (যেমন) উপায় Comme (la) façon Wie (die) Art und Weise Нравится (такой) способ ءَالِ āli আলি आली али (of) people (মানুষের) (de) personnes (von) Leuten (из) людей فِرْعَوْنَ ۙ fir'ʿawna ফির'আওনা फिर'अवना фир'авна (of) Firaun (ফেরাউনের) (de) Firaun (von) Firaun (из) Фирауна وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина and those who এবং যারা et ceux qui und diejenigen, die и те, кто مِن min মিনিট न्यूनतम мин (were) from (ছিল) থেকে (étaient) de (waren) von (были) из قَبْلِهِمْ ۚ qablihim কাবলিহিম काब्लिहिम каблихим before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару They disbelieved তারা অবিশ্বাস করেছিল Ils n'ont pas cru Sie glaubten nicht Они не уверовали بِـَٔايَـٰتِ biāyāti বিয়াতি बियाती биайати in (the) Signs (চিহ্নগুলিতে) dans (les) Signes in (den) Zeichen в Знаках ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха فَأَخَذَهُمُ fa-akhadhahumu ফা-আখাদাহুমু फा-अखाधाहुमु фа-акхадхахуму so seized them তাই তাদের ধরে ফেললাম alors les a saisis so ergriffen sie так схватил их ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах بِذُنُوبِهِمْ ۗ bidhunūbihim অনুসরণ बिधुनुबिहिम бидхунъубихим for their sins তাদের পাপের জন্য pour leurs péchés für ihre Sünden за их грехи إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах قَوِىٌّۭ qawiyyun কাউইয়ুন क्वीयुन кавийюн (is) All-Strong (সর্বশক্তিমান) (est) Tout-Fort (ist) All-Stark (есть) Всесильный شَدِيدُ shadīdu শাদিদু शादिदु шадиду (and) severe (এবং) তীব্র (et) sévère (und) schwerwiegend (и) суровый ٱلْعِقَابِ l-ʿiqābi ল-'ইকাবি ल-इक्बाबी ль-икаби (in) the penalty (মধ্যে) শাস্তি (dans) la pénalité (im) Elfmeter (в) штрафе 52
ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что بِأَنَّ bi-anna বিয়া-আন্না बिया-अन्ना би-анна (is) because (হয়) কারণ (est) parce que (ist) weil (есть) потому что ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَمْ lam ল্যাম लाम лам not না pas nicht нет يَكُ yaku ইয়াকু याकु яку is হল est Ist является مُغَيِّرًۭا mughayyiran মুঘাইইরান मुघायिरन Мугайиран One Who changes যিনি পরিবর্তন করেন Celui qui change Einer, der sich verändert Тот, кто меняет نِّعْمَةً niʿ'matan নি'মাতান नि'मातान ни'матан a favor একটি উপকার une faveur einen Gefallen одолжение أَنْعَمَهَا anʿamahā আন'আমাহা अनमाहा анамаха which He had bestowed যা তিনি দান করেছিলেন qu'il avait accordé die Er verliehen hatte который Он даровал عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на قَوْمٍ qawmin কওমিন क्वामिन каумин a people একটি মানুষ un peuple ein Volk народ حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до يُغَيِّرُوا۟ yughayyirū ইউঘাইরু युगायिरु yughayyirū they change তারা বদলে যায় ils changent Sie ändern они меняются مَا মা मा ма what কি quoi Was что بِأَنفُسِهِمْ ۙ bi-anfusihim দ্বি-আনফুসিহিম बाई-अनफुसिहिम би-анфусихим (is) in themselves (হয়) নিজেদের মধ্যে (est) en eux-mêmes (ist) in sich (есть) в себе وَأَنَّ wa-anna ওয়া-আন্না wa-anna ва-анна And indeed এবং প্রকৃতপক্ষে Et en effet Und tatsächlich И действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах سَمِيعٌ samīʿun সামিউন समीन самīʿун (is) All-Hearing (সর্বশ্রোতা) (est) Tout-Entendant (ist) Allhörend (есть) Всеслышащий عَلِيمٌۭ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун All-Knowing সর্বজ্ঞ Omniscient Allwissend Всезнающий 53
كَدَأْبِ kadabi কাদাবি कदाबी кадаби Like (the) way (যেমন) উপায় Comme (la) façon Wie (die) Art und Weise Нравится (такой) способ ءَالِ āli আলি आली али (of) people (মানুষের) (de) personnes (von) Leuten (из) людей فِرْعَوْنَ ۙ fir'ʿawna ফির'আওনা फिर'अवना фир'авна (of) Firaun (ফেরাউনের) (de) Firaun (von) Firaun (из) Фирауна وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина and those who এবং যারা et ceux qui und diejenigen, die и те, кто مِن min মিনিট न्यूनतम мин (were) from (ছিল) থেকে (étaient) de (waren) von (были) из قَبْلِهِمْ ۚ qablihim কাবলিহিম काब्लिहिम каблихим before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними كَذَّبُوا۟ kadhabū কাধাবু कढबु кадхабу They denied তারা অস্বীকার করেছে Ils ont nié Sie leugneten Они отрицали بِـَٔايَـٰتِ biāyāti বিয়াতি बियाती биайати (the) Signs (চিহ্ন) (les) Signes (die) Zeichen (Знаки) رَبِّهِمْ rabbihim রাব্বিহিম रब्बीहिम раввины (of) their Lord তাদের প্রভুর (de) leur Seigneur (von) ihrem Herrn (их) Господа فَأَهْلَكْنَـٰهُم fa-ahlaknāhum ফা-আহলাকনাহুম फा-अहलकनाहुम фа-ахлакнахум so We destroyed them তাই আমরা তাদেরকে ধ্বংস করে দিলাম Nous les avons donc détruits also haben Wir sie vernichtet И Мы уничтожили их. بِذُنُوبِهِمْ bidhunūbihim অনুসরণ बिधुनुबिहिम бидхунъубихим for their sins তাদের পাপের জন্য pour leurs péchés für ihre Sünden за их грехи وَأَغْرَقْنَآ wa-aghraqnā ওয়া-আঘরাকনা वा-आघ्राकना ва-агхракна and We drowned আর আমরা ডুবিয়ে দিলাম et nous nous sommes noyés und wir ertranken и мы утонули ءَالَ āla আল आला ала (the) people (মানুষ) (le) peuple (das) Volk люди فِرْعَوْنَ ۚ fir'ʿawna ফির'আওনা फिर'अवना фир'авна (of) Firaun (ফেরাউনের) (de) Firaun (von) Firaun (из) Фирауна وَكُلٌّۭ wakullun ওয়াকুলুন वाकुलुन вакуллун and (they) all এবং (তারা) সবাই et (ils) tous und (sie) alle и (они) все كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану were ছিল étaient war были ظَـٰلِمِينَ ẓālimīna ছালিমিনা कालिमिना залимина wrongdoers অন্যায়কারীরা malfaiteurs Übeltäter правонарушители 54
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно شَرَّ sharra শারা शारा шарра (the) worst (সবচেয়ে) খারাপ (le pire (das) Schlimmste (самый) худший ٱلدَّوَآبِّ l-dawābi আল-দাওয়াবি एल-दावाबी l-даваби (of) the living creatures জীবন্ত প্রাণীদের (এর) (des) créatures vivantes (von) den Lebewesen (из) живых существ عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда near কাছাকাছি près nahe около ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (are) those who (তারা) যারা (sont) ceux qui (sind) diejenigen, die (есть) те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить فَهُمْ fahum ফাহুম फाहुम фахум and they এবং তারা et ils und sie и они لَا লা ला ла (will) not (হবে না) (ne) fera pas (wird) nicht (не) будет يُؤْمِنُونَ yu'minūna ইউ'মিনুনা यु'मिनुना ю'минуна believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать 55
ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина Those who যারা Ceux qui Diejenigen, die Те, кто عَـٰهَدتَّ ʿāhadtta 'আহদ্দত' 'आहड्त्ता' ʿахадта you made a covenant তুমি একটি চুক্তি করেছ tu as fait une alliance du hast einen Bund geschlossen Вы заключили завет مِنْهُمْ min'hum মিন'হুম मिन'हम мин'хум with them তাদের সাথে avec eux mit ihnen с ними ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем يَنقُضُونَ yanquḍūna ইয়াংকুডুনা याङ्कुडुना янкудуна they break তারা ভেঙে যায় ils se cassent Sie brechen они ломаются عَهْدَهُمْ ʿahdahum আহদাহুম अहदाहुम ахдахум their covenant তাদের চুক্তি leur alliance ihren Bund их завет فِى ফাই फाइ фи [in] [ভিতরে] [dans] [In] [в] كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый مَرَّةٍۢ marratin ম্যারাটিন म्याराटिन марратин time সময় temps Zeit время وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум and they এবং তারা et ils und sie и они لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يَتَّقُونَ yattaqūna ইয়াত্তাকুনা यत्ताकुना яттакуна fear (Allah) (আল্লাহকে) ভয় করো la peur (d'Allah) Angst (Allah) страх (Аллаха) 56
فَإِمَّا fa-immā ফা-ইম্মা फा-इम्मा фа-имма So if তাই যদি Donc si Wenn also Так что если تَثْقَفَنَّهُمْ tathqafannahum তাতকাফান্নাহুম तथ्काफन्नाहुम таткафаннахум you gain dominance over them তুমি তাদের উপর আধিপত্য অর্জন করো vous gagnez en domination sur eux Sie gewinnen die Dominanz über sie вы получаете господство над ними فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْحَرْبِ l-ḥarbi ল-হারবি ल-हर्बी л-харби the war যুদ্ধ la guerre der Krieg война فَشَرِّدْ fasharrid ফাশারিড फशारिद фашаррид disperse ছত্রভঙ্গ করা disperser zerstreuen рассеивать بِهِم bihim বিহিম बिहिम бихим by them তাদের দ্বারা par eux von ihnen ими مَّنْ man মানুষ मानिस мужчина (those) who (যারা) যারা (ceux) qui (diejenigen), die (те), кто خَلْفَهُمْ khalfahum খালফাহুম खल्फाहुम халфахум (are) behind them (তাদের) পিছনে (sont) derrière eux (sind) hinter ihnen (находятся) позади них لَعَلَّهُمْ laʿallahum লা'আল্লাহুম ला'अल्लाहम лааллахум so that they may যাতে তারা afin qu'ils puissent damit sie так что они могут يَذَّكَّرُونَ yadhakkarūna যদ্ধকারুন यद्धक्करुण ядхаккаруна take heed সাবধান fais attention achtgeben будьте бдительны 57
وَإِمَّا wa-immā ওয়া-ইম্মা वा-इम्मा ва-имма And if আর যদি Et si Und wenn И если تَخَافَنَّ takhāfanna তখাফান্না तखाफान्ना тахафанна you fear তুমি ভয় পাও tu as peur du fürchtest ты боишься مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَوْمٍ qawmin কওমিন क्वामिन каумин a people একটি মানুষ un peuple ein Volk народ خِيَانَةًۭ khiyānatan খিয়ানাতান खियानातन khiyanatan betrayal বিশ্বাসঘাতকতা trahison Verrat предательство فَٱنۢبِذْ fa-inbidh ফা-ইনবিধ फा-इनबिध fa-inbidh throw back ফিরিয়ে দাও retour en arrière Rückfall отбросить назад إِلَيْهِمْ ilayhim ইলাইহিম इलाहिम илайхим to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на سَوَآءٍ ۚ sawāin সাওয়ান सवाइन саваин equal (terms) সমান (শর্তাবলী) égalité (termes) gleich (Begriffe) равные (термины) إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَا লা ला ла (does) not (করে না) (ne) pas (tut) nicht (не) يُحِبُّ yuḥibbu yuḥibbu yuḥibbu юхиббу love ভালোবাসা amour Liebe любовь ٱلْخَآئِنِينَ l-khāinīna এল-খাইনিনা एल-खाइनिना л-кхайнина the traitors বিশ্বাসঘাতকরা les traîtres die Verräter предатели 58
وَلَا walā ওয়ালা वाला вала And (let) not এবং (যাক না) Et (ne) laissez pas Und (lass) nicht И (пусть) не يَحْسَبَنَّ yaḥsabanna অনুসরণ याहसबन्ना яхсабанна think ভাবুন pense denken думать ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить سَبَقُوٓا۟ ۚ sabaqū সাবাকু साबाकु сабаку they can outstrip তারা ছাড়িয়ে যেতে পারে ils peuvent surpasser sie können übertreffen они могут превзойти إِنَّهُمْ innahum ইন্নাহুম इन्नाहुम иннахум Indeed, they প্রকৃতপক্ষে, তারা En effet, ils Tatsächlich Действительно, они لَا লা ला ла (can) not (পারে না) (ne peut pas (kann) nicht (может) не يُعْجِزُونَ yuʿ'jizūna ইউ'জিজুনা यु'जिजुना ю'джизуна escape পালানো s'échapper Flucht побег 59
وَأَعِدُّوا۟ wa-aʿiddū ওয়া-আইদ্দু वा-अइद्दु ва-аидду And prepare এবং প্রস্তুত করুন Et préparez-vous Und bereiten И приготовьтесь لَهُم lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них مَّا মা मा ма whatever যাই হোক না কেন peu importe was auch immer что бы ни ٱسْتَطَعْتُم is'taṭaʿtum ইস্তাতা'তুম इस्ताटा'तुम is'taṭaʿtum you able (to) তুমি পারবে (পারবে) tu es capable (de) du kannst (zu) ты можешь (чтобы) مِّن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из قُوَّةٍۢ quwwatin কুওয়াতিন क्वावाटिन кууватин force বল প্রয়োগ forcer Gewalt сила وَمِن wamin ওমিন वामिन вамин and of এবং এর et de und von и из رِّبَاطِ ribāṭi রিবাতি रिबाटी рибати tethered বাঁধা attaché angebunden привязанный ٱلْخَيْلِ l-khayli এল-খাইলি एल-खायली л-хайли horses ঘোড়া chevaux Pferde лошади تُرْهِبُونَ tur'hibūna তুর'হিবুনা तुर'हिबुना тур'хибуна (to) terrify (ভয় দেখানোর জন্য) (terrifier) (in Angst und Schrecken versetzen) (чтобы) ужаснуть بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи therewith এর সাথে avec cela damit при этом عَدُوَّ ʿaduwwa আদুওয়া अदुवा ʿадувва (the) enemy (শত্রু) (l')ennemi (der) Feind враг ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَعَدُوَّكُمْ waʿaduwwakum ওয়া'দুওয়াকুম वा'अदुव्वाकुम ваадуввакум and your enemy আর তোমার শত্রু et ton ennemi und dein Feind и твой враг وَءَاخَرِينَ waākharīna ওয়াখারিনা वाखरीना ваакхарина and others এবং অন্যান্য et d'autres und andere и другие مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от دُونِهِمْ dūnihim দুনিহিম दुनिहिम дунихим besides them তাদের পাশাপাশি à côté d'eux außer ihnen кроме них لَا লা ला ла not না pas nicht нет تَعْلَمُونَهُمُ taʿlamūnahumu তা'লামুনাহুমু ता'लामुनाहुमु та'ламунахуму (do) you know them (তুমি কি তাদের চেনো?) (est-ce que) tu les connais (kennst) du sie (ты) знаешь их? ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху (but) Allah (কিন্তু) আল্লাহ (mais) Allah (aber) Allah (но) Аллах يَعْلَمُهُمْ ۚ yaʿlamuhum ইয়া'লামুহুম या'लामुहुम йалямухум knows them তাদের চেনে les connaît kennt sie знает их وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And whatever আর যাই হোক না কেন Et peu importe Und was auch immer И что бы ни было تُنفِقُوا۟ tunfiqū তুনফিকু तुन्फिकु тунфику you spend তুমি খরচ করো tu dépenses du verbringst вы тратите مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин (any) thing (যেকোনো) জিনিস (rien (irgendetwas (что-либо فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в سَبِيلِ sabīli সাবিলি सबिली сабили (the) way (পথ) (le chemin (der Weg (путь ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха يُوَفَّ yuwaffa ইউওয়াফা युवाफा юваффа it will be fully repaid এটি সম্পূর্ণরূপে পরিশোধ করা হবে il sera entièrement remboursé es wird vollständig zurückgezahlt он будет полностью погашен إِلَيْكُمْ ilaykum ইলাইকুম इलेकुम илайкум to you তোমাকে pour vous zu dir тебе وَأَنتُمْ wa-antum ওয়া-অ্যান্টুম वा-एन्टम ва-антум and you আর তুমি et toi Und du а ты لَا লা ला ла (will) not (হবে না) (ne) fera pas (wird) nicht (не) будет تُظْلَمُونَ tuẓ'lamūna তু'লামুনা तु'लामुना туцламуна be wronged অন্যায় করা être lésé Unrecht erleiden быть обиженным 60
۞ وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And if আর যদি Et si Und wenn И если جَنَحُوا۟ janaḥū জানহু जानहू джанаху they incline তারা ঝুঁকে পড়ে ils s'inclinent Sie neigen они склоняются لِلسَّلْمِ lilssalmi লিলসালমি लिल्साल्मी лилссалми to peace শান্তির দিকে à la paix zum Frieden к миру فَٱجْنَحْ fa-ij'naḥ ফা-ইজ'নাহ फा-इज'नाह фа-иджнах then you (also) incline তাহলে তুমিও ঝুঁকে পড়ো alors tu inclines (aussi) dann neigst du (auch) тогда вы (также) склоняетесь لَهَا lahā লাহা लाहा лаха to it এর প্রতি à cela dazu к этому وَتَوَكَّلْ watawakkal ওয়াতাওয়াক্কাল वाटावक्कल ватаваккал and put (your) trust এবং (আপনার) বিশ্বাস রাখুন et mets (ta) confiance und vertraue и довериться عَلَى ʿalā আলা अला ала in ভিতরে dans In в ٱللَّهِ ۚ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах إِنَّهُۥ innahu ইন্নাহু इन्नाहु иннаху Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно هُوَ huwa হুয়া हुवा хува He তিনি Il Er Он ٱلسَّمِيعُ l-samīʿu এল-সামি'উ ल-सामीउ l-samiʿu (is) All-Hearer (তিনি) সর্বশ্রোতা (est) Celui qui entend tout (ist) Allhörender (есть) Всеслышащий ٱلْعَلِيمُ l-ʿalīmu ল-আলিমু ल-अलिमु l-'alīmu All-Knower সর্বজ্ঞ Omniscient Allwissender Всезнающий 61
وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин But if কিন্তু যদি Mais si Aber wenn Но если يُرِيدُوٓا۟ yurīdū ইউরিদু युरिदु юриду they intend তারা ইচ্ছা করে ils ont l'intention Sie beabsichtigen они намерены أَن an একটি एउटा а to থেকে à Zu к يَخْدَعُوكَ yakhdaʿūka ইয়াখদাউকা याख्दाउका яхда'ука deceive you তোমাকে প্রতারণা করা te tromper dich täuschen обмануть тебя فَإِنَّ fa-inna ফা-ইন্না फा-इन्ना фа-инна then indeed তাহলে সত্যিই alors en effet dann tatsächlich тогда действительно حَسْبَكَ ḥasbaka হাসবাকা हसबाका хасбака is sufficient for you তোমার জন্য যথেষ্ট est suffisant pour toi ist für dich ausreichend достаточно для вас ٱللَّهُ ۚ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах هُوَ huwa হুয়া हुवा хува He তিনি Il Er Он ٱلَّذِىٓ alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи (is) the One Who (হচ্ছে) তিনিই যিনি (est) Celui qui (ist) derjenige, der (есть) Тот, Кто أَيَّدَكَ ayyadaka আয়াদক अय्यादक айядака supported you তোমাকে সমর্থন করেছি vous a soutenu unterstützt Sie поддержал тебя بِنَصْرِهِۦ binaṣrihi বিনাশরিহি बिनाश्रीहि бинашрихи with His help তাঁর সাহায্যে avec son aide mit Seiner Hilfe с Его помощью وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ wabil-mu'minīna ওয়াবিল-মু'মিনিনা वाबिल-मु'मिनिना вабиль-муминина and with the believers এবং মুমিনদের সাথে et avec les croyants und mit den Gläubigen и с верующими 62
وَأَلَّفَ wa-allafa ওয়া-আল্লাফা वा-अल्लाफा ва-аллафа And He (has) put affection এবং তিনি স্নেহ দিয়েছেন Et Il a mis de l'affection Und Er hat Zuneigung И Он возложил любовь بَيْنَ bayna বায়না बायना байна between মধ্যে entre zwischen между قُلُوبِهِمْ ۚ qulūbihim কুলুবিহিম कुलुबिहिम кулубихим their hearts তাদের হৃদয় leurs cœurs ihre Herzen их сердца لَوْ law আইন कानून закон If যদি Si Wenn Если أَنفَقْتَ anfaqta আনফাকতা अनफक्ता anfaqta you (had) spent তুমি খরচ করেছো tu (avais) dépensé du (hattest) ausgegeben вы (провели) مَا মা मा ма whatever যাই হোক না কেন peu importe was auch immer что бы ни فِى ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля جَمِيعًۭا jamīʿan জামি'য়ান जमियान джамиан all সব tous alle все مَّآ মা मा ма not না pas nicht нет أَلَّفْتَ allafta আল্লাফতা अल्लाफ्टा аллафта (could) you (have) put affection তুমি কি স্নেহ করতে পারতে? (aurais-tu pu) mettre de l'affection (hätten) Sie Zuneigung zeigen können (могли бы) вы (имели) приложить привязанность بَيْنَ bayna বায়না बायना байна between মধ্যে entre zwischen между قُلُوبِهِمْ qulūbihim কুলুবিহিম कुलुबिहिम кулубихим their hearts তাদের হৃদয় leurs cœurs ihre Herzen их сердца وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах أَلَّفَ allafa আল্লাফা अल्लाफा аллафа (has) put affection (স্নেহ) রেখেছে (a) mis de l'affection (hat) Zuneigung gezeigt (имеет) привязанность بَيْنَهُمْ ۚ baynahum বাইনাহুম बेनाहुम байнахум between them তাদের মধ্যে entre eux zwischen ihnen между ними إِنَّهُۥ innahu ইন্নাহু इन्नाहु иннаху Indeed, He প্রকৃতপক্ষে, তিনি En effet, Il In der Tat, Er Действительно, Он عَزِيزٌ ʿazīzun আজিজুন अजीजुन азизун (is) All-Mighty (আল্লাহ) সর্বশক্তিমান (est) Tout-Puissant (ist) Allmächtig (есть) Всемогущий حَكِيمٌۭ ḥakīmun হাকিমুন हाकिमुन хакимун All-Wise সর্বজ্ঞ Tout-Sage Allweise Всемудрый 63
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلنَّبِىُّ l-nabiyu ল-নবিয়ু एल-नबियु л-набийу Prophet নবী Prophète Prophet Пророк حَسْبُكَ ḥasbuka হাসবুকা हसबुका хасбука Sufficient for you তোমার জন্য যথেষ্ট। Suffisant pour toi Genügend für Sie Достаточно для вас ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху (is) Allah (আল্লাহ) (est) Allah (ist) Allah (есть) Аллах وَمَنِ wamani ওয়ামানি वामानी вамани and whoever এবং যে কেউ et quiconque und wer auch immer и кто бы ни ٱتَّبَعَكَ ittabaʿaka ইত্তাবা'কা इत्ताबाका иттабака follows you তোমাকে অনুসরণ করে vous suit folgt dir следует за тобой مِنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna আল-মু'মিনীনা मु'मिनिना l-му'минина the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие 64
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلنَّبِىُّ l-nabiyu ল-নবিয়ু एल-नबियु л-набийу Prophet নবী Prophète Prophet Пророк حَرِّضِ ḥarriḍi হারিডি हरिडी харриди Urge তাগিদ Exhorter Drang Побуждать ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna আল-মু'মিনীনা मु'मिनिना l-му'минина the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие عَلَى ʿalā আলা अला ала to থেকে à Zu к ٱلْقِتَالِ ۚ l-qitāli এল-কিতালি ल-किताली л-китали [the] fight [the] লড়াই [le] combat [der] Kampf [бой] إِن in ভিতরে मा в If যদি Si Wenn Если يَكُن yakun ইয়াকুন याकुन якун (there) are (সেখানে) আছে (il y a (es gibt (есть مِّنكُمْ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум among you তোমাদের মধ্যে parmi vous unter euch среди вас عِشْرُونَ ʿish'rūna ইশ'রুনা इश'रुना ʿish'rūna twenty বিশ vingt zwanzig двадцать صَـٰبِرُونَ ṣābirūna সাবিরুনা साबिरुण сабируна steadfast অবিচল ferme standhaft стойкий يَغْلِبُوا۟ yaghlibū ইয়াঘলিবু याघ्लिबु яглибу they will overcome তারা পরাস্ত করবে ils surmonteront sie werden überwinden они преодолеют مِا۟ئَتَيْنِ ۚ mi-atayni মি-আতায়নি मी-अटायनी ми-атайни two hundred দুইশ deux cent zweihundert двести وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And if আর যদি Et si Und wenn И если يَكُن yakun ইয়াকুন याकुन якун (there) are (সেখানে) আছে (il y a (es gibt (есть مِّنكُم minkum মিনকুম मिङ्कम минкум among you তোমাদের মধ্যে parmi vous unter euch среди вас مِّا۟ئَةٌۭ mi-atun মি-আতুন मि-अटुन ми-атун a hundred একশ une centaine hundert сто يَغْلِبُوٓا۟ yaghlibū ইয়াঘলিবু याघ्लिबु яглибу they will overcome তারা পরাস্ত করবে ils surmonteront sie werden überwinden они преодолеют أَلْفًۭا alfan আলফান अल्फान Альфан a thousand এক হাজার mille tausend тысяча مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить بِأَنَّهُمْ bi-annahum দ্বি-আন্নাহুম द्वि-अन्नाहुम би-аннахум because they কারণ তারা parce qu'ils weil sie потому что они قَوْمٌۭ qawmun কাওমুন कवमुन qawmun (are) a people (হয়) একটি মানুষ (sont) un peuple (sind) ein Volk (есть) народ لَّا লা ला ла (who do) not (যারা করে না) (qui ne) font pas (die) nicht (кто) не يَفْقَهُونَ yafqahūna ইয়াফকাহুনা याफ्काहुना йафкахуна understand বোঝা comprendre verstehen понимать 65
ٱلْـَٔـٰنَ al-āna আল-আনা अल-आना аль-ана Now এখন Maintenant Jetzt Сейчас خَفَّفَ khaffafa খাফাফা खफाफा хаффафа has (been) lightened হালকা হয়ে গেছে a (été) allégé wurde (erleichtert) был (был) облегчен ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха عَنكُمْ ʿankum আঙ্কুম 'अङ्कुम' ʿанкум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя وَعَلِمَ waʿalima ওয়া'আলিমা वा'अलिमा ваалима and He knows এবং তিনি জানেন et Il sait und Er weiß и Он знает أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что فِيكُمْ fīkum ফিকুম फिकुम фикум in you তোমার মধ্যে en toi in dir в тебе ضَعْفًۭا ۚ ḍaʿfan ডাফান डाफन дафан (there) is weakness (এখানে) দুর্বলতা আছে (il) y a une faiblesse (es) gibt Schwäche (есть) слабость فَإِن fa-in ফা-ইন फा-इन fa-in So if তাই যদি Donc si Wenn also Так что если يَكُن yakun ইয়াকুন याकुन якун (there) are (সেখানে) আছে (il y a (es gibt (есть مِّنكُم minkum মিনকুম मिङ्कम минкум among you তোমাদের মধ্যে parmi vous unter euch среди вас مِّا۟ئَةٌۭ mi-atun মি-আতুন मि-अटुन ми-атун a hundred একশ une centaine hundert сто صَابِرَةٌۭ ṣābiratun সাবিরাতুন साबिराटुन сабиратун steadfast অবিচল ferme standhaft стойкий يَغْلِبُوا۟ yaghlibū ইয়াঘলিবু याघ्लिबु яглибу they will overcome তারা পরাস্ত করবে ils surmonteront sie werden überwinden они преодолеют مِا۟ئَتَيْنِ ۚ mi-atayni মি-আতায়নি मी-अटायनी ми-атайни two hundred দুইশ deux cent zweihundert двести وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And if আর যদি Et si Und wenn И если يَكُن yakun ইয়াকুন याकुन якун (there) are (সেখানে) আছে (il y a (es gibt (есть مِّنكُمْ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум among you তোমাদের মধ্যে parmi vous unter euch среди вас أَلْفٌۭ alfun আলফুন अल्फुन альфун a thousand এক হাজার mille tausend тысяча يَغْلِبُوٓا۟ yaghlibū ইয়াঘলিবু याघ्लिबु яглибу they will overcome তারা পরাস্ত করবে ils surmonteront sie werden überwinden они преодолеют أَلْفَيْنِ alfayni আলফায়নি अल्फेनी альфайни two thousand দুই হাজার deux mille zweitausend две тысячи بِإِذْنِ bi-idh'ni দ্বি-ইদ'নি द्वि-इध'नी би-идх'ни with (the) permission (অনুমতি) নিয়ে avec la permission mit (der) Erlaubnis с разрешения ٱللَّهِ ۗ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах مَعَ maʿa মা'আ माआ ма'а (is) with (হচ্ছে) সাথে (est) avec (ist) mit (есть) с ٱلصَّـٰبِرِينَ l-ṣābirīna এল-সাবিরিনা ल-साबिरीना l-Сабирина the steadfast অবিচল les inébranlables die Standhaften стойкий 66
مَا মা मा ма Not না Pas Nicht Нет كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является لِنَبِىٍّ linabiyyin লিনাবিয়িন लिनाबियिन линабиййин for a Prophet একজন নবীর জন্য pour un prophète für einen Propheten для Пророка أَن an একটি एउटा а that যে que Das что يَكُونَ yakūna ইয়াকুনা याकुना якуна (there) should be (সেখানে) থাকা উচিত (il) devrait y avoir (es) sollte (там) должно быть لَهُۥٓ lahu লাহু लाहु лаху for him তার জন্য pour lui für ihn для него أَسْرَىٰ asrā আসরা आसरा асра prisoners of war যুদ্ধবন্দী prisonniers de guerre Kriegsgefangene военнопленные حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до يُثْخِنَ yuth'khina ইউথ'খিনা युथ'खिना ютх'кина he has battled strenuously সে কঠোরভাবে লড়াই করেছে il s'est battu avec acharnement er hat hart gekämpft он упорно боролся فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ ۚ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the land জমি la terre das Land земля تُرِيدُونَ turīdūna তুরিদুনা तुरीदुना туридуна You desire তুমি ইচ্ছা করো। Tu désires Sie wünschen Вы желаете عَرَضَ ʿaraḍa আরাডা अरडा арада (the) commodities (দ্রব্য) পণ্য (les) marchandises (die) Waren (товаров) ٱلدُّنْيَا l-dun'yā ই-দুনিয়া ल-दुन'या l-дунья (of) the world (বিশ্বের) (du) monde (von) der Welt (мира) وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху but Allah কিন্তু আল্লাহ mais Allah aber Allah но Аллах يُرِيدُ yurīdu ইউরিদু युरिदु юриду desires ইচ্ছা désirs Wünsche желания ٱلْـَٔاخِرَةَ ۗ l-ākhirata ল-আখিরাতা ल-आखिरता л-ахирата (for you) the Hereafter (তোমার জন্য) পরকাল (pour toi) l'au-delà (für dich) das Jenseits (для тебя) будущая жизнь وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах عَزِيزٌ ʿazīzun আজিজুন अजीजुन азизун (is) All-Mighty (আল্লাহ) সর্বশক্তিমান (est) Tout-Puissant (ist) Allmächtig (есть) Всемогущий حَكِيمٌۭ ḥakīmun হাকিমুন हाकिमुन хакимун All-Wise সর্বজ্ঞ Tout-Sage Allweise Всемудрый 67
لَّوْلَا lawlā লাওলা लावा лавла Had not ছিল না N'avait pas Hatte nicht Не было كِتَـٰبٌۭ kitābun কিতাবুন किताबुन китабун an ordainment একটি আদেশ une ordonnance eine Verordnung посвящение مِّنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах سَبَقَ sabaqa সাবাকা साबाका сабака preceded পূর্ববর্তী précédé vorangegangen предшествовал لَمَسَّكُمْ lamassakum লামাসাকুম लामास्साकुम ламассакум surely (would) have touched you অবশ্যই তোমাকে স্পর্শ করতো t'aurait sûrement touché hätte dich sicherlich berührt конечно, (бы) коснулись тебя فِيمَآ fīmā ফিমা फिमा фима for what কিসের জন্য pour quoi wofür за что أَخَذْتُمْ akhadhtum আখাদতুম अखाधतुम ахадхтум you took তুমি নিলে tu as pris du nahmst ты взял عَذَابٌ ʿadhābun আধাবুন अधाबुन ʿadhābun a punishment একটি শাস্তি une punition eine Strafe наказание عَظِيمٌۭ ʿaẓīmun আজিমুন आजीमुन ʿазимун great দুর্দান্ত super Großartig большой 68
فَكُلُوا۟ fakulū ফাকুলু फकुलु факула So eat তাহলে খাও। Alors mange Also iss Так что ешь مِمَّا mimmā মিম্মা मिम्मा мимма from what কি থেকে de quoi von was от чего غَنِمْتُمْ ghanim'tum ঘানি'তুম घनिम'तुम ганим'тум you got as war booty তুমি যুদ্ধের লুঠ হিসেবে পেয়েছো tu as eu comme butin de guerre Du hast als Kriegsbeute ты получил как военную добычу حَلَـٰلًۭا ḥalālan হালালান हालान халялан lawful বৈধ légitime rechtmäßig законный طَيِّبًۭا ۚ ṭayyiban তায়িবান टय्यिबान таййибан (and) good (এবং) ভালো (et) bon (und) gut (и) хорошо وَٱتَّقُوا۟ wa-ittaqū ওয়া-ইত্তাকু वा-इत्ताकु ва-иттаку and fear এবং ভয় et la peur und Angst и страх ٱللَّهَ ۚ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах غَفُورٌۭ ghafūrun গাফুরুন घाफुरुन гафурун (is) Oft-Forgiving (হয়) ক্ষমাশীল (est) souvent indulgent (ist) oft vergebend (есть) Часто прощающий رَّحِيمٌۭ raḥīmun রহিমুন रहिमुन рахимун Most Merciful পরম করুণাময় Le Très Miséricordieux Barmherzigster Самый Милосердный 69
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلنَّبِىُّ l-nabiyu ল-নবিয়ু एल-नबियु л-набийу Prophet নবী Prophète Prophet Пророк قُل qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать لِّمَن liman লিমন लिमन лиман to whoever যে কারো কাছে à quiconque an wen auch immer кому бы то ни было فِىٓ ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в أَيْدِيكُم aydīkum আইডিকুম आयडिकुम айдикум your hands তোমার হাত tes mains deine Hände твои руки مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْأَسْرَىٰٓ l-asrā ল-আসরা ल-आसरा л-асра the captives বন্দীরা les captifs die Gefangenen пленники إِن in ভিতরে मा в If যদি Si Wenn Если يَعْلَمِ yaʿlami ইয়া'লামি या'लामी йалами knows জানে sait weiß знает ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в قُلُوبِكُمْ qulūbikum কুলুবিকুম कुलुबिकुम кулубикум your hearts তোমার হৃদয় vos cœurs eure Herzen ваши сердца خَيْرًۭا khayran খায়রান खैरान хайран any good কোন ভালো quelque chose de bien irgendwas Gutes любой хороший يُؤْتِكُمْ yu'tikum ইউ'টিকুম यु'टिकुम ю'тикум He will give you সে তোমাকে দেবে Il te donnera Er wird dir geben Он даст тебе خَيْرًۭا khayran খায়রান खैरान хайран better ভালো mieux besser лучше مِّمَّآ mimmā মিম্মা मिम्मा мимма than what আর কি que quoi als was чем что أُخِذَ ukhidha উখিদা उखीधा укхидха was taken নেওয়া হয়েছিল a été prise wurde genommen был взят مِنكُمْ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум from you তোমার কাছ থেকে de toi von dir от тебя وَيَغْفِرْ wayaghfir ওয়ায়াঘফির वायाघफिर вайагфир and He will forgive এবং তিনি ক্ষমা করবেন et Il pardonnera und Er wird vergeben и Он простит لَكُمْ ۗ lakum লাকুম लकुम лакум you তুমি toi Du ты وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах غَفُورٌۭ ghafūrun গাফুরুন घाफुरुन гафурун (is) Oft-Forgiving (হয়) ক্ষমাশীল (est) souvent indulgent (ist) oft vergebend (есть) Часто прощающий رَّحِيمٌۭ raḥīmun রহিমুন रहिमुन рахимун Most Merciful পরম করুণাময় Le Très Miséricordieux Barmherzigster Самый Милосердный 70
وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин But if কিন্তু যদি Mais si Aber wenn Но если يُرِيدُوا۟ yurīdū ইউরিদু युरिदु юриду they intend তারা ইচ্ছা করে ils ont l'intention Sie beabsichtigen они намерены خِيَانَتَكَ khiyānataka খিয়ানাতক खियानाटक хиянатака (to) betray you (তোমাকে) বিশ্বাসঘাতকতা করতে (de) te trahir dich verraten (чтобы) предать тебя فَقَدْ faqad ফকাদ फकाद Факад certainly অবশ্যই certainement sicherlich конечно خَانُوا۟ khānū খানু खानु хану they have betrayed তারা বিশ্বাসঘাতকতা করেছে ils ont trahi Sie haben verraten они предали ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلُ qablu কাবলু काब्लु каблу before আগে avant vor до فَأَمْكَنَ fa-amkana ফা-আমকানা फा-अम्काना фа-амкана So He gave (you) power তাই তিনি (তোমাকে) ক্ষমতা দিয়েছেন Alors Il vous a donné le pouvoir So gab Er (dir) Macht И Он дал (тебе) силу مِنْهُمْ ۗ min'hum মিন'হুম मिन'हम мин'хум over them তাদের উপর sur eux über sie над ними وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах عَلِيمٌ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун (is) All-Knower (সর্বজ্ঞ) (est) Omniscient (ist) Allwissender (есть) Всезнающий حَكِيمٌ ḥakīmun হাকিমুন हाकिमुन хакимун All-Wise সর্বজ্ঞ Tout-Sage Allweise Всемудрый 71
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил وَهَاجَرُوا۟ wahājarū ওহাজারু वहाजारु вахаджару and emigrated এবং দেশান্তরিত et a émigré und wanderte aus и эмигрировал وَجَـٰهَدُوا۟ wajāhadū ওজাহাদু वजाहादु ваджахаду and strove hard এবং কঠোর পরিশ্রম করেছে et s'est efforcé und bemühte sich sehr и упорно боролся بِأَمْوَٰلِهِمْ bi-amwālihim বি-আমওয়ালিহিম द्वि-अम्वालिहिम би-амвалихим with their wealth তাদের সম্পদ দিয়ে avec leur richesse mit ihrem Reichtum с их богатством وَأَنفُسِهِمْ wa-anfusihim ওয়া-আনফুসিহিম wa-anfusihim ва-анфусихим and their lives এবং তাদের জীবন et leur vie und ihr Leben и их жизни فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в سَبِيلِ sabīli সাবিলি सबिली сабили (the) way (পথ) (le chemin (der Weg (путь ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина and those who এবং যারা et ceux qui und diejenigen, die и те, кто ءَاوَوا۟ āwaw আওয়াও आवाव авав gave shelter আশ্রয় দিয়েছে a donné un abri gab Schutz дал убежище وَّنَصَرُوٓا۟ wanaṣarū ওয়ানাসারু वानासारू ванасару and helped এবং সাহায্য করেছে et aidé und half и помог أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика those ঐগুলো ceux diese те بَعْضُهُمْ baʿḍuhum বা'দুহুম बा'दुहुम бадухум some of them তাদের মধ্যে কিছু certains d'entre eux einige von ihnen некоторые из них أَوْلِيَآءُ awliyāu আওলিয়াউ अवलियाउ авлияу (are) allies (হয়) মিত্র (sont) des alliés (sind) Verbündete (являются) союзниками بَعْضٍۢ ۚ baʿḍin বা'দিন बाडिन ба'дин (of) another (এর) অন্য একজন (d') un autre (von) einem anderen (из) другого وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина But those who কিন্তু যারা Mais ceux qui Aber diejenigen, die Но те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил وَلَمْ walam ওয়ালাম वालम валам and (did) not এবং (করেনি) et (n'a) pas und (tat) nicht и (не) сделал يُهَاجِرُوا۟ yuhājirū ইউহাজিরু युहाजिरु юхаджиру emigrate দেশত্যাগ করা émigrer auswandern эмигрировать مَا মা मा ма (it is) not (এটা) না (ce n'est pas (es ist) nicht (это не لَكُم lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя مِّن min মিনিট न्यूनतम мин (of) (এর) (de) (von) (из) وَلَـٰيَتِهِم walāyatihim ওয়ালায়াতহিম वालायातिहिम валаятхим their protection তাদের সুরক্ষা leur protection ihren Schutz их защита مِّن min মিনিট न्यूनतम мин (in) (ভিতরে) (dans) (In) (в) شَىْءٍ shayin শায়িন शायिन Шайин (in) anything (যার মধ্যে) (dans) n'importe quoi (in) irgendetwas (в) чём-либо حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до يُهَاجِرُوا۟ ۚ yuhājirū ইউহাজিরু युहाजिरु юхаджиру they emigrate তারা দেশত্যাগ করে ils émigrent sie wandern aus они эмигрируют وَإِنِ wa-ini wa-ini wa-ini ва-ини And if আর যদি Et si Und wenn И если ٱسْتَنصَرُوكُمْ is'tanṣarūkum ইস্তানসারুকুম इस्तानसारुकुम is'tanṣarukum they seek your help তারা তোমার সাহায্য চায়। ils recherchent votre aide Sie suchen Ihre Hilfe они ищут вашей помощи فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلدِّينِ l-dīni ই-দিনী एल-दिनी л-дини the religion ধর্ম la religion die Religion религия فَعَلَيْكُمُ faʿalaykumu ফা'আলাইকুমু फा'अलायकुमु фаалейкуму then upon you তাহলে তোমার উপর alors sur toi dann auf dich тогда на вас ٱلنَّصْرُ l-naṣru ল-নাশ্রু ल-नाश्रु л-нашру (is to) help them (হলো) তাদের সাহায্য করা (est de) les aider (ist) ihnen zu helfen (должен) помочь им إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала against বিরুদ্ধে contre gegen против قَوْمٍۭ qawmin কওমিন क्वामिन каумин a people একটি মানুষ un peuple ein Volk народ بَيْنَكُمْ baynakum বায়নাকুম बयनाकुम байнакум between you তোমাদের মধ্যে entre vous zwischen euch между вами وَبَيْنَهُم wabaynahum ওয়াবাইনাহুম वाबयनाहुम вабайнахум and between them এবং তাদের মধ্যে et entre eux und zwischen ihnen и между ними مِّيثَـٰقٌۭ ۗ mīthāqun মিঠাকুন मिथाकुन митакун (is) a treaty (হলো) একটি চুক্তি (est) un traité (ist) ein Vertrag (является) договором وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего تَعْمَلُونَ taʿmalūna তা'মালানা ता'मालुना та'малуна you do তুমি করো tu fais du tust вы делаете بَصِيرٌۭ baṣīrun বসিরুন बसिरुन баширун (is) All-Seer (হয়) সর্বদ্রষ্টা (est) Omnivoyant (ist) Allsehender (есть) Всевидящий 72
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those who এবং যারা Et ceux qui Und diejenigen, die И те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить بَعْضُهُمْ baʿḍuhum বা'দুহুম बा'दुहुम бадухум some of them তাদের মধ্যে কিছু certains d'entre eux einige von ihnen некоторые из них أَوْلِيَآءُ awliyāu আওলিয়াউ अवलियाउ авлияу (are) allies (হয়) মিত্র (sont) des alliés (sind) Verbündete (являются) союзниками بَعْضٍ ۚ baʿḍin বা'দিন बा'डिन ба'дин (to) another (অন্যের কাছে) (à) un autre (zu) einem anderen (к) другому إِلَّا illā ইলা इला илла If not যদি না হয় Sinon Wenn nicht Если не تَفْعَلُوهُ tafʿalūhu তাফা'আলুহু तफालुहु таф'алуху you do it তুমি এটা করো। tu le fais du machst es ты это делаешь تَكُن takun টাকুন टाकुन такун (there) will be (সেখানে) থাকবে (il) y aura (es wird sein (будет فِتْنَةٌۭ fit'natun ফিট'নাতুন फिट'नाटुन fit'natun oppression নিপীড়ন oppression Unterdrückung угнетение فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля وَفَسَادٌۭ wafasādun ওয়াফাসাদুন वफासादुन вафасадун and corruption এবং দুর্নীতি et la corruption und Korruption и коррупция كَبِيرٌۭ kabīrun কবিরুন कबिरुन кабирун great দুর্দান্ত super Großartig большой 73
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those who এবং যারা Et ceux qui Und diejenigen, die И те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил وَهَاجَرُوا۟ wahājarū ওহাজারু वहाजारु вахаджару and emigrated এবং দেশান্তরিত et a émigré und wanderte aus и эмигрировал وَجَـٰهَدُوا۟ wajāhadū ওজাহাদু वजाहादु ваджахаду and strove hard এবং কঠোর পরিশ্রম করেছে et s'est efforcé und bemühte sich sehr и упорно боролся فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в سَبِيلِ sabīli সাবিলি सबिली сабили (the) way (পথ) (le chemin (der Weg (путь ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина and those who এবং যারা et ceux qui und diejenigen, die и те, кто ءَاوَوا۟ āwaw আওয়াও आवाव авав gave shelter আশ্রয় দিয়েছে a donné un abri gab Schutz дал убежище وَّنَصَرُوٓا۟ wanaṣarū ওয়ানাসারু वानासारू ванасару and helped এবং সাহায্য করেছে et aidé und half и помог أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика those ঐগুলো ceux diese те هُمُ humu হুমু हुमु хуму they (are) তারা (হয়) ils sont) sie sind) они есть) ٱلْمُؤْمِنُونَ l-mu'minūna আল-মু'মিনূনা मु'मिनुना л-му'минуна the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие حَقًّۭا ۚ ḥaqqan হাক্কান हक्कान хаккан (in) truth (সত্যি) (en vérité (un) Wahrheit (в) истине لَّهُم lahum লাহুম लाहुम лахум For them তাদের জন্য Pour eux Für sie Для них مَّغْفِرَةٌۭ maghfiratun মাগফিরাতুন मगफिरातुन магфиратун (is) forgiveness (হল) ক্ষমা (est) le pardon (ist) Vergebung (есть) прощение وَرِزْقٌۭ wariz'qun ওয়ারিজ'কুন वारिज'कुन вариз'кун and a provision এবং একটি বিধান et une disposition und eine Bestimmung и положение كَرِيمٌۭ karīmun করিমুন करिमुन каримун noble মহৎ noble edel благородный 74
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those who এবং যারা Et ceux qui Und diejenigen, die И те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил مِنۢ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от بَعْدُ baʿdu বা'ডু बा'दु баду afterwards পরে après nachher после وَهَاجَرُوا۟ wahājarū ওহাজারু वहाजारु вахаджару and emigrated এবং দেশান্তরিত et a émigré und wanderte aus и эмигрировал وَجَـٰهَدُوا۟ wajāhadū ওজাহাদু वजाहादु ваджахаду and strove hard এবং কঠোর পরিশ্রম করেছে et s'est efforcé und bemühte sich sehr и упорно боролся مَعَكُمْ maʿakum মা'কুম माकुम ма'акум with you তোমার সাথে avec toi mit dir с тобой فَأُو۟لَـٰٓئِكَ fa-ulāika ফা-উলাইকা फा-उलाइका fa-ulāika then those তারপর ঐগুলো alors ceux-là dann jene тогда те مِنكُمْ ۚ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум (are) of you তোমার (আছে) (sont) de vous (sind) von dir (являются) из вас وَأُو۟لُوا۟ wa-ulū ওয়া-উলু वा-उलु ва-улу But those কিন্তু ঐগুলো Mais ceux-là Aber diese Но те ٱلْأَرْحَامِ l-arḥāmi ল-আরহামি ल-अरामी л-архами (of) blood relationship রক্তের সম্পর্কের (de) lien de sang (von) Blutsverwandtschaft (из) кровного родства بَعْضُهُمْ baʿḍuhum বা'দুহুম बा'दुहुम бадухум some of them তাদের মধ্যে কিছু certains d'entre eux einige von ihnen некоторые из них أَوْلَىٰ awlā আওলা अवला авла (are) nearer (আরও) নিকটবর্তী (sont) plus proches (sind) näher (находятся) ближе بِبَعْضٍۢ bibaʿḍin বিবাদিন बिबा'दिन бибадин to another অন্যের কাছে à un autre zu einem anderen к другому فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в كِتَـٰبِ kitābi কিতাবি किताबी китаби (the) Book (বই) (le) Livre (das) Buch Книга ٱللَّهِ ۗ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах بِكُلِّ bikulli বিকুল্লি बिकुल्ली бикулли of every প্রত্যেকের de chaque von jedem каждого شَىْءٍ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь عَلِيمٌۢ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун (is) All-Knower (সর্বজ্ঞ) (est) Omniscient (ist) Allwissender (есть) Всезнающий 75