Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
هَلْ hal হাল हाल хал Has আছে A Hat Имеет أَتَىٰ atā আতা अटा ата (there) come (সেখানে) আসো (là) viens (dort) kommen (там) приди عَلَى ʿalā আলা अला ала upon উপর sur auf на ٱلْإِنسَـٰنِ l-insāni ল-ইনসানি ल-इन्सानी л-инсани man মানুষ homme Mann мужчина حِينٌۭ ḥīnun হিনুন हिनुन хинун a period একটি সময়কাল une période einen Zeitraum период مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلدَّهْرِ l-dahri এল-দাহরি एल-दहरी l-дахри time সময় temps Zeit время لَمْ lam ল্যাম लाम лам not না pas nicht нет يَكُن yakun ইয়াকুন याकुन якун he was সে ছিল il était er war он был شَيْـًۭٔا shayan শায়ান शायन шаян a thing একটা জিনিস une chose eine Sache вещь مَّذْكُورًا madhkūran মাধকুরান मधुकुरान мадхкуран mentioned উল্লেখ করা হয়েছে mentionné erwähnt упомянул 1
إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы خَلَقْنَا khalaqnā খালকনা खलकना халакна [We] created [আমরা] তৈরি করেছি [Nous] avons créé [Wir] haben [Мы] создали ٱلْإِنسَـٰنَ l-insāna ল-ইনসানা ल-इन्साना л-инсана man মানুষ homme Mann мужчина مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от نُّطْفَةٍ nuṭ'fatin নুত'ফাতিন नुट'फातिन нутфатин a semen-drop একটি বীর্য-বিন্দু une goutte de sperme ein Samentropfen капля спермы أَمْشَاجٍۢ amshājin আমশাজিন अमशाजिन амшаджин a mixture একটি মিশ্রণ un mélange eine Mischung смесь نَّبْتَلِيهِ nabtalīhi নাবতালিহি नब्तालीही набталихи (that) We test him (যে) আমরা তাকে পরীক্ষা করি (que) nous le testons (dass) Wir testen ihn (что) Мы его проверяем فَجَعَلْنَـٰهُ fajaʿalnāhu ফাজা'আলনাহু फजा'अलनाहु фаджаальнаху so We made (for) him তাই আমরা তাকে (তার জন্য) সৃষ্টি করেছি Nous avons donc fait pour lui also machten Wir ihn и Мы сделали для него سَمِيعًۢا samīʿan সামি'আন समियान самиан hearing শ্রবণ audience Anhörung слушание بَصِيرًا baṣīran বসিরান बासीरन баширан and sight এবং দৃষ্টিশক্তি et la vue und Sicht и зрение 2
إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы هَدَيْنَـٰهُ hadaynāhu হাদায়নাহু हदायनाहु хадайнаху guided him তাকে পথ দেখিয়েছেন l'a guidé führte ihn руководил им ٱلسَّبِيلَ l-sabīla এল-সাবিলা एल-सबिला l-сабила (to) the way (পথে) (à) la manière (auf) den Weg (к) пути إِمَّا immā ইমাম इमा имма whether কিনা si ob ли شَاكِرًۭا shākiran শাকিরন शकिरन шакиран (he) be grateful (সে) কৃতজ্ঞ হও (il) soit reconnaissant (er) sei dankbar (он) будет благодарен وَإِمَّا wa-immā ওয়া-ইম্মা वा-इम्मा ва-имма and whether এবং কিনা et si und ob и будь то كَفُورًا kafūran কাফুরান काफुरान кафуран (he) be ungrateful (সে) অকৃতজ্ঞ হবে (il) être ingrat (er) undankbar sein (он) быть неблагодарным 3
إِنَّآ innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы أَعْتَدْنَا aʿtadnā আ'তাদনা अतादना атадна [We] have prepared [আমরা] প্রস্তুত করেছি [Nous] avons préparé [Wir] haben vorbereitet [Мы] подготовили لِلْكَـٰفِرِينَ lil'kāfirīna লিল'কাফিরিনা लिल'काफिरिना лил'кафирина for the disbelievers অবিশ্বাসীদের জন্য pour les mécréants für die Ungläubigen для неверующих سَلَـٰسِلَا۟ salāsilā সালাসিলা सालासिला саласила chains চেইন chaînes Ketten цепи وَأَغْلَـٰلًۭا wa-aghlālan ওয়া-আঘলান वा-अघ्लालान ва-агхлалан and shackles এবং শেকল et des chaînes und Fesseln и оковы وَسَعِيرًا wasaʿīran ওয়াসাইরান वासा'इरान васаиран and a Blazing Fire এবং একটি জ্বলন্ত আগুন et un feu ardent und ein loderndes Feuer и пылающий огонь 4
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلْأَبْرَارَ l-abrāra ল-আব্রারা ल-अब्रारा l-abrāra the righteous ধার্মিক les justes die Gerechten праведный يَشْرَبُونَ yashrabūna যশরাবূণ यशराबुन яшрабуна will drink পান করব boira werde trinken будет пить مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от كَأْسٍۢ kasin কাসিন कासिन касин a cup এক কাপ une tasse eine Tasse чашка كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является مِزَاجُهَا mizājuhā মিজাজুহা मिजाजुहा мизаджуха its mixture এর মিশ্রণ son mélange seine Mischung его смесь كَافُورًا kāfūran কাফুরান काफुरान кафуран (of) Kafur (এর) কাফুর (de) Kafur (von) Kafur (из) Кафура 5
عَيْنًۭا ʿaynan আয়নান अयनान айнан A spring একটি বসন্ত Un printemps Eine Feder Весна يَشْرَبُ yashrabu ইয়াশরাবু यस्राबु яшрабу will drink পান করব boira werde trinken будет пить بِهَا bihā বিহা बिहा биха from it এর থেকে de cela davon из этого عِبَادُ ʿibādu ইবাদু इबादु ʿибаду (the) slaves (দাসদের) (les) esclaves (die) Sklaven рабы ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха يُفَجِّرُونَهَا yufajjirūnahā অনুসরণ युफज्जिरुनाहा юфаджирунаха causing it to gush forth এটিকে বেরিয়ে আসার কারণ le faisant jaillir lässt es hervorsprudeln заставляя его хлынуть наружу تَفْجِيرًۭا tafjīran তাফজিরান तफजिरान тафджиран abundantly প্রচুর পরিমাণে abondamment reichlich обильно 6
يُوفُونَ yūfūna ইউফুনা युफुना юфуна They fulfill তারা পূরণ করে Ils accomplissent Sie erfüllen Они выполняют بِٱلنَّذْرِ bil-nadhri বিল-নাধ্রি बिल-नाध्री бил-надри the vows প্রতিজ্ঞা les vœux die Gelübde обеты وَيَخَافُونَ wayakhāfūna ওয়ায়াখাফুনা वेयाखाफुना вайакхафуна and fear এবং ভয় et la peur und Angst и страх يَوْمًۭا yawman ইয়াওম্যান यावम्यान йоуман a Day একটি দিন un jour pro Tag в день كَانَ kāna কানা काना кана (which) is (যা) হল (qui) est (was) ist (который) есть شَرُّهُۥ sharruhu শারুহু शारुहु шарруху its evil এটা খারাপ c'est mal es ist böse это зло مُسْتَطِيرًۭا mus'taṭīran মুস্তাতিরান मुस्तातिरन mus'taṭīran widespread ব্যাপক répandu weit verbreitet широко распространенный 7
وَيُطْعِمُونَ wayuṭ'ʿimūna ওয়ায়ুটি'ইমুনা वायुटिमुना wayuti''imūna And they feed এবং তারা খাওয়ায় Et ils se nourrissent Und sie ernähren И они кормят ٱلطَّعَامَ l-ṭaʿāma ল-তা'আমা ल-टा'आमा l-та'ама the food খাবারটি la nourriture das Essen еда عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала in spite of সত্ত্বেও malgré trotz несмотря на حُبِّهِۦ ḥubbihi হুব্বিহি हुब्बीही хуббихи love (for) it এর জন্য ভালোবাসা l'aimer (pour) ça liebe (dafür) es люблю (за) это مِسْكِينًۭا mis'kīnan মিসকিনান मिस'किनन mis'kīnan (to the) needy (অসহায়দের) কাছে (aux) nécessiteux (an die) Bedürftigen (нуждающимся) وَيَتِيمًۭا wayatīman ওয়ায়াতীমান वायतिमान ваятиман and (the) orphan এবং (অনাথ) এতিম et (l')orphelin und (die) Waise и сирота وَأَسِيرًا wa-asīran ওয়া-আসিরান वा-असीरन ва-асиран and (the) captive এবং (বন্দী) et (le) captif und (der) Gefangene и (пленник) 8
إِنَّمَا innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только نُطْعِمُكُمْ nuṭ'ʿimukum নুটি'ইমুকুম नुटिमुकुम нутимукум we feed you আমরা তোমাকে খাওয়াবো। nous vous nourrissons wir füttern dich мы вас кормим لِوَجْهِ liwajhi লিওয়াজি लिवाझी ливаджи for (the) Countenance (এর) মুখের জন্য pour (le) Visage für (das) Antlitz для (того) Лица ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха لَا লা ला ла Not না Pas Nicht Нет نُرِيدُ nurīdu নুরিদু नुरिदु нуриду we desire আমরা চাই nous désirons wir wünschen мы желаем مِنكُمْ minkum মিনকুম मिङ्कम минкум from you তোমার কাছ থেকে de toi von dir от тебя جَزَآءًۭ jazāan জাজান जाजान jazāan any reward যেকোনো পুরস্কার toute récompense jede Belohnung любая награда وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не شُكُورًا shukūran শুকুরান शुकुरान шукуран thanks ধন্যবাদ merci Danke Спасибо 9
إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, we প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous Tatsächlich, wir Действительно, мы نَخَافُ nakhāfu নাখাফু नाखाफु накхафу fear ভয় peur Furcht страх مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от رَّبِّنَا rabbinā রাব্বিনা रब्बिना раввина our Lord আমাদের প্রভু notre Seigneur unser Herr наш Господь يَوْمًا yawman ইয়াওম্যান यावम्यान йоуман a Day একটি দিন un jour pro Tag в день عَبُوسًۭا ʿabūsan আবূসান अबुसान ʿabūsan harsh কঠোর rude harsch жесткий قَمْطَرِيرًۭا qamṭarīran কামাতারিরান कम्तारिरन камтариран and distressful এবং কষ্টকর et pénible und quälend и мучительный 10
فَوَقَىٰهُمُ fawaqāhumu ফাওয়াকাহুমু फवाकाहुमु фавакахуму But will protect them কিন্তু তাদের রক্ষা করবে Mais les protégera Aber wird sie beschützen Но защитит их ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах شَرَّ sharra শারা शारा шарра (from the) evil (মন্দ থেকে) (du) mal (vom) Bösen (от) зла ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика (of) that (এর) যে (de) cela (von) diesem (того) ٱلْيَوْمِ l-yawmi এল-ইয়াওমি ल-यावमी л-йавми Day দিন Jour Tag День وَلَقَّىٰهُمْ walaqqāhum ওয়ালাক্কাহুম वालाक्काहुम валаккахум and will cause them to meet এবং তাদের মিলিত করবে et les fera se rencontrer und wird sie dazu bringen, sich zu treffen и заставит их встретиться نَضْرَةًۭ naḍratan নড়তন नदरटन надратан radiance দীপ্তি éclat Glanz сияние وَسُرُورًۭا wasurūran ওয়াসুরুরান वासुरुरान васуруран and happiness এবং সুখ et le bonheur und Glück и счастье 11
وَجَزَىٰهُم wajazāhum ওয়াজাজাহুম वाजाजाहुम ваджазахум And will reward them এবং তাদের পুরস্কৃত করবেন Et les récompensera Und wird sie belohnen И вознаградит их بِمَا bimā বিমা बिमा бима because কারণ parce que Weil потому что صَبَرُوا۟ ṣabarū সাবারু साबारु сабару they were patient তারা ধৈর্যশীল ছিল। ils étaient patients Sie waren geduldig они были терпеливы جَنَّةًۭ jannatan জান্নাতন जन्नतन джаннатан (with) a Garden (সঙ্গে) একটি বাগান (avec) un jardin (mit) einem Garten (с) Садом وَحَرِيرًۭا waḥarīran ওয়াহারীরান वाहारीरान вахариран and silk এবং সিল্ক et de la soie und Seide и шелк 12
مُّتَّكِـِٔينَ muttakiīna মুত্তাকিনা मुत्ताकिना muttakiīna Reclining হেলান দিয়ে শুয়ে থাকা Inclinable Liegend Откидывающийся فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем عَلَى ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на ٱلْأَرَآئِكِ ۖ l-arāiki আরাইকি एल-अराइकी л-араики couches সোফা canapés Sofas кушетки لَا লা ला ла Not না Pas Nicht Нет يَرَوْنَ yarawna ইয়ারাওয়ানা यारावना яравна they will see তারা দেখবে ils verront sie werden sehen они увидят فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем شَمْسًۭا shamsan শামসান शमसन шамсан sun সূর্য soleil Sonne солнце وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не زَمْهَرِيرًۭا zamharīran জামহারীরান जमहारीरान замхариран freezing cold জমে যাওয়া ঠান্ডা froid glacial eiskalt очень холодно 13
وَدَانِيَةً wadāniyatan ওয়াদানিয়াতন वाडानियाटन ваданиятан And near এবং কাছাকাছি Et à proximité Und in der Nähe И рядом عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим above them তাদের উপরে au-dessus d'eux über ihnen над ними ظِلَـٰلُهَا ẓilāluhā জিলালুহা जिलालुहा зилалуха (are) its shades (কি) এর ছায়া (sont) ses nuances (sind) seine Schatten (являются) его оттенками وَذُلِّلَتْ wadhullilat ওয়াধুল্লিলাত वाधुलिलाट вадхуллилат and will hang low এবং নিচু হয়ে যাবে et sera suspendu bas und wird tief hängen и будет висеть низко قُطُوفُهَا quṭūfuhā কুতুফুহা कुतुफुहा quṭūfuhā its cluster of fruits তার ফলের গুচ্ছ sa grappe de fruits seine Fruchttraube его гроздь плодов تَذْلِيلًۭا tadhlīlan তাধলীলান तडलीलन тадлилан dangling low ঝুলন্ত নিচু pendant bas tief baumelnd низко висящий 14
وَيُطَافُ wayuṭāfu ওয়ায়ুতাফু वायुताफु вайутафу And will be circulated এবং প্রচারিত হবে Et sera diffusé Und wird verbreitet И будет распространен عَلَيْهِم ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим among them তাদের মধ্যে parmi eux darunter среди них بِـَٔانِيَةٍۢ biāniyatin বিয়ানিয়তিন बियानियाटिन бианиятин vessels জাহাজ navires Schiffe сосуды مِّن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из فِضَّةٍۢ fiḍḍatin ফিদ্দাতিন फिडडाटिन фиддатин silver রূপা argent Silber серебро وَأَكْوَابٍۢ wa-akwābin ওয়া-আকওয়াবিন वा-अक्वाबिन ва-аквабин and cups এবং কাপ et des tasses und Tassen и чашки كَانَتْ kānat কানাত कानत канат (that) are (যেগুলো) (qui) sont (die) sind (которые) есть قَوَارِيرَا۠ qawārīrā কাওয়ারিরা कवारीरा каварира (of) crystal স্ফটিকের (de) cristal (aus) Kristall (из) кристалла 15
قَوَارِيرَا۟ qawārīrā কাওয়ারিরা कवारीरा каварира Crystal-clear স্ফটিক-স্বচ্ছ Clair comme du cristal Kristallklar Кристально чистый مِن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из فِضَّةٍۢ fiḍḍatin ফিদ্দাতিন फिडडाटिन фиддатин silver রূপা argent Silber серебро قَدَّرُوهَا qaddarūhā কাদ্দরুহা कद्दरुहा каддаруха They will determine its তারাই নির্ধারণ করবে এর Ils détermineront son Sie werden bestimmen, Они определят его تَقْدِيرًۭا taqdīran তাকদীরান तकदीरन такдиран measure পরিমাপ mesure messen мера 16
وَيُسْقَوْنَ wayus'qawna অনুসরণ वेयस'कवना wayus'qawna And they will be given to drink এবং তাদেরকে পান করতে দেওয়া হবে Et on leur donnera à boire Und sie werden zu trinken bekommen И будут они напоены فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем كَأْسًۭا kasan কাসান कसन касан a cup এক কাপ une tasse eine Tasse чашка كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является مِزَاجُهَا mizājuhā মিজাজুহা मिजाजुहा мизаджуха its mixture এর মিশ্রণ son mélange seine Mischung его смесь زَنجَبِيلًا zanjabīlan জানজাবিলান जञ्जाबिलान занджабилан (of) Zanjabil (এর) জানজাবিল (de) Zanjabil (von) Zanjabil (из) Занджабиль 17
عَيْنًۭا ʿaynan আয়নান अयनान айнан A spring একটি বসন্ত Un printemps Eine Feder Весна فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем تُسَمَّىٰ tusammā তুসাম্মা तुस्मा тусамма named নামকরণ করা হয়েছে nommé namens названный سَلْسَبِيلًۭا salsabīlan সালসাবিলান साल्साबिलान сальсабилан Salsabil সালসাবিল Salsabil Salsabil Сальсабиль 18
۞ وَيَطُوفُ wayaṭūfu ওয়ায়াটুফু वायाटुफु wayatṭūfu And will circulate এবং প্রচারিত হবে Et circulera Und wird zirkulieren И будет циркулировать عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим among them তাদের মধ্যে parmi eux darunter среди них وِلْدَٰنٌۭ wil'dānun উইল'দানুন विल्डानुन вил'данун young boys ছোট ছেলেরা jeunes garçons Jungen молодые мальчики مُّخَلَّدُونَ mukhalladūna মুখাল্লাদুনা मुखल्लादुना мукхалладу́на made eternal চিরস্থায়ী করে তোলা rendu éternel ewig gemacht сделанный вечным إِذَا idhā ইধা इधा идха When কখন Quand Wann Когда رَأَيْتَهُمْ ra-aytahum রা-আয়তাহুম रा-एताहुम ра-айтахум you see them তুমি তাদের দেখতে পাও। tu les vois du siehst sie ты их видишь حَسِبْتَهُمْ ḥasib'tahum হাসিব'তাহুম हसिब'तहुम хасиб'тахум you would think them তুমি ভাববে ওদের vous penseriez qu'ils man würde sie denken вы могли бы подумать, что они لُؤْلُؤًۭا lu'lu-an লু'লু-আন lu'lu-an Лу'лу-ан (to be) pearls মুক্তা (être) des perles Perlen (sein) (быть) жемчужинами مَّنثُورًۭا manthūran মান্থুরান मन्थुरन мантхуран scattered বিক্ষিপ্ত dispersé verstreut разбросанный 19
وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха And when এবং কখন Et quand Und wann И когда رَأَيْتَ ra-ayta রা-আয়তা रा-आयता ра-айта you look তুমি দেখো tu regardes du siehst ты выглядишь ثَمَّ thamma থাম্মা थाम्मा тамма then তারপর alors Dann затем رَأَيْتَ ra-ayta রা-আয়তা रा-आयता ра-айта you will see তুমি দেখতে পাবে tu verras du wirst sehen ты увидишь نَعِيمًۭا naʿīman নাঈমান नाईमान наиман blessings আশীর্বাদ bénédictions Segen благословения وَمُلْكًۭا wamul'kan ওয়ামুল'কান वामुल'कान вамул'кан and a kingdom এবং একটি রাজ্য et un royaume und ein Königreich и королевство كَبِيرًا kabīran কবিরান कबीरन кабиран great দুর্দান্ত super Großartig большой 20
عَـٰلِيَهُمْ ʿāliyahum আলিয়াহুম आलियाहुम ʿалияхум Upon them তাদের উপর Sur eux Auf ihnen На них ثِيَابُ thiyābu থিয়াবু थियाबु thiyabu (will be) garments (হবে) পোশাক (seront) des vêtements (werden) Kleidungsstücke (будет) одежда سُندُسٍ sundusin সুন্দুসিন सुन्डुसिन сундусин (of) fine silk (এর) সূক্ষ্ম রেশম (de) soie fine (aus) feiner Seide (из) тонкого шелка خُضْرٌۭ khuḍ'run খুদ'রুন खुड'रन худрун green সবুজ vert Grün зеленый وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖ wa-is'tabraqun ওয়া-ইস'তাবরাকুন वा-इस्तब्राकुन ва-ис'табракун and heavy brocade এবং ভারী ব্রোকেড et brocart lourd und schwerem Brokat и тяжелая парча وَحُلُّوٓا۟ waḥullū ওয়াহুল্লু वाहुल्लु вахуллу And they will be adorned এবং তাদেরকে সুসজ্জিত করা হবে Et ils seront ornés Und sie werden geschmückt sein И они будут украшены أَسَاوِرَ asāwira আসাভিরা असाविरा асавира (with) bracelets (সহ) ব্রেসলেট (avec) des bracelets (mit) Armbändern (с) браслетами مِن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из فِضَّةٍۢ fiḍḍatin ফিদ্দাতিন फिडडाटिन фиддатин silver রূপা argent Silber серебро وَسَقَىٰهُمْ wasaqāhum ওয়াসাকাহুম वासाकाहुम васакахум and will give them to drink এবং তাদের পান করতে দেব et leur donnera à boire und wird ihnen zu trinken geben и напою их رَبُّهُمْ rabbuhum রাব্বুহুম रब्बुहम раббухум their Lord তাদের প্রভু leur Seigneur ihr Herr их Господь شَرَابًۭا sharāban শরাবন शरबन шарабан a drink একটি পানীয় un verre ein Getränk напиток طَهُورًا ṭahūran তাহুরান टाहुरान тахуран pure বিশুদ্ধ pur rein чистый 21
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха this এই ce Das этот كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является لَكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя جَزَآءًۭ jazāan জাজান जाजान jazāan a reward একটি পুরস্কার une récompense eine Belohnung награда وَكَانَ wakāna ওয়াকানা वाकाना вакана and has been এবং হয়েছে et a été und wurde и был سَعْيُكُم saʿyukum সায়ুকুম सायुकुम саюкум your effort তোমার প্রচেষ্টা vos efforts Ihre Bemühungen ваши усилия مَّشْكُورًا mashkūran মাশকুরান मस्कुरान машкуран appreciated প্রশংসা করা apprécié geschätzt оценил 22
إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы نَحْنُ naḥnu নাহ্নু न्ह्नु нахну [We] [আমরা] [Nous] [Wir] [Мы] نَزَّلْنَا nazzalnā নাজ্জালনা नाज्जलना назальная [We] revealed [আমরা] প্রকাশ করেছি [Nous] avons révélé [Wir] enthüllten [Мы] раскрыли عَلَيْكَ ʿalayka আলায়কা अलायका ʿалайка to you তোমাকে pour vous zu dir тебе ٱلْقُرْءَانَ l-qur'āna আল-কুরআন कुरान l-Кур'ана the Quran কুরআন le Coran der Koran Коран تَنزِيلًۭا tanzīlan তানজিলান तान्जिलान танзилан progressively ক্রমান্বয়ে progressivement schrittweise постепенно 23
فَٱصْبِرْ fa-iṣ'bir ফা-ইশবির फा-इश्बिर фа-ишбир So be patient তাই ধৈর্য ধরুন Alors soyez patients Also sei geduldig Так что будьте терпеливы. لِحُكْمِ liḥuk'mi লিহুক'মি लिहुक'मी лихукми for (the) Command (the) কমান্ডের জন্য pour (le) Commandement für (das) Kommando для Командования رَبِّكَ rabbika রাব্বিকা रब्बिका раввинка (of) your Lord তোমার প্রভুর (de) ton Seigneur (von) deinem Herrn (твоего) Господа وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and (do) not এবং (করবেন না) et (ne) pas und (nicht) и (не) تُطِعْ tuṭiʿ টুটি' टुटि' тути obey আনুগত্য করা obéir gehorchen подчиняться مِنْهُمْ min'hum মিন'হুম मिन'हम мин'хум from them তাদের কাছ থেকে d'eux von ihnen от них ءَاثِمًا āthiman আথিমান आथिमान атиман any sinner যেকোনো পাপী tout pécheur jeder Sünder любой грешник أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или كَفُورًۭا kafūran কাফুরান काफुरान кафуран disbeliever অবিশ্বাসী incrédule Ungläubiger неверующий 24
وَٱذْكُرِ wa-udh'kuri ওয়া-উধ'কুরি wa-ud'kuri ва-удкури And remember আর মনে রেখো Et souviens-toi Und denken Sie daran И помните ٱسْمَ is'ma ইজ'মা के म это ма (the) name (নাম) (le) nom (der) Name имя رَبِّكَ rabbika রাব্বিকা रब्बिका раввинка (of) your Lord তোমার প্রভুর (de) ton Seigneur (von) deinem Herrn (твоего) Господа بُكْرَةًۭ buk'ratan বুক'রাতান बुकरातन бук'ратан morning সকাল matin Morgen утро وَأَصِيلًۭا wa-aṣīlan ওয়া-আশীলান वा-असिलन ва-ашилан and evening এবং সন্ধ্যা et le soir und abends и вечер 25
وَمِنَ wamina ওয়ামিনা वामिना вамина And of এবং এর Et de Und von И из ٱلَّيْلِ al-layli আল-লাইলি अल-लयली аль-лейли the night রাত la nuit die Nacht ночь فَٱسْجُدْ fa-us'jud ফা-উস'জুদ फा-उस'जुद fa-us'jud prostrate প্রণাম করা prostré niederliegend ниц لَهُۥ lahu লাহু लाहु лаху to Him তাকে à Lui ihm ему وَسَبِّحْهُ wasabbiḥ'hu ওয়াসাব্বিহু वासाब्बीहु васаббих'ху and glorify Him এবং তাঁর মহিমা ঘোষণা করো et le glorifier und Ihn verherrlichen и прославляем Его لَيْلًۭا laylan লেলান लेलन лейлан a night একটি রাত une nuit eine Nacht ночь طَوِيلًا ṭawīlan তাওয়িলান तविलान тавилан long দীর্ঘ long lang длинный 26
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно هَـٰٓؤُلَآءِ hāulāi হাউলাই हौलाई хаулай these এইগুলো ces diese эти يُحِبُّونَ yuḥibbūna ইউহিব্বুনা युहिब्बुना юхиббуна love ভালোবাসা amour Liebe любовь ٱلْعَاجِلَةَ l-ʿājilata ল-'আজিলতা ल-आजिलता l-'ājilata the immediate তাৎক্ষণিক l'immédiat die unmittelbare немедленный وَيَذَرُونَ wayadharūna ওয়ায়াধারুন वायधरुण вайадхаруна and leave এবং চলে যাও et partir und verlassen и уйти وَرَآءَهُمْ warāahum ওয়ারাহুম वाराहुम вараахум behind them তাদের পিছনে derrière eux hinter ihnen за ними يَوْمًۭا yawman ইয়াওম্যান यावमन йоуман a Day একটি দিন un jour pro Tag в день ثَقِيلًۭا thaqīlan থাকিলান थाकिलान такилан grave কবর tombe Grab могила 27
نَّحْنُ naḥnu নাহ্নু न्ह्नु нахну We আমরা Nous Wir Мы خَلَقْنَـٰهُمْ khalaqnāhum খালাকনাহুম खलाकनाहुम халакнахум created them তাদের সৃষ্টি করেছেন les a créés hat sie geschaffen создал их وَشَدَدْنَآ washadadnā ওয়াশদাদনা वाशददना вашададна and We strengthened এবং আমরা শক্তিশালী করেছিলাম et Nous avons renforcé und Wir verstärkten и Мы укрепили أَسْرَهُمْ ۖ asrahum আশ্রাহুম आश्रुम асрахум their forms তাদের রূপ leurs formes ihre Formen их формы وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха and when এবং কখন et quand und wann и когда شِئْنَا shi'nā শি'না शि'ना Ши'на We will আমরা করব Nous allons Wir werden Мы будем بَدَّلْنَآ baddalnā বাদলনা बड्डालना баддална We can change আমরা পরিবর্তন করতে পারি Nous pouvons changer Wir können uns ändern Мы можем изменить أَمْثَـٰلَهُمْ amthālahum আমথালাহুম अम्थालाहुम амталахум their likeness[es] তাদের সাদৃশ্য[স্প্যানিশ ভাষায়] leur ressemblance[es] ihr Ebenbild их подобие[я] تَبْدِيلًا tabdīlan তাবদিলান तबदिलान табдилан (with) a change (সঙ্গে) পরিবর্তন (avec) un changement (mit) einer Änderung (с) изменением 28
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно هَـٰذِهِۦ hādhihi হাদিহি हादिहि хадихи this এই ce Das этот تَذْكِرَةٌۭ ۖ tadhkiratun তদকিরাতুন तदकिराटुन тадхкиратун (is) a reminder (এটি) একটি স্মারক (est) un rappel (ist) eine Erinnerung (является) напоминанием فَمَن faman ফামান फमन фаман so whoever তাই যে কেউ alors quiconque also wer auch immer так что кто бы ни شَآءَ shāa শা शा шаа wills উইল testaments Testamente завещания ٱتَّخَذَ ittakhadha ইত্তখাধা इत्तख्धा иттахадха let him take তাকে নিতে দাও laisse-le prendre lass ihn nehmen пусть он возьмет إِلَىٰ ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к رَبِّهِۦ rabbihi রাব্বিহি रब्बीही раввин his Lord তার প্রভু son Seigneur sein Herr его Господь سَبِيلًۭا sabīlan সাবিলান सबिलन сабилан a way একটি উপায় loin weg прочь 29
وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не تَشَآءُونَ tashāūna তাশাউনা तशाउना ташауна you will তুমি করবে vous serez Du wirst Вы будете إِلَّآ illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме أَن an একটি एउटा а that যে que Das что يَشَآءَ yashāa যশা यशा яшаа wills উইল testaments Testamente завещания ٱللَّهُ ۚ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является عَلِيمًا ʿalīman আলীমান अलीमानी алиман All-Knower সর্বজ্ঞ Omniscient Allwissender Всезнающий حَكِيمًۭا ḥakīman হাকিমান हाकिमान хакиман All-Wise সর্বজ্ঞ Tout-Sage Allweise Всемудрый 30
يُدْخِلُ yud'khilu ইউদ'খিলু युद'खिलु юд'хилу He admits সে স্বীকার করে Il admet Er gibt zu Он признает, مَن man মানুষ मानिस мужчина whom কাকে qui dem кому يَشَآءُ yashāu ইয়াশাউ यशाउ яшау He wills সে ইচ্ছা করে Il veut Er wird Он желает فِى ফাই फाइ фи into মধ্যে dans hinein в رَحْمَتِهِۦ ۚ raḥmatihi রহমাতিহি रहमतिहि рахматихи His mercy তাঁর করুণা Sa miséricorde Seine Barmherzigkeit Его милость وَٱلظَّـٰلِمِينَ wal-ẓālimīna ওয়াল-জালিমিনা वाल-जालिमिना валь-залимина but (for) the wrongdoers কিন্তু (যাদের জন্য) অন্যায়কারীরা mais (pour) les malfaiteurs aber (für) die Übeltäter но (для) беззаконников أَعَدَّ aʿadda আদ্দা अद्दा а'адда He has prepared তিনি প্রস্তুত করেছেন Il a préparé Er hat vorbereitet Он подготовил لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них عَذَابًا ʿadhāban আযাবান अधाबन ʿазабан a punishment একটি শাস্তি une punition eine Strafe наказание أَلِيمًۢا alīman আলীমান अलीमानी алиман painful বেদনাদায়ক douloureux schmerzhaft болезненный 31