Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلنَّبِىُّ l-nabiyu ল-নবিয়ু एल-नबियु л-набийу Prophet নবী Prophète Prophet Пророк لِمَ lima লিমা लिमा Лима Why (do) কেন (করবেন) Pourquoi (faire) Warum (tun) Почему (делать) تُحَرِّمُ tuḥarrimu তুহার্রিমু तुहरिमु тухарриму you prohibit তুমি নিষেধ করো tu interdis du verbietest ты запрещаешь مَآ মা मा ма what কি quoi Was что أَحَلَّ aḥalla আহল্লা अहल्ला ахалла has made lawful বৈধ করে দিয়েছে a rendu licite hat rechtmäßig gemacht сделал законным ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَكَ ۖ laka লাকা लाका лака for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя تَبْتَغِى tabtaghī তাবতাগী तबतागी табтаги seeking খোঁজা en cherchant Suche ищу مَرْضَاتَ marḍāta মারদাত मार्डाटा мардата (to) please (দয়া করে) (à) s'il te plaît (um) zu gefallen (к) пожалуйста أَزْوَٰجِكَ ۚ azwājika আজওয়াজিকা अज्वाजिका азваджика your wives তোমার স্ত্রীরা vos femmes Ihre Frauen ваши жены وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах غَفُورٌۭ ghafūrun গাফুরুন घाफुरुन гафурун (is) Oft-Forgiving (হয়) ক্ষমাশীল (est) souvent indulgent (ist) oft vergebend (есть) Часто прощающий رَّحِيمٌۭ raḥīmun রহিমুন रहिमुन рахимун Most Merciful পরম করুণাময় Le Très Miséricordieux Barmherzigster Самый Милосердный 1
قَدْ qad কাদ काद кад Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно فَرَضَ faraḍa ফারাডা फराडा фарада has ordained নিযুক্ত করেছেন a ordonné hat ordiniert рукоположил ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя تَحِلَّةَ taḥillata তাহিল্লাতা ताहिल्लाटा тахиллата (the) dissolution (বিলুপ্তি) (la) dissolution (die) Auflösung (распад) أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ aymānikum আয়মানিকুম आयमानिकम айманикум (of) your oaths তোমাদের শপথের (de) vos serments (von) deinen Eiden (ваших) клятв وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах مَوْلَىٰكُمْ ۖ mawlākum মাওলাকুম मौलाकुम мавлакум (is) your Protector (তিনি) তোমার অভিভাবক (est) votre protecteur (ist) dein Beschützer (является) твоим Защитником وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува and He এবং তিনি et lui und Er и он ٱلْعَلِيمُ l-ʿalīmu ল-আলিমু ल-अलिमु l-'alīmu (is) the All-Knower সর্বজ্ঞ (তিনি) (est) l'Omniscient (ist) der Allwissende (есть) Всезнающий ٱلْحَكِيمُ l-ḥakīmu ল-হাকিমু ल-हाकिमु л-хакиму the All-Wise সর্বজ্ঞ le Très-Sage der Allweise Всемудрый 2
وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда أَسَرَّ asarra আসারা असारा асарра confided আত্মবিশ্বাসী confié vertraute признался ٱلنَّبِىُّ l-nabiyu ল-নবিয়ু एल-नबियु л-набийу the Prophet নবী (সাঃ) le Prophète der Prophet Пророк إِلَىٰ ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к بَعْضِ baʿḍi বা'দি बा'दी бади one এক un eins один أَزْوَٰجِهِۦ azwājihi আজওয়াজিহি अज्वाजिही азваджихи (of) his wives (তার) স্ত্রীদের (de) ses épouses (von) seinen Frauen (из) его жен حَدِيثًۭا ḥadīthan হাদিসান हदीथन хадис a statement একটি বিবৃতি une déclaration eine Aussage заявление فَلَمَّا falammā ফালাম্মা फालम्मा фаламма and when এবং কখন et quand und wann и когда نَبَّأَتْ nabba-at নাব্বা-এট नब्बा-एट набба-ат she informed সে জানিয়েছিল elle a informé sie informierte она сообщила بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи about it এটা সম্পর্কে à ce sujet darüber об этом وَأَظْهَرَهُ wa-aẓharahu ওয়া-আহারাহু वा-अहाराहु ва-ахараху and made it apparent এবং স্পষ্ট করে দিলেন et l'a rendu évident und machte deutlich и сделал это очевидным ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах عَلَيْهِ ʿalayhi আলাইহি अलैही алейхи to him তাকে à lui ihm ему عَرَّفَ ʿarrafa আরাফা अराफा ʿаррафа he made known সে জানালো il a fait connaître er machte bekannt он дал знать بَعْضَهُۥ baʿḍahu বা'ডাহু बा'डाहु ба'даху a part of it এর একটি অংশ une partie de celui-ci ein Teil davon часть этого وَأَعْرَضَ wa-aʿraḍa ওয়া-আরাডা वा-अराडा ва-арада and avoided এবং এড়িয়ে গেছে et évité und vermieden и избегал عَنۢ ʿan 'আন' 'आन' ʿан [of] [এর] [de] [von] [из] بَعْضٍۢ ۖ baʿḍin বা'দিন बा'डिन ба'дин a part একটি অংশ à part auseinander отдельно فَلَمَّا falammā ফালাম্মা फालम्मा фаламма Then when তারপর যখন Puis quand Dann, wenn Тогда когда نَبَّأَهَا nabba-ahā নাব্বা-আহা नब्बा-आहा набба-аха he informed her সে তাকে জানিয়ে দিল il l'a informée er informierte sie он сообщил ей بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи about it এটা সম্পর্কে à ce sujet darüber об этом قَالَتْ qālat কালাত कालात калат she said সে বলল elle a dit sagte sie она сказала مَنْ man মানুষ मानिस мужчина Who WHO OMS WHO ВОЗ أَنۢبَأَكَ anba-aka আনবা-আকা अन्बा-आका анба-ака informed you তোমাকে জানিয়েছি vous a informé informiert Sie сообщил вам هَـٰذَا ۖ hādhā হাধা हाधा хадха this এই ce Das этот قَالَ qāla কালা काला кала He said সে বলল Il a dit Er sagte Он сказал نَبَّأَنِىَ nabba-aniya নাব্বা-আনিয়া नब्बा-अनिया набба-ания Has informed me আমাকে জানিয়ে দিয়েছে। M'a informé Hat mich informiert Сообщил мне ٱلْعَلِيمُ l-ʿalīmu ল-আলিমু ल-अलिमु l-'alīmu the All-Knower সর্বজ্ঞ l'Omniscient der Allwissende Всезнающий ٱلْخَبِيرُ l-khabīru এল-খবিরু एल-खबिरु л-хабиру the All-Aware সর্বজ্ঞ le Tout-Conscient der Allbewusste Всезнающий 3
إِن in ভিতরে मा в If যদি Si Wenn Если تَتُوبَآ tatūbā তাতুবা टाटुबा татуба you both turn তোমরা দুজনেই ঘুরে দাঁড়াও। vous vous tournez tous les deux ihr dreht euch beide um вы оба поворачиваетесь إِلَى ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах فَقَدْ faqad ফকাদ फकाद Факад so indeed তাই সত্যিই donc en effet also in der Tat так что действительно صَغَتْ ṣaghat সাঘাট साघत сагхат (are) inclined (ঝুঁকে আছে) (sont) enclins (sind) geneigt (наклонены) قُلُوبُكُمَا ۖ qulūbukumā কুলুবুকুমা कुलुबुकुमा кулубукума your hearts তোমার হৃদয় vos cœurs eure Herzen ваши сердца وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин but if কিন্তু যদি mais si aber wenn но если تَظَـٰهَرَا taẓāharā তাহাহারা ताढाहरा тазахара you backup each other তোমরা একে অপরের পাশে থাকো vous vous soutenez mutuellement ihr unterstützt euch gegenseitig вы поддерживаете друг друга عَلَيْهِ ʿalayhi আলাইহি अलैही алейхи against him তার বিরুদ্ধে contre lui gegen ihn против него فَإِنَّ fa-inna ফা-ইন্না फा-इन्ना фа-инна then indeed তাহলে সত্যিই alors en effet dann tatsächlich тогда действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах هُوَ huwa হুয়া हुवा хува He তিনি Il Er Он مَوْلَىٰهُ mawlāhu মাওলাহু मौलाहु мавлаху (is) his Protector (তাঁর) রক্ষক (est) son protecteur (ist) sein Beschützer (является) его Защитником وَجِبْرِيلُ wajib'rīlu ওয়াজিব'রিলু वाजिब'रिलु ваджибрилу and Jibreel এবং জিবরীল et Jibreel und Jibreel и Джибриль وَصَـٰلِحُ waṣāliḥu ওয়াসালিহু वासालिहु васалиху and (the) righteous এবং (সৎকর্মশীলরা) et (le) juste und die Gerechten и (праведный) ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ l-mu'minīna আল-মু'মিনীনা मु'मिनिना l-му'минина believers বিশ্বাসী croyants Gläubige верующие وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ wal-malāikatu ওয়াল-মালাইকাতু वाल-मालाइकातु wal-malāikatu and the Angels এবং ফেরেশতাগণ et les anges und die Engel и ангелы بَعْدَ baʿda বা'দা बा'दा ба'да after পরে après nach после ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика that যে que Das что ظَهِيرٌ ẓahīrun জাহিরুন जाहिरुन захирун (are his) assistants (তাঁর) সহকারীরা (sont ses) assistants (sind seine) Assistenten (его) помощники 4
عَسَىٰ ʿasā আসা आसा аса Perhaps সম্ভবত Peut-être Vielleicht Возможно رَبُّهُۥٓ rabbuhu রাব্বুহু रब्बुहु раббуху his Lord তার প্রভু son Seigneur sein Herr его Господь إِن in ভিতরে मा в if যদি si Wenn если طَلَّقَكُنَّ ṭallaqakunna অনুসরণ तल्लाकाकुन्ना таллакакунна he divorced you সে তোমাকে তালাক দিয়েছে। il a divorcé de toi er hat sich von dir scheiden lassen он развелся с тобой أَن an একটি एउटा а [that] [যে] [que] [Das] [что] يُبْدِلَهُۥٓ yub'dilahu ইউব'দিলাহু युब'डिलाहु йуб'дилаху He will substitute for him সে তার স্থলাভিষিক্ত হবে। Il le remplacera Er wird ihn ersetzen Он заменит его. أَزْوَٰجًا azwājan আজওয়াজান अज्वाजान азваджан wives স্ত্রীরা épouses Ehefrauen жены خَيْرًۭا khayran খায়রান खैरान хайран better ভালো mieux besser лучше مِّنكُنَّ minkunna মিনকুন্না मिनकुन्ना минкунна than you তোমার চেয়ে que toi als du чем ты مُسْلِمَـٰتٍۢ mus'limātin মুসলিম मुस्लिम धर्मावलम्बी мусульманин submissive বশীভূত soumis unterwürfig покорный مُّؤْمِنَـٰتٍۢ mu'minātin মু'মিনাতিন मु'मिनातिन му'минатин faithful বিশ্বস্ত fidèle treu верный قَـٰنِتَـٰتٍۢ qānitātin কানিতাতিন क्वानिटाटिन ка́нита́тин obedient বাধ্য obéissant gehorsam покорный تَـٰٓئِبَـٰتٍ tāibātin তাইবাতিন ताइबाटिन тайбатин repentant অনুতপ্ত repentant reumütig раскаявшийся عَـٰبِدَٰتٍۢ ʿābidātin আবিদাতিন आबिदाटिन ʿабидатин who worship যারা উপাসনা করে qui adorent die anbeten кто поклоняется سَـٰٓئِحَـٰتٍۢ sāiḥātin সাইহাটিন साईहाटिन сайхатин who fast কে উপবাস করে? qui jeûne wer fastet кто постится ثَيِّبَـٰتٍۢ thayyibātin থাইয়িবাতিন थायिबाटिन таййибатин previously married পূর্বে বিবাহিত déjà marié zuvor verheiratet ранее был женат وَأَبْكَارًۭا wa-abkāran ওয়া-আবকারান वा-अबकारन Ва-Абкаран and virgins এবং কুমারী et les vierges und Jungfrauen и девственницы 5
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (you) who (তুমি) কে (toi) qui (Sie), der (ты) кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать قُوٓا۟ Цю Protect রক্ষা করুন Protéger Schützen Защищать أَنفُسَكُمْ anfusakum আনফুসাকুম अन्फुसाकुम анфузакум yourselves তোমরা vous-mêmes euch сами وَأَهْلِيكُمْ wa-ahlīkum ওয়া-আহলিকুম वा-अहलिकुम ва-ахликум and your families এবং তোমার পরিবার et vos familles und eure Familien и ваши семьи نَارًۭا nāran নারাণ नारान наран (from) a Fire (থেকে) একটি আগুন (d')un incendie (von) einem Feuer (из) Пожара وَقُودُهَا waqūduhā ওয়াকুদুহা वकुदुहा вакудуха whose fuel কার জ্বালানি dont le carburant dessen Brennstoff чье топливо ٱلنَّاسُ l-nāsu ল-নাসু ल-नासु л-насу (is) people (হয়) মানুষ (est) les gens (ist) Menschen (есть) люди وَٱلْحِجَارَةُ wal-ḥijāratu ওয়াল-হিজারাতু वाल-हिजारातु валь-хиджарату and stones এবং পাথর et des pierres und Steine и камни عَلَيْهَا ʿalayhā আলায়হা अलयहा алейха over it এর উপরে au-dessus darüber над ним مَلَـٰٓئِكَةٌ malāikatun মালাইকাতুন मलाइकाटुन малайкатун (are) Angels (হয়) ফেরেশতাগণ (sont) des anges (sind) Engel (есть) Ангелы غِلَاظٌۭ ghilāẓun ঘিলাজুন घिलाजुन гилазун stern কড়া arrière Stern суровый شِدَادٌۭ shidādun শিদাদুন शिदादुन шидадун severe তীব্র grave schwer серьезный لَّا লা ला ла not না pas nicht нет يَعْصُونَ yaʿṣūna যশুনা याशुन йасуна they disobey তারা অমান্য করে ils désobéissent Sie gehorchen nicht они не слушаются ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَآ মা मा ма (in) what (কিসের মধ্যে) (dans) quoi (in) was (в) чём أَمَرَهُمْ amarahum আমারাহুম अमरहुम амарахум He Commands them তিনি তাদের আদেশ দেন Il leur commande Er befiehlt ihnen Он повелевает им وَيَفْعَلُونَ wayafʿalūna ওয়ায়াফা'আলুনা वेयाफ'आलुना wayafʿalūna but they do কিন্তু তারা করে mais ils le font aber sie tun но они делают مَا মা मा ма what কি quoi Was что يُؤْمَرُونَ yu'marūna ইউ'মারুনা यु'मारुना ю'маруна they are commanded তাদের আদেশ করা হয়েছে ils sont commandés ihnen wird befohlen им приказано 6
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (you) who (তুমি) কে (toi) qui (Sie), der (ты) кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить لَا লা ला ла (Do) not (করবেন না) (Ne pas (Nicht (Не تَعْتَذِرُوا۟ taʿtadhirū তা'তাধিরু तताधिरु татадхиру make excuses অজুহাত দেখাও trouver des excuses Ausreden erfinden оправдываться ٱلْيَوْمَ ۖ l-yawma এল-ইয়াওমা ल-याव्मा л-йавма today আজ aujourd'hui Heute сегодня إِنَّمَا innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только تُجْزَوْنَ tuj'zawna তুজ'জাওনা तुज'जावना туджзавна you will be recompensed তোমাকে প্রতিদান দেওয়া হবে। tu seras récompensé du wirst entschädigt вам воздастся مَا মা मा ма (for) what (কিসের জন্য) (pour quoi (wofür (за что كُنتُمْ kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you used to তুমি আগে tu avais l'habitude de du pflegtest zu ты привык تَعْمَلُونَ taʿmalūna তা'মালানা ता'मालुना та'малуна do করা faire Tun делать 7
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (you) who believe (তোমরা) যারা বিশ্বাস করো (vous) qui croyez (Sie), die glauben (вы) кто верит ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать تُوبُوٓا۟ tūbū টুবু टुबु тубу Turn পালা Tourner Drehen Повернуть إِلَى ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах تَوْبَةًۭ tawbatan তাওবাতান तव्बाटान таубатан (in) repentance (অনুতাপে) (dans) le repentir (in) Reue (в) покаянии نَّصُوحًا naṣūḥan নাশুহান नाशुहान насухан sincere আন্তরিক sincère aufrichtig искренний عَسَىٰ ʿasā আসা आसा аса Perhaps সম্ভবত Peut-être Vielleicht Возможно رَبُّكُمْ rabbukum রাব্বুকুম रब्बुकुम раббукум your Lord তোমার প্রভু ton Seigneur dein Herr твой Господь أَن an একটি एउटा а will ইচ্ছাশক্তি volonté Wille воля يُكَفِّرَ yukaffira ইউকাফিরা युकाफिरा юкафира remove অপসারণ retirer entfernen удалять عَنكُمْ ʿankum আঙ্কুম 'अङ्कुम' ʿанкум from you তোমার কাছ থেকে de toi von dir от тебя سَيِّـَٔاتِكُمْ sayyiātikum সায়্যিয়াতিকুম सय्यियाटिकुम саййатикум your evil deeds তোমার মন্দ কাজগুলো vos mauvaises actions deine bösen Taten твои злые дела وَيُدْخِلَكُمْ wayud'khilakum ওয়ায়ুদ'খিলাকুম वायुद'खिलाकुम вайуд'хилакум and admit you এবং তোমাকে স্বীকার করি et t'admets und gebe zu, dass du и признать тебя جَنَّـٰتٍۢ jannātin জান্নাতিন जन्नातिन джаннатин (into) Gardens (উদ্যানে) (dans) les jardins (in) Gärten (в) Сады تَجْرِى tajrī তাজরি ताजरी таджри flow প্রবাহ couler fließen поток مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от تَحْتِهَا taḥtihā তাহতিহা ताहतिहा тахтиха underneath it এর নীচে en dessous darunter под ним ٱلْأَنْهَـٰرُ l-anhāru ল-আনহারু ल-अन्हारु l-anharu the rivers নদীগুলো les rivières die Flüsse реки يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (on the) Day (যে) দিনে (le) jour (am) Tag (в) день لَا লা ला ла not না pas nicht нет يُخْزِى yukh'zī ইউখ'জি युख'जी йухзи will be disgraced অপমানিত হবে। sera déshonoré wird entehrt будет опозорен ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха ٱلنَّبِىَّ l-nabiya ল-নাবিয়া एल-नबिया л-набия the Prophet নবী (সাঃ) le Prophète der Prophet Пророк وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина and those who এবং যারা et ceux qui und diejenigen, die и те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил مَعَهُۥ ۖ maʿahu মা'আহু माआहु махаху with him তার সাথে avec lui mit ihm с ним نُورُهُمْ nūruhum নুরুহুম नुरुहुम нурухум Their light তাদের আলো Leur lumière Ihr Licht Их свет يَسْعَىٰ yasʿā ইয়াসা यसा яс'а will run দৌড়াবে va courir wird laufen будет работать بَيْنَ bayna বায়না बायना байна before আগে avant vor до أَيْدِيهِمْ aydīhim আইদিহিম आयदिहिम айдихим their hands তাদের হাত leurs mains ihre Hände их руки وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ wabi-aymānihim ওয়াবি-আইমানীহিম वाबी-आयमानिहिम ваби-айманихим and on their right এবং তাদের ডানদিকে et à leur droite und zu ihrer Rechten и справа от них يَقُولُونَ yaqūlūna ইয়াকুলুনা याकुलुना якулуна they will say তারা বলবে ils diront sie werden sagen они скажут رَبَّنَآ rabbanā রাব্বানা रब्बाना раббана Our Lord আমাদের প্রভু Notre Seigneur Unser Herr Господь наш أَتْمِمْ atmim আত্তিম एटिएम атмим Perfect নিখুঁত Parfait Perfekt Идеальный لَنَا lanā লানা लाना лана for us আমাদের জন্য pour nous für uns для нас نُورَنَا nūranā নুরানা नुराना нурана our light আমাদের আলো notre lumière unser Licht наш свет وَٱغْفِرْ wa-igh'fir ওয়া-ইঘ'ফির वा-इघ'फिर ва-иг'фир and grant forgiveness এবং ক্ষমা করুন et accorde le pardon und gewähre Vergebung и даруй прощение لَنَآ ۖ lanā লানা लाना лана to us আমাদের কাছে pour nous uns нам إِنَّكَ innaka ইনাকা इन्नाका иннака Indeed, You আসলে, তুমি En effet, vous In der Tat, Sie Действительно, Вы عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала (are) over (শেষ) (sont) terminés (sind) vorbei (есть) более كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь قَدِيرٌۭ qadīrun কাদিরুন कादिरुन кадирун All-Powerful সর্বশক্তিমান Tout-Puissant Allmächtig Всемогущий 8
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلنَّبِىُّ l-nabiyu ল-নবিয়ু एल-नबियु л-набийу Prophet নবী Prophète Prophet Пророк جَـٰهِدِ jāhidi জাহিদী जाहिदी джахиди Strive চেষ্টা করুন Aspirer Streben Стремиться ٱلْكُفَّارَ l-kufāra আল-কুফার एल-कुफारा л-куфара (against) the disbelievers (কাফেরদের বিরুদ্ধে) (contre) les mécréants (gegen) die Ungläubigen (против) неверующих وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ wal-munāfiqīna ওয়াল-মুনাফিকিনা वाल-मुनाफिकिना валь-мунафикина and the hypocrites এবং মুনাফিকরা et les hypocrites und die Heuchler и лицемеры وَٱغْلُظْ wa-ugh'luẓ ওয়া-উঘ'লু' वा-उघ'लु ва-угх'луз and be stern এবং কঠোর হও et sois sévère und streng sein и будь строгим عَلَيْهِمْ ۚ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим with them তাদের সাথে avec eux mit ihnen с ними وَمَأْوَىٰهُمْ wamawāhum ওয়ামাওয়াহুম वामावाहुम вамавахум And their abode এবং তাদের আবাসস্থল Et leur demeure Und ihr Wohnsitz И их обитель جَهَنَّمُ ۖ jahannamu জাহান্নামু जहानमु джаханнаму (is) Hell (হয়) জাহান্নাম (est) l'enfer (ist) die Hölle (есть) Ад وَبِئْسَ wabi'sa ওয়াবি'সা wabi'sa вабиса and wretched is আর হতভাগ্য হলো et misérable est und elend ist и несчастный есть ٱلْمَصِيرُ l-maṣīru ল-মাসিরু ल-मासिरु l-maṣīru the destination গন্তব্য la destination das Ziel пункт назначения 9
ضَرَبَ ḍaraba ডারবা डरबा дараба Presents উপহার Présente Geschenke Подарки ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَثَلًۭا mathalan মাথালান माथालन маталан an example একটি উদাহরণ un exemple ein Beispiel пример لِّلَّذِينَ lilladhīna লীলাধীনা लिलाधीना лилладхина for those who যারা pour ceux qui für diejenigen, die для тех, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил ٱمْرَأَتَ im'ra-ata ইম'রা-আতা इम्रा-आता им'ра-ата (the) wife (স্ত্রী) (la) femme (die) Ehefrau жена نُوحٍۢ nūḥin নুহিন नुहिन нет (of) Nuh (এর) নূহ (de) Nuh (von) Nuh (из) Нух وَٱمْرَأَتَ wa-im'ra-ata ওয়া-ইম'রা-আতা वा-इम'रा-अता ва-им'ра-ата (and the) wife (এবং) স্ত্রী (et la) femme (und die) Frau (и) жена لُوطٍۢ ۖ lūṭin লুটিন लुटिन лютин (of) Lut (এর) লুত (de) Lut (von) Lut (из) Лут كَانَتَا kānatā কানাটা कानाटा каната They were তারা ছিল Ils étaient Sie waren Они были تَحْتَ taḥta তাহতা तह्ता тахта under অধীনে sous unter под عَبْدَيْنِ ʿabdayni আবদায়িনি अब्दायनी ʿабдайни two [slaves] দুই [দাস] deux [esclaves] zwei [Sklaven] двое [рабов] مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из عِبَادِنَا ʿibādinā ইবাদিন इबादिना ʿibadinā Our slaves আমাদের দাসেরা Nos esclaves Unsere Sklaven Наши рабы صَـٰلِحَيْنِ ṣāliḥayni অনুসরণ सालिहैनी салихайни righteous ধার্মিক vertueux gerecht праведный فَخَانَتَاهُمَا fakhānatāhumā ফাখানতাহুমা फखानताहुमा факханатахума but they both betrayed them কিন্তু তারা দুজনেই তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছিল mais ils les ont tous deux trahis aber beide haben sie verraten но они оба предали их فَلَمْ falam ফালাম फालम фалам so not তাই না donc pas also nicht так что нет يُغْنِيَا yugh'niyā ইউঘ'নিয়া युघ'निया yugh'niyā they availed তারা কাজে লেগেছে ils ont profité Sie nutzten они воспользовались عَنْهُمَا ʿanhumā আনহুমা आन्हुमा ʿанхума both of them দুজনেই tous les deux beide оба из них مِنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах شَيْـًۭٔا shayan শায়ান शायन шаян (in) anything (যার মধ্যে) (dans) n'importe quoi (in) irgendetwas (в) чём-либо وَقِيلَ waqīla ওয়াকিলা वकिला вакила and it was said এবং বলা হয়েছিল et il a été dit und es wurde gesagt и было сказано ٱدْخُلَا ud'khulā উদখুলা उदखुला уд'кхула Enter প্রবেশ করান Entrer Eingeben Входить ٱلنَّارَ l-nāra ল-নারা ल-नारा л-нара the Fire আগুন le feu das Feuer Огонь مَعَ maʿa মা'আ माआ ма'а with সঙ্গে avec mit с ٱلدَّٰخِلِينَ l-dākhilīna এল-দাখিলিনা ल-दाखिलिना l-dākhilīna those who enter যারা প্রবেশ করে ceux qui entrent diejenigen, die eintreten те, кто входит 10
وَضَرَبَ waḍaraba ওয়াডারবা वाडराबा вадараба And presents এবং উপহার Et présente Und Geschenke И подарки ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَثَلًۭا mathalan মাথালান माथालन маталан an example একটি উদাহরণ un exemple ein Beispiel пример لِّلَّذِينَ lilladhīna লীলাধীনা लिलाधीना лилладхина for those who যারা pour ceux qui für diejenigen, die для тех, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил ٱمْرَأَتَ im'ra-ata ইম'রা-আতা इम्रा-आता им'ра-ата (the) wife (স্ত্রী) (la) femme (die) Ehefrau жена فِرْعَوْنَ fir'ʿawna ফির'আওনা फिर'अवना фир'авна (of) Firaun (ফেরাউনের) (de) Firaun (von) Firaun (из) Фирауна إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh when কখন quand Wann когда قَالَتْ qālat কালাত कालात калат she said সে বলল elle a dit sagte sie она сказала رَبِّ rabbi রাব্বি धर्मगुरु раввин My Lord আমার প্রভু Mon Seigneur Mein Herr Мой Господь ٱبْنِ ib'ni ইব'নি इब्नी ибни Build নির্মাণ করুন Construire Bauen Строить لِى লাই ली ли for me আমার জন্য pour moi Für mich для меня عِندَكَ ʿindaka ইন্দাকা इन्डाका ʿиндака near You তোমার কাছে près de chez vous in Ihrer Nähe рядом с тобой بَيْتًۭا baytan বেইতান बेटन баитан a house একটি ঘর une maison ein Haus дом فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْجَنَّةِ l-janati এল-জানতি एल-जनती л-джанати Paradise স্বর্গ Paradis Paradies Рай وَنَجِّنِى wanajjinī ওয়ানাজ্জিনী वानाज्जिनी ванаджини and save me এবং আমাকে বাঁচাও et sauve-moi und rette mich и спаси меня مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от فِرْعَوْنَ fir'ʿawna ফির'আওনা फिर'अवना фир'авна Firaun ফেরাউন Firaun Firaun Фираун وَعَمَلِهِۦ waʿamalihi ওয়া'আমালিহি वा'अमालिही ваамалихи and his deeds এবং তার কর্মকাণ্ড et ses actes und seine Taten и его дела وَنَجِّنِى wanajjinī ওয়ানাজ্জিনী वानाज्जिनी ванаджини and save me এবং আমাকে বাঁচাও et sauve-moi und rette mich и спаси меня مِنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلْقَوْمِ l-qawmi এল-কওমি एल-कवमी л-кавми the people মানুষ les gens die Menschen люди ٱلظَّـٰلِمِينَ l-ẓālimīna ল-জালিমিনা ल-जालिमिना l-Залимина the wrongdoers অন্যায়কারীরা les malfaiteurs die Übeltäter правонарушители 11
وَمَرْيَمَ wamaryama ওয়ামারিয়ামা वामारियामा вамарьяма And Maryam আর মরিয়ম Et Maryam Und Maryam И Марьям ٱبْنَتَ ib'nata ইব'নাতা इब'नाटा ибната (the) daughter (কন্যা) (la) fille (die) Tochter дочь عِمْرَٰنَ ʿim'rāna ইমরানা इम्राना ʿим'рана (of) Imran (এর) ইমরান (de) Imran (von) Imran (из) Имрана ٱلَّتِىٓ allatī আল্লাতি अल्लाटी аллати who WHO OMS WHO ВОЗ أَحْصَنَتْ aḥṣanat অহসানত अहसनत ахшанат guarded সুরক্ষিত gardé bewacht охраняемый فَرْجَهَا farjahā ফারজাহা फर्जाहा фарджаха her chastity তার সতীত্ব sa chasteté ihre Keuschheit ее целомудрие فَنَفَخْنَا fanafakhnā ফানাফাখনা फनाफाख्ना фанафахна so We breathed তাই আমরা নিঃশ্বাস নিলাম alors nous avons respiré also atmeten wir так что мы дышали فِيهِ fīhi ফিহি फिही фихи into it এর মধ্যে dedans hinein в это مِن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из رُّوحِنَا rūḥinā রুহিনা रुहिना рухина Our Spirit আমাদের আত্মা Notre esprit Unser Geist Наш Дух وَصَدَّقَتْ waṣaddaqat ওয়াসাদ্দাকাত वासाद्दाकत васаддакат And she believed এবং সে বিশ্বাস করেছিল Et elle croyait Und sie glaubte И она поверила بِكَلِمَـٰتِ bikalimāti বিকালিমতি बिकालिमाती бикалимати (in the) Words (কথায়) (dans les) mots (in den) Worten (в) словах رَبِّهَا rabbihā রাব্বিহা रब्बीहा раввина (of) her Lord (তার) প্রভুর (de) son Seigneur (von) ihrem Herrn (о) ее Господе وَكُتُبِهِۦ wakutubihi ওয়াকুতুবিহি वाकुतुबिही вакутубихи and His Books এবং তাঁর বই et ses livres und seine Bücher и его книги وَكَانَتْ wakānat ওয়াকানাত वकानत ваканат and she was এবং সে ছিল et elle était und sie war и она была مِنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْقَـٰنِتِينَ l-qānitīna ই-কানিতিনা एल-कानितिना l-канитина the devoutly obedient নিষ্ঠাবানভাবে বাধ্য les pieusement obéissants der ergebene Gehorsame благочестиво послушный 12