Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُسَبِّحُ yusabbiḥu ইউসাব্বিহু युसब्बीहु юсаббиху Glorifies মহিমান্বিত করে Glorifie Verherrlicht Прославляет لِلَّهِ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лилляхи [to] Allah আল্লাহর কাছে [à] Allah [zu] Allah [к] Аллаху مَا মা मा ма whatever যাই হোক না কেন peu importe was auch immer что бы ни فِى ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and whatever আর যাই হোক না কেন et peu importe und was auch immer и что угодно فِى ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в ٱلْأَرْضِ ۖ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля لَهُ lahu লাহু लाहु лаху For Him তার জন্য Pour lui Für Ihn Для Него ٱلْمُلْكُ l-mul'ku ল-মুল'কু ल-मुल्कु л-мульку (is the) dominion (হলো) আধিপত্য (est le) dominion (ist die) Herrschaft (есть) господство وَلَهُ walahu ওয়ালাহু वालाहु валаху and for Him এবং তাঁর জন্য et pour Lui und für Ihn и для Него ٱلْحَمْدُ ۖ l-ḥamdu ল-হামদু ल-हमदु л-хамду (is) the praise (হলো) প্রশংসা (est) la louange (ist) das Lob (это) похвала وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува And He এবং তিনি Et il Und Er И он عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала (is) on (চালু) (est) sur (ist) auf (есть) на كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь قَدِيرٌ qadīrun কাদিরুন कादिरुन кадирун All-Powerful সর্বশক্তিমান Tout-Puissant Allmächtig Всемогущий 1
هُوَ huwa হুয়া हुवा хува He তিনি Il Er Он ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи (is) the One Who (হচ্ছে) তিনিই যিনি (est) Celui qui (ist) derjenige, der (есть) Тот, Кто خَلَقَكُمْ khalaqakum খালাকাকুম खलाकाकुम халакакум created you তোমাকে সৃষ্টি করেছে t'a créé dich erschaffen создал тебя فَمِنكُمْ faminkum ফ্যামিনকুম फेमिङकुम фаминкум and among you এবং তোমাদের মধ্যে et parmi vous und unter euch и среди вас كَافِرٌۭ kāfirun কাফিরুন काफिरुन кафирун (is) a disbeliever (সে) একজন অবিশ্বাসী (est) un mécréant (ist) ein Ungläubiger (является) неверующим وَمِنكُم waminkum ওয়ামিনকুম वामिनकुम ваминкум and among you এবং তোমাদের মধ্যে et parmi vous und unter euch и среди вас مُّؤْمِنٌۭ ۚ mu'minun মু'মিনুন मु'मिनुन му'минун (is) a believer (হয়) একজন বিশ্বাসী (est) un croyant (ist) ein Gläubiger (является) верующим وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего تَعْمَلُونَ taʿmalūna তা'মালানা ता'मालुना та'малуна you do তুমি করো tu fais du tust вы делаете بَصِيرٌ baṣīrun বসিরুন बसिरुन баширун (is) All-Seer (হয়) সর্বদ্রষ্টা (est) Omnivoyant (ist) Allsehender (есть) Всевидящий 2
خَلَقَ khalaqa খালাকা खलाका халака He created তিনি সৃষ্টি করেছেন Il a créé Er schuf Он создал ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса وَٱلْأَرْضَ wal-arḍa ওয়াল-আরডা वाल-अर्डा wal-arda and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля بِٱلْحَقِّ bil-ḥaqi বিল-হাকি बिल-हाकी биль-хаки with truth সত্যের সাথে avec vérité mit Wahrheit с правдой وَصَوَّرَكُمْ waṣawwarakum ওয়াসাওয়ারকুম वास्वावरकुम васавваракум and He formed you এবং তিনি তোমাকে গঠন করেছেন et Il t'a formé und Er hat dich geformt и Он создал тебя فَأَحْسَنَ fa-aḥsana ফা-আহসানা फा-अहसाना фа-ахсана and made good এবং ভালো করেছে et fait du bien und gut gemacht и сделал хорошо صُوَرَكُمْ ۖ ṣuwarakum সুওয়ারকুম सुवाराकुम suwarakum your forms তোমার ফর্মগুলি vos formulaires Ihre Formulare ваши формы وَإِلَيْهِ wa-ilayhi ওয়া-ইলাইহি वा-इलयही ва-илейхи and to Him এবং তাঁর কাছে et à Lui und zu Ihm и Ему ٱلْمَصِيرُ l-maṣīru ল-মাসিরু ल-मासिरु l-maṣīru (is) the final return (হল) চূড়ান্ত প্রত্যাবর্তন (est) le retour final (ist) die endgültige Rückkehr (является) окончательным возвращением 3
يَعْلَمُ yaʿlamu ইয়া'লামু या'लामु йа'ламу He knows সে জানে Il sait Er weiß Он знает مَا মা मा ма what কি quoi Was что فِى ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса وَٱلْأَرْضِ wal-arḍi ওয়াল-আর্দি वाल-अर्डी валь-арди and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля وَيَعْلَمُ wayaʿlamu ওয়ায়া'লামু वाया'लामु wayaʿlamu and He knows এবং তিনি জানেন et Il sait und Er weiß и Он знает مَا মা मा ма what কি quoi Was что تُسِرُّونَ tusirrūna তুসিরুনা तुसिरुना тусируны you conceal তুমি লুকিয়ে রাখো tu caches du verbirgst ты скрываешь وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and what এবং কি et quoi und was и что تُعْلِنُونَ ۚ tuʿ'linūna টু'লিনুনা टु'लिनुना ту'линуна you declare তুমি ঘোষণা করো vous déclarez du erklärst вы заявляете وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах عَلِيمٌۢ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун (is) All-Knowing (সর্বজ্ঞ) (est) Omniscient (ist) Allwissend (есть) Всезнающий بِذَاتِ bidhāti বিদ্যাতি बिधाति бидхати of what কিসের de quoi von was чего ٱلصُّدُورِ l-ṣudūri এল-সুদুরি ल-सुदुरी л-судури (is in) the breasts (স্তনের মধ্যে) (est dans) les seins (ist in) den Brüsten (находится) в груди 4
أَلَمْ alam আলম आलम алам Has not করেনি N'a pas Hat nicht Не имеет يَأْتِكُمْ yatikum যাতিকুম यतिकुम ятикум come to you তোমার কাছে আসো viens à toi zu dir kommen приехать к вам نَبَؤُا۟ naba-u নাবা-উ नाबा-उ наба-у (the) news (খবর) (les) nouvelles (die) Nachrichten новости ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (of) those who (যাদের) যারা (de) ceux qui (von) denen, die (из) тех, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلُ qablu কাবলু काब्लु каблу before আগে avant vor до فَذَاقُوا۟ fadhāqū ফাদাকু फदाकु фадхаку So they tasted তাই তারা স্বাদ নিল Alors ils ont goûté So schmeckten sie Итак, они попробовали وَبَالَ wabāla ওয়াবালা वाबाला вабала (the bad) consequence (খারাপ) পরিণতি (la mauvaise) conséquence (die schlechte) Konsequenz (плохое) последствие أَمْرِهِمْ amrihim আমরিহিম अम्रिहिम амрихим (of) their affair (তাদের) সম্পর্কের (de) leur liaison (von) ihrer Affäre (их) дела وَلَهُمْ walahum ওয়ালাহুম वालाहुम валахум and for them এবং তাদের জন্য et pour eux und für sie и для них عَذَابٌ ʿadhābun আধাবুন अधाबुन ʿadhābun (is) a punishment (এটি) একটি শাস্তি (est) une punition (ist) eine Strafe (является) наказанием أَلِيمٌۭ alīmun আলীমুন अलिमुन алимун painful বেদনাদায়ক douloureux schmerzhaft болезненный 5
ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что بِأَنَّهُۥ bi-annahu দ্বি-আন্নাহু द्वि-अन्नाहु би-аннаху (is) because (হয়) কারণ (est) parce que (ist) weil (есть) потому что كَانَت kānat কানাত कानत канат had ছিল avait hatte имел تَّأْتِيهِمْ tatīhim তাতিহিম तातिहिम татихим come to them তাদের কাছে এসো viens à eux komm zu ihnen приди к ним رُسُلُهُم rusuluhum রুসুলুহুম रुसुलुहुम русулухум their Messengers তাদের রাসূলগণ leurs messagers ihre Boten их посланники بِٱلْبَيِّنَـٰتِ bil-bayināti বিল-বায়িনাতি बिल-बयनाती bil-bayināti with clear proofs স্পষ্ট প্রমাণ সহ avec des preuves claires mit klaren Beweisen с четкими доказательствами فَقَالُوٓا۟ faqālū ফকালু फकालु факалу but they said কিন্তু তারা বলল mais ils ont dit aber sie sagten но они сказали أَبَشَرٌۭ abasharun আবশারুন अबशारुन абашарун Shall human beings মানুষ কি পারবে? Les êtres humains doivent-ils Sollen die Menschen Должны ли люди يَهْدُونَنَا yahdūnanā ইয়াহদুনানা याहदुनाना яхдунана guide us আমাদের পথ দেখান guide-nous führe uns направь нас فَكَفَرُوا۟ fakafarū ফাকাফারু फकाफारु факафару So they disbelieved তাই তারা অবিশ্বাস করল Alors ils n'ont pas cru Sie glaubten also nicht И они не уверовали. وَتَوَلَّوا۟ ۚ watawallaw ওয়াটাওয়াল্লা वाटावाल्ला ватаваллав and turned away এবং মুখ ফিরিয়ে নিল et s'est détourné und wandte sich ab и отвернулся وَّٱسْتَغْنَى wa-is'taghnā ওয়া-ইস্ত'তাগনা वा-इस्तगना ва-ис'тагна And can do without them এবং এগুলো ছাড়া চলতে পারে Et je peux m'en passer Und kann ohne sie auskommen И можно обойтись без них. ٱللَّهُ ۚ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах غَنِىٌّ ghaniyyun ঘানিয়ুন घानियुन ганияюн (is) Self-sufficient (হয়) স্বয়ংসম্পূর্ণ (est) autosuffisant (ist) Selbstversorger (есть) Самодостаточный حَمِيدٌۭ ḥamīdun হামিদুন हमीदुन хамидун Praiseworthy প্রশংসনীয় Digne d'éloges Lobenswert Похвально 6
زَعَمَ zaʿama জা'মা जा'मा заама Claim দাবি Réclamer Beanspruchen Требовать ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوٓا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить أَن an একটি एउटा а that যে que Das что لَّن lan ল্যান ल्यान лан never কখনোই না jamais niemals никогда يُبْعَثُوا۟ ۚ yub'ʿathū ইউব'আথু युब'अथु юб'ату will they be raised তাদের কি উত্থাপিত করা হবে? seront-ils ressuscités werden sie erzogen будут ли они подняты قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать بَلَىٰ balā বালা बाला бала Yes হাঁ Oui Ja Да وَرَبِّى warabbī ওয়ারাব্বি वाराब्बी варабби by my Lord আমার প্রভুর কসম par mon Seigneur bei meinem Herrn клянусь Господом لَتُبْعَثُنَّ latub'ʿathunna লাতুব'আথুন্না लातुब'अथुन्ना латуб'атхунна surely you will be raised অবশ্যই তুমি পুনরুত্থিত হবে। tu seras sûrement ressuscité sicherlich wirst du auferweckt конечно, ты будешь воспитан ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем لَتُنَبَّؤُنَّ latunabba-unna লাতুনাব্বা-উন্না लाटुनब्बा-उन्ना латунабба-унна surely you will be informed অবশ্যই আপনাকে জানানো হবে। vous serez sûrement informé sicher wirst du informiert обязательно вас проинформируют بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего عَمِلْتُمْ ۚ ʿamil'tum আমিল'তুম अमिल'तुम амилтум you did তুমি করেছো tu l'as fait du hast ты сделал وَذَٰلِكَ wadhālika ওধালিকা वडालिका вадхалика And that এবং যে Et ça Und das И это عَلَى ʿalā আলা अला ала for জন্য pour für для ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах يَسِيرٌۭ yasīrun ইয়াসিরুন यासिरुन ясирун (is) easy (এটা) সহজ (est) facile (ist) einfach (это) легко 7
فَـَٔامِنُوا۟ faāminū ফামিনু फ्यामिनु faāminū So believe তাই বিশ্বাস করো Alors crois-moi Also glaube Так что верьте بِٱللَّهِ bil-lahi বিল-লাহি बिल्लाही бил-лахи in Allah আল্লাহর উপর en Allah in Allah в Аллахе وَرَسُولِهِۦ warasūlihi ওয়ারাসুলিহি वारासुलिहि варасулихи and His Messenger এবং তাঁর রাসূল (সা.) et Son Messager und Sein Gesandter и Его Посланник وَٱلنُّورِ wal-nūri ওয়াল-নুরি वाल-नुरी wal-nūri and the Light এবং আলো et la Lumière und das Licht и Свет ٱلَّذِىٓ alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи which কোনটি lequel welche который أَنزَلْنَا ۚ anzalnā আনজালনা अन्जाल्ना anzalnā We have sent down আমরা নাজিল করেছি Nous avons envoyé vers le bas Wir haben herabgesandt Мы ниспослали وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего تَعْمَلُونَ taʿmalūna তা'মালানা ता'मालुना та'малуна you do তুমি করো tu fais du tust вы делаете خَبِيرٌۭ khabīrun খাবিরুন खाबिरुन хабирун (is) All-Aware (সর্ববিষয়ে) অবগত (est) Omniscient (ist) Allbewusst (есть) Всезнающий 8
يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (The) Day (দি) দিন (Le) Jour (Der) Tag (День) يَجْمَعُكُمْ yajmaʿukum ইয়াজমাউকুম यज्माउकुम яджма'укум He will assemble you তিনি তোমাদের একত্রিত করবেন। Il vous rassemblera Er wird euch versammeln Он соберет тебя لِيَوْمِ liyawmi লিয়াওমি लियावमी лиявми for (the) Day (দিনের) জন্য pour (le) jour für (den) Tag на (этот) день ٱلْجَمْعِ ۖ l-jamʿi এল-জামি ल-जामी l-jamʿi (of) the Assembly (এর) পরিষদ (de) l'Assemblée (der) Versammlung (из) Ассамблеи ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика that যে que Das что يَوْمُ yawmu ইয়াওমু याउमु йавму (will be the) Day (হবে) দিন (sera le) Jour (wird der) Tag sein (будет) День ٱلتَّغَابُنِ ۗ l-taghābuni ল-তাগাবুনি एल-ताघाबुनी л-тагхабуни (of) mutual loss and gain (এর) পারস্পরিক লাভ এবং ক্ষতি (de) perte et gain mutuels (von) gegenseitigem Verlust und Gewinn (из) взаимной потери и выгоды وَمَن waman ওমান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был يُؤْمِنۢ yu'min yu'min yu'min юмин believes বিশ্বাস করে croit glaubt верит بِٱللَّهِ bil-lahi বিল-লাহি बिल्लाही бил-лахи in Allah আল্লাহর উপর en Allah in Allah в Аллахе وَيَعْمَلْ wayaʿmal ওয়া'মাল वायामाल ваямал and does এবং করে et fait und tut и делает صَـٰلِحًۭا ṣāliḥan সালিহান सालिहान салихан righteous deeds সৎকর্ম actes justes rechtschaffene Taten праведные дела يُكَفِّرْ yukaffir ইউকাফির युकाफिर юкаффир He will remove সে সরিয়ে দেবে। Il va supprimer Er wird entfernen Он удалит عَنْهُ ʿanhu আনহু आन्हु ʿанху from him তার কাছ থেকে de lui von ihm от него سَيِّـَٔاتِهِۦ sayyiātihi সায়িয়াতিহি सयातिहि саййатихи his evil deeds তার মন্দ কাজগুলো ses mauvaises actions seine bösen Taten его злые дела وَيُدْخِلْهُ wayud'khil'hu ওয়ায়ুদ'খিল'হু वेयुद'खिल'हु вайуд'хил'ху and He will admit him এবং তিনি তাকে স্বীকার করবেন et Il l'admettra und Er wird ihn zulassen и Он примет его جَنَّـٰتٍۢ jannātin জান্নাতিন जन्नातिन джаннатин (to) Gardens (প্রতি) বাগান (aux) Jardins (zu) Gärten (в) сады تَجْرِى tajrī তাজরি ताजरी таджри flow প্রবাহ couler fließen поток مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от تَحْتِهَا taḥtihā তাহতিহা ताहतिहा тахтиха underneath it এর নীচে en dessous darunter под ним ٱلْأَنْهَـٰرُ l-anhāru ল-আনহারু ल-अन्हारु l-anharu the rivers নদীগুলো les rivières die Flüsse реки خَـٰلِدِينَ khālidīna খালিদীনা खालिदिना халидина abiding স্থায়ী durable bleibend пребывающий فِيهَآ fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем أَبَدًۭا ۚ abadan আবদান अबदान абадан forever চিরতরে pour toujours für immer навсегда ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что ٱلْفَوْزُ l-fawzu ল-ফাওযু एल-फाउजु l-fawzu (is) the success (হলো) সাফল্য (est) le succès (ist) der Erfolg (есть) успех ٱلْعَظِيمُ l-ʿaẓīmu ল-আজিমু ल-आजिमु l-ʿazimu the great মহান le grand der Große великий 9
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина But those who কিন্তু যারা Mais ceux qui Aber diejenigen, die Но те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил وَكَذَّبُوا۟ wakadhabū ওয়াকাধাবু वाकाधबु вакадхабу and denied এবং অস্বীকার করেছে et nié und verweigert и отказано بِـَٔايَـٰتِنَآ biāyātinā বিয়াতিনা बियातिना биаятина [in] Our Verses আমাদের আয়াতসমূহে [in] [dans] Nos Versets [in] Unsere Verse [в] Наши стихи أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика those ঐগুলো ceux diese те أَصْحَـٰبُ aṣḥābu আশাবু अशहाबु ашхабу (are the) companions (তারা) সঙ্গী (sont les) compagnons (sind die) Gefährten (являются) спутниками ٱلنَّارِ l-nāri ল-নারি ल-नारी л-нари (of) the Fire আগুনের (এর) (du) Feu (des) Feuers (из) Огня خَـٰلِدِينَ khālidīna খালিদীনা खालिदिना халидина abiding forever চিরকাল স্থায়ী demeurant pour toujours für immer bleibend пребывающий вечно فِيهَا ۖ fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем وَبِئْسَ wabi'sa ওয়াবি'সা wabi'sa вабиса And wretched is আর হতভাগ্য হলো Et misérable est Und elend ist И несчастен ٱلْمَصِيرُ l-maṣīru ল-মাসিরু ल-मासिरु l-maṣīru the destination গন্তব্য la destination das Ziel пункт назначения 10
مَآ মা मा ма Not না Pas Nicht Нет أَصَابَ aṣāba আসাবা असाबा асаба strikes ধর্মঘট grèves Streiks забастовки مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مُّصِيبَةٍ muṣībatin মুসিবাতিন मुसीबातिन мушибатин disaster দুর্যোগ catastrophe Katastrophe катастрофа إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме بِإِذْنِ bi-idh'ni দ্বি-ইদ'নি द्वि-इध'नी би-идх'ни by (the) permission (এর) অনুমতিক্রমে avec (la) permission mit (der) Erlaubnis с разрешения ٱللَّهِ ۗ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَمَن waman ওয়ামান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был يُؤْمِنۢ yu'min yu'min yu'min юмин believes বিশ্বাস করে croit glaubt верит بِٱللَّهِ bil-lahi বিল-লাহি बिल्लाही бил-лахи in Allah আল্লাহর উপর en Allah in Allah в Аллахе يَهْدِ yahdi ইয়াহদি याहदी яхди He guides তিনি পথ দেখান Il guide Er führt Он направляет قَلْبَهُۥ ۚ qalbahu কালবাহু कालबाहु калбаху his heart তার হৃদয় son cœur sein Herz его сердце وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах بِكُلِّ bikulli বিকুল্লি बिकुल्ली бикулли of every প্রত্যেকের de chaque von jedem каждого شَىْءٍ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь عَلِيمٌۭ ʿalīmun আলীমুন अलिमुन алимун (is) All-Knowing (সর্বজ্ঞ) (est) Omniscient (ist) Allwissend (есть) Всезнающий 11
وَأَطِيعُوا۟ wa-aṭīʿū ওয়া-আতি'উ वा-अटी'उ ва-ати'у So obey তাই মান্য করো Alors obéis Also gehorche Так что повинуйтесь ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَأَطِيعُوا۟ wa-aṭīʿū ওয়া-আতি'উ वा-अटी'उ ва-ати'у and obey এবং মেনে চলো et obéir und gehorchen и подчиняться ٱلرَّسُولَ ۚ l-rasūla ল-রসূল ल-रसुला л-расула the Messenger রসূল le Messager der Bote Посланник فَإِن fa-in ফা-ইন फा-इन fa-in but if কিন্তু যদি mais si aber wenn но если تَوَلَّيْتُمْ tawallaytum তাওয়াল্লায়তুম तवालेटुम таваллайтум you turn away তুমি মুখ ফিরিয়ে নাও। tu te détournes du wendest dich ab ты отворачиваешься فَإِنَّمَا fa-innamā ফা-ইন্নামা फा-इन्नामा фа-иннама then only তারপর কেবল alors seulement dann nur тогда только عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала upon উপর sur auf на رَسُولِنَا rasūlinā রসুলীনা रसुलिना расулина Our Messenger আমাদের রসূল Notre messager Unser Bote Наш Посланник ٱلْبَلَـٰغُ l-balāghu এল-বালাঘু एल-बालाघु л-балагу (is) the conveyance (হল) পরিবহন (est) le moyen de transport (ist) die Beförderung (является) средством передвижения ٱلْمُبِينُ l-mubīnu ল-মুবিনু ल-मुबिनु л-мубину clear পরিষ্কার clair klar прозрачный 12
ٱللَّهُ al-lahu আল-লাহু अल-लाहु аль-Лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَآ লা ला ла (there is) no (আছে) না (il n'y a) pas (es gibt) keine (есть) нет إِلَـٰهَ ilāha ইলাহা इलाहा иляха god দেবতা Dieu Gott бог إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме هُوَ ۚ huwa হুয়া हुवा хува Him তাকে Lui Ihn Ему وَعَلَى waʿalā ওয়া'আলা वा'आला ва'ала And upon এবং উপর Et sur Und auf И на ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах فَلْيَتَوَكَّلِ falyatawakkali অনুসরণ फल्यतावाक्ली фалятаваккали let put (their) trust (তাদের) বিশ্বাস রাখতে দিন qu'ils fassent confiance lassen Sie (ihr) Vertrauen setzen пусть возложат (их) доверие ٱلْمُؤْمِنُونَ l-mu'minūna আল-মু'মিনূনা मु'मिनुना л-му'минуна the believers বিশ্বাসীরা les croyants die Gläubigen верующие 13
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (you) who (তুমি) কে (toi) qui (Sie), der (ты) кто ءَامَنُوٓا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от أَزْوَٰجِكُمْ azwājikum আজওয়াজিকুম अज्वाजिकुम azwājikum your spouses তোমার স্বামী/স্ত্রী vos conjoints Ihre Ehepartner ваши супруги وَأَوْلَـٰدِكُمْ wa-awlādikum ওয়া-আওলাদিকুম वा-अवलादिकुम ва-авладикум and your children এবং তোমার সন্তানরা et vos enfants und deine Kinder и ваши дети عَدُوًّۭا ʿaduwwan আদুওয়ান अदुवाङ ʿадувван (are) enemies (তারা) শত্রু (sont) ennemis (sind) Feinde (являются) врагами لَّكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум to you তোমাকে pour vous zu dir тебе فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ fa-iḥ'dharūhum ফা-ইহ'ধারুহুম फा-इह'धारुहुम фа-их'дхарухум so beware of them তাই তাদের থেকে সাবধান alors méfiez-vous d'eux also hüte dich vor ihnen так что будьте осторожны с ними وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин But if কিন্তু যদি Mais si Aber wenn Но если تَعْفُوا۟ taʿfū তা'ফু ताफु та'фу you pardon তুমি ক্ষমা করো। tu pardonnes du verzeihst вы извините وَتَصْفَحُوا۟ wataṣfaḥū ওয়াতাসফাহু वाटस्फाहू wataṣfaḥū and overlook এবং উপেক্ষা করা et négliger und übersehen и упускать из виду وَتَغْفِرُوا۟ wataghfirū ওয়াতাঘফিরু वाताघफिरु ватагфиру and forgive এবং ক্ষমা করো et pardonner und vergeben и прости فَإِنَّ fa-inna ফা-ইন্না फा-इन्ना фа-инна then indeed তাহলে সত্যিই alors en effet dann tatsächlich тогда действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах غَفُورٌۭ ghafūrun গাফুরুন घाफुरुन гафурун (is) Oft-Forgiving (হয়) ক্ষমাশীল (est) souvent indulgent (ist) oft vergebend (есть) Часто прощающий رَّحِيمٌ raḥīmun রহিমুন रहिमुन рахимун Most Merciful পরম করুণাময় Le Très Miséricordieux Barmherzigster Самый Милосердный 14
إِنَّمَآ innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только أَمْوَٰلُكُمْ amwālukum আমওয়ালুকুম अम्वालुकुम амвалукум your wealth তোমার সম্পদ votre richesse Ihr Vermögen ваше богатство وَأَوْلَـٰدُكُمْ wa-awlādukum ওয়া-আওলাদুকুম वा-अवलादुकुम ва-авладукум and your children এবং তোমার সন্তানরা et vos enfants und deine Kinder и ваши дети فِتْنَةٌۭ ۚ fit'natun ফিট'নাতুন फिट'नाटुन fit'natun (are) a trial (এগুলো) একটি বিচার (sont) un procès (sind) ein Versuch (являются) испытанием وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху and Allah এবং আল্লাহ et Allah und Allah и Аллах عِندَهُۥٓ ʿindahu ইন্দাহু इन्डाहु ʿиндаху with Him তার সাথে avec Lui mit Ihm с Ним أَجْرٌ ajrun আজরুন अज्रुन айрун (is) a reward (এটি) একটি পুরস্কার (est) une récompense (ist) eine Belohnung (есть) награда عَظِيمٌۭ ʿaẓīmun আজিমুন आजीमुन ʿазимун great দুর্দান্ত super Großartig большой 15
فَٱتَّقُوا۟ fa-ittaqū ফা-ইত্তাকু फा-इत्तकु фа-иттаку So fear তাই ভয় Alors, craignez Also fürchte Так что бойтесь ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَا মা मा ма what কি quoi Was что ٱسْتَطَعْتُمْ is'taṭaʿtum ইস্তাতা'তুম इस्ताटा'तुम is'taṭaʿtum you are able তুমি পারবে tu es capable du bist in der Lage ты можешь وَٱسْمَعُوا۟ wa-is'maʿū ওয়া-ইস'মা'উ wa-is'maʿū ва-ис'мау and listen এবং শুনুন et écoute und zuhören и слушай وَأَطِيعُوا۟ wa-aṭīʿū ওয়া-আতি'উ वा-अटी'उ ва-ати'у and obey এবং মেনে চলো et obéir und gehorchen и подчиняться وَأَنفِقُوا۟ wa-anfiqū ওয়া-আনফিকু वा-अन्फिकु ва-анфику and spend এবং ব্যয় করুন et dépenser und verbringen и тратить خَيْرًۭا khayran খায়রান खैरान хайран (it is) better (এটা) ভালো (c'est) mieux (es ist) besser (это) лучше لِّأَنفُسِكُمْ ۗ li-anfusikum লি-আনফুসিকুম लि-अनफुसिकम ли-анфусикум for yourselves নিজের জন্য pour vous-mêmes für euch для себя وَمَن waman ওমান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был يُوقَ yūqa ইউকা युका юка is saved সংরক্ষিত হয় est enregistré ist gespeichert сохранено شُحَّ shuḥḥa শুহা शुहा шухха (from the) greediness (লোভ থেকে) (de la) cupidité (von der) Gier (от) жадности نَفْسِهِۦ nafsihi নাফসিহি नफसिही нафсихи (of) his soul (তার) আত্মার (de) son âme (von) seiner Seele (его) души فَأُو۟لَـٰٓئِكَ fa-ulāika ফা-উলাইকা फा-उलाइका fa-ulāika then those তারপর ঐগুলো alors ceux-là dann jene тогда те هُمُ humu হুমু हुमु хуму [they] [তারা] [ils] [Sie] [они] ٱلْمُفْلِحُونَ l-muf'liḥūna ল-মুফ'লিহুনা ल-मुफ्'लिहुना л-муф'лихуна (are) the successful ones (তারা) সফল ব্যক্তিরা (sont) ceux qui réussissent (sind) die Erfolgreichen (являются) успешными 16
إِن in ভিতরে मा в If যদি Si Wenn Если تُقْرِضُوا۟ tuq'riḍū টুকরিডু टुक्रिडू тук'риду you loan তুমি ধার দাও vous prêtez du leihst вы даете взаймы ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха (to) Allah (আল্লাহর কাছে) (à) Allah (zu) Allah (к) Аллаху قَرْضًا qarḍan কার্দান कार्दान Кардан a loan ঋণ un prêt ein Darlehen кредит حَسَنًۭا ḥasanan হাসানান हसनन хасанан goodly সৌজন্যে beau gut хорошо يُضَـٰعِفْهُ yuḍāʿif'hu ইউডা'ইফ'হু युडा'इफ'हु юдаифху He will multiply it সে তা বহুগুণ করবে। Il le multipliera Er wird es vervielfachen Он умножит это. لَكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя وَيَغْفِرْ wayaghfir ওয়ায়াঘফির वायाघफिर вайагфир and will forgive এবং ক্ষমা করবে et pardonnera und werde vergeben и простит لَكُمْ ۚ lakum লাকুম लकुम лакум you তুমি toi Du ты وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах شَكُورٌ shakūrun শাকুরুন शकुरुन шакурун (is) Most Appreciative (হয়) সবচেয়ে কৃতজ্ঞ (est) très reconnaissant (ist) Höchst dankbar (является) Наиболее Благодарным حَلِيمٌ ḥalīmun হালিমুন हालिमुन халимун Most Forbearing সবচেয়ে সহনশীল Le plus indulgent Am nachsichtigsten Самый снисходительный 17
عَـٰلِمُ ʿālimu 'আলিমু' 'आलिमु' 'алиму (The) Knower (জ্ঞানী) (Le) Connaisseur (Der) Wissende (Знающий) ٱلْغَيْبِ l-ghaybi এল-গাইবি एल-घायबी л-гайби (of) the unseen (অদৃশ্যের) (de) l'invisible (des) Unsichtbaren (из) невидимого وَٱلشَّهَـٰدَةِ wal-shahādati ওয়াল-শাহাদাতি वाल-शहादती валь-шахадати and the witnessed এবং প্রত্যক্ষদর্শী et les témoins und die Zeugen и засвидетельствованный ٱلْعَزِيزُ l-ʿazīzu ল-আজিজু ल-अजिजु l-ʿazīzu the All-Mighty সর্বশক্তিমান le Tout-Puissant der Allmächtige Всемогущий ٱلْحَكِيمُ l-ḥakīmu ল-হাকিমু ल-हाकिमु л-хакиму the All-Wise সর্বজ্ঞ le Très-Sage der Allweise Всемудрый 18