Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا idhā ইধা इधा идха When কখন Quand Wann Когда جَآءَكَ jāaka জাকা जाका jāaka come to you তোমার কাছে আসো viens à toi zu dir kommen приехать к вам ٱلْمُنَـٰفِقُونَ l-munāfiqūna মুনাফিকুন मुनाफिकुना l-мунафикуна the hypocrites ভণ্ডরা les hypocrites die Heuchler лицемеры قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу they say তারা বলে ils disent Sie sagen они говорят نَشْهَدُ nashhadu নাশহাদু नाशहादु нашаду We testify আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি Nous témoignons Wir bezeugen Мы свидетельствуем إِنَّكَ innaka ইনাকা इन्नाका иннака that you যে তুমি que tu dass du что ты لَرَسُولُ larasūlu লারাসুলু लारासुलु ларасулу (are) surely (the) Messenger (নিশ্চয়ই) রসূল (sont) sûrement (le) Messager (sind) sicherlich (der) Gesandte (являются) несомненно (Посланником) ٱللَّهِ ۗ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах يَعْلَمُ yaʿlamu ইয়া'লামু या'लामु йа'ламу knows জানে sait weiß знает إِنَّكَ innaka ইনাকা इन्नाका иннака that you যে তুমি que tu dass du что ты لَرَسُولُهُۥ larasūluhu লারাসুলুহু लारासुलुहु ларасулуху (are) surely His Messenger (নিশ্চয়ই) তাঁর রসূল (sont) sûrement Son Messager (sind) wahrlich Sein Gesandter (являются) Его Посланником. وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху and Allah এবং আল্লাহ et Allah und Allah и Аллах يَشْهَدُ yashhadu যশহাদু यशहादु яшхаду testifies সাক্ষ্য দেয় témoigne bezeugt свидетельствует إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна that যে que Das что ٱلْمُنَـٰفِقِينَ l-munāfiqīna মুনাফিকীনা मुनाफिकिना l-мунафикина the hypocrites ভণ্ডরা les hypocrites die Heuchler лицемеры لَكَـٰذِبُونَ lakādhibūna লক্ষাধিভুনা लकाधिबुन лакадхибуна (are) surely liars (তারা) অবশ্যই মিথ্যাবাদী (sont) sûrement des menteurs (sind) sicherlich Lügner (являются) несомненно лжецами 1
ٱتَّخَذُوٓا۟ ittakhadhū ইত্তাখাধু इत्ताखाधु иттахадху They take তারা নেয় Ils prennent Sie nehmen Они берут أَيْمَـٰنَهُمْ aymānahum আয়মানাহুম आयमानाहुम айманахум their oaths তাদের শপথ leurs serments ihre Eide их клятвы جُنَّةًۭ junnatan জুন্নাটান जुन्नाटन джуннатан (as) a cover (যেমন) একটি আবরণ (comme) une couverture (als) eine Abdeckung (как) прикрытие فَصَدُّوا۟ faṣaddū ফাসাদ্দু फसाद्दु фашадду so they turn away তাই তারা মুখ ফিরিয়ে নেয় alors ils se détournent also wenden sie sich ab поэтому они отворачиваются عَن ʿan 'আন' 'आन' ʿан from থেকে depuis aus от سَبِيلِ sabīli সাবিলি सबिली сабили (the) Way (পথ) (le chemin (der Weg (путь ٱللَّهِ ۚ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха إِنَّهُمْ innahum ইন্নাহুম इन्नाहुम иннахум Indeed, [they] প্রকৃতপক্ষে, [তারা] En effet, [ils] Tatsächlich, [sie] Действительно, [они] سَآءَ sāa সা सा саа evil is মন্দ হল le mal est böse ist зло есть مَا মা मा ма what কি quoi Was что كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану they used to তারা করতো ils avaient l'habitude de sie pflegten они привыкли يَعْمَلُونَ yaʿmalūna ইয়া'মালাউনা या'मालुना йа'малуна do করা faire Tun делать 2
ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что بِأَنَّهُمْ bi-annahum দ্বি-আন্নাহুম द्वि-अन्नाहुम би-аннахум (is) because (হয়) কারণ (est) parce que (ist) weil (есть) потому что ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману they believed তারা বিশ্বাস করেছিল ils croyaient sie glaubten они верили ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару they disbelieved তারা অবিশ্বাস করেছিল ils n'ont pas cru Sie glaubten nicht они не уверовали فَطُبِعَ faṭubiʿa ফাতুবিয়া फतुबिया фатубиа so were sealed তাই সিল করে দেওয়া হয়েছিল ainsi ont été scellés so wurden versiegelt так были запечатаны عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала [upon] [উপর] [sur] [auf] [на] قُلُوبِهِمْ qulūbihim কুলুবিহিম कुलुबिहिम кулубихим their hearts তাদের হৃদয় leurs cœurs ihre Herzen их сердца فَهُمْ fahum ফাহুম फाहुम фахум so they তাই তারা alors ils also sie так что они لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يَفْقَهُونَ yafqahūna ইয়াফকাহুনা याफ्काहुना йафкахуна understand বোঝা comprendre verstehen понимать 3
۞ وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха And when এবং কখন Et quand Und wann И когда رَأَيْتَهُمْ ra-aytahum রা-আয়তাহুম रा-एताहुम ра-айтахум you see them তুমি তাদের দেখতে পাও। tu les vois du siehst sie ты их видишь تُعْجِبُكَ tuʿ'jibuka তু'জিবুকা तु'जिबुका ту'джибука pleases you তোমাকে খুশি করে vous plaît gefällt dir радует вас أَجْسَامُهُمْ ۖ ajsāmuhum আজসামুহুম अजसामुहुम ajsāmuhum their bodies তাদের দেহ leurs corps ihre Körper их тела وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин and if এবং যদি et si und wenn и если يَقُولُوا۟ yaqūlū ইয়াকুলু याकुलु якулу they speak তারা কথা বলে ils parlent Sie sprechen они говорят تَسْمَعْ tasmaʿ তাসমা' तस्मा' тасмаʿ you listen তুমি শোনো tu écoutes du hörst zu ты слушаешь لِقَوْلِهِمْ ۖ liqawlihim লিকাওলিহিম लिकावलिहिम ликавлихим to their speech তাদের বক্তৃতার প্রতি à leur discours zu ihrer Rede к их речи كَأَنَّهُمْ ka-annahum কা-আন্নাহুম का-अन्नाहुम ка-аннахум as if they (were) যেন তারা (ছিল) comme s'ils (étaient) als ob sie (waren) как будто они (были) خُشُبٌۭ khushubun খুশুবুন खुशुबुन хушубун pieces of wood কাঠের টুকরো morceaux de bois Holzstücke куски дерева مُّسَنَّدَةٌۭ ۖ musannadatun মুসান্নাদাতুন मुसन्नदाटुन мусаннадатун propped up ঠেলে রাখা soutenu gestützt подпирал يَحْسَبُونَ yaḥsabūna ইয়াহসাবুনা याहसाबुन яхсабуна They think তারা মনে করে Ils pensent Sie denken Они думают كُلَّ kulla কুল্লা कुल्ला кулла every প্রতি chaque jeder каждый صَيْحَةٍ ṣayḥatin সায়হাতিন सयाहातिन ṣayḥatin shout চিৎকার করা crier schreien кричать عَلَيْهِمْ ۚ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим (is) against them (তাদের) বিরুদ্ধে (est) contre eux (ist) gegen sie (есть) против них هُمُ humu হুমু हुमु хуму They তারা Ils Sie Они ٱلْعَدُوُّ l-ʿaduwu ল-আদুউ ल-अदुवु л-Адуву (are) the enemy (কি) শত্রু (sont) l'ennemi (sind) der Feind (являются) врагом فَٱحْذَرْهُمْ ۚ fa-iḥ'dharhum ফা-ইহ'দারহুম फा-इह'धरहुम фа-их'дхархум so beware of them তাই তাদের থেকে সাবধান alors méfiez-vous d'eux also hüte dich vor ihnen так что будьте осторожны с ними قَـٰتَلَهُمُ qātalahumu কাতালাহুমু कातालाहुमु каталахуму May destroy them তাদের ধ্বংস করতে পারে Peut les détruire Kann sie zerstören Может уничтожить их ٱللَّهُ ۖ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах أَنَّىٰ annā আনা अन्ना Анна How কিভাবে Comment Wie Как يُؤْفَكُونَ yu'fakūna ইউ'ফাকুনা यु'फाकुना ю'факуна are they deluded তারা কি বিভ্রান্ত? sont-ils dans l'illusion sind sie getäuscht они заблуждаются? 4
وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха And when এবং কখন Et quand Und wann И когда قِيلَ qīla কিলা किला кила it is said বলা হয় on dit es läutet сказано لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им تَعَالَوْا۟ taʿālaw তা'আলও ता'आलाव та'алав Come এসো Viens Kommen Приходить يَسْتَغْفِرْ yastaghfir ইয়াস্তাগফির यास्ताघफिर ястагфир will ask forgiveness ক্ষমা চাইবে। demandera pardon werde um Vergebung bitten попросит прощения لَكُمْ lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя رَسُولُ rasūlu রাসুলু रसुलु расулу (the) Messenger (রসূল) (le) Messager (der) Bote (Посланник) ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха لَوَّوْا۟ lawwaw লওওয়া लवाउ лохвау They turn aside তারা অন্যদিকে সরে যায় Ils se détournent Sie wenden sich ab Они отворачиваются رُءُوسَهُمْ ruūsahum রুউসাহুম रुसाहुम руусахум their heads তাদের মাথা leurs têtes ihre Köpfe их головы وَرَأَيْتَهُمْ wara-aytahum ওয়ারা-আয়তাহুম वारा-एताहुम вара-айтахум and you see them আর তুমি তাদের দেখতে পাও। et tu les vois und du siehst sie и вы их видите يَصُدُّونَ yaṣuddūna যশুদ্দুন यशुद्दुन йашуддуна turning away মুখ ফিরিয়ে নেওয়া se détourner Abkehr отворачиваясь وَهُم wahum ওয়াহুম वाहुम вахум while they যখন তারা pendant qu'ils während sie в то время как они مُّسْتَكْبِرُونَ mus'takbirūna মুস্তাক্বীরুন मुस्ताकबिरुना мустакбируна (are) arrogant (তারা) অহংকারী (sont) arrogants (sind) arrogant высокомерны 5
سَوَآءٌ sawāon সাওন साओन sawāon (It) is same (এটা) একই রকম (C'est) pareil (Es) ist dasselbe (Это) то же самое عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим for them তাদের জন্য pour eux für sie для них أَسْتَغْفَرْتَ astaghfarta অনুসরণ अस्ताघफार्ता астагфарта whether you ask forgiveness তুমি কি ক্ষমা চাইবে? que vous demandiez pardon ob du um Vergebung bittest просите ли вы прощения لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них أَمْ am আমি छु являюсь or অথবা ou oder или لَمْ lam ল্যাম लाम лам (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не تَسْتَغْفِرْ tastaghfir তাস্তাগফির तस्ताघफिर тастагфир ask forgiveness ক্ষমা চাও demander pardon um Vergebung bitten просить прощения لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них لَن lan ল্যান ल्यान лан Never কখনোই না Jamais Niemals Никогда يَغْفِرَ yaghfira ইয়াগফিরা याघफिरा ягфира will forgive ক্ষমা করবে pardonnera werde vergeben простит ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَهُمْ ۚ lahum লাহুম लाहुम лахум [to] them তাদের কাছে [pour eux ihnen [им] إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَا লা ला ла (does) not (করে না) (ne) pas (tut) nicht (не) يَهْدِى yahdī ইয়াহদি याहदी яхди guide গাইড guide Führung гид ٱلْقَوْمَ l-qawma ল-কওমা ल-क्वामा l-кавма the people মানুষ les gens die Menschen люди ٱلْفَـٰسِقِينَ l-fāsiqīna ফাসিকিনা ल-फासिकिना l-fāsiqīna the defiantly disobedient অবাধ্য ব্যক্তিরা les désobéissants provocateurs der trotzig Ungehorsame вызывающе непослушный 6
هُمُ humu হুমু हुमु хуму They তারা Ils Sie Они ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (are) those who (তারা) যারা (sont) ceux qui (sind) diejenigen, die (есть) те, кто يَقُولُونَ yaqūlūna ইয়াকুলুনা याकुलुना якулуна say বলা dire sagen сказать لَا লা ला ла (Do) not (করবেন না) (Ne pas (Nicht (Не تُنفِقُوا۟ tunfiqū তুনফিকু तुन्फिकु тунфику spend ব্যয় করা dépenser ausgeben тратить عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на مَنْ man মানুষ मानिस мужчина (those) who (যারা) যারা (ceux) qui (diejenigen), die (те), кто عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда (are) with (আছে) সাথে (sont) avec (sind) mit (есть) с رَسُولِ rasūli রসুলী रसुली расули (the) Messenger (রসূল) (le) Messager (der) Bote (Посланник) ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до يَنفَضُّوا۟ ۗ yanfaḍḍū ইয়ানফাড্ডু यान्फाड्डू янфадду they disband তারা ভেঙে দেয় ils se dissolvent Sie lösen sich auf они распускаются وَلِلَّهِ walillahi ওয়ালিল্লাহি वलिल्लाही валилляхи And for Allah আর আল্লাহর জন্য Et pour Allah Und für Allah И ради Аллаха خَزَآئِنُ khazāinu খাজাইনু खाजाइनु хазаину (are the) treasures (হলো) ধনসম্পদ (sont les) trésors (sind die) Schätze (являются) сокровищами ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати (of) the heavens (এর) আকাশ (des) cieux (des) Himmels (о) небесах وَٱلْأَرْضِ wal-arḍi ওয়াল-আর্দি वाल-अर्डी валь-арди and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но ٱلْمُنَـٰفِقِينَ l-munāfiqīna মুনাফিকীনা मुनाफिकिना l-мунафикина the hypocrites ভণ্ডরা les hypocrites die Heuchler лицемеры لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يَفْقَهُونَ yafqahūna ইয়াফকাহুনা याफ्काहुना йафкахуна understand বোঝা comprendre verstehen понимать 7
يَقُولُونَ yaqūlūna ইয়াকুলুনা याकुलुना якулуна They say তারা বলে Ils disent Sie sagen Они говорят لَئِن la-in লা-ইন ला-इन ла-ин If যদি Si Wenn Если رَّجَعْنَآ rajaʿnā রাজা'না राजा'ना раджа'на we return আমরা ফিরে আসি nous revenons wir kehren zurück мы возвращаемся إِلَى ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к ٱلْمَدِينَةِ l-madīnati এল-মদিনতি मदिनाटी l-мадинати Al-Madinah আল-মদীনা Médine Al-Madinah Аль-Мадина لَيُخْرِجَنَّ layukh'rijanna অনুসরণ लयख'रिजान्ना лайукхриджанна surely, will expel অবশ্যই, বহিষ্কার করবে sûrement, expulsera sicherlich, wird vertreiben конечно, вышлют ٱلْأَعَزُّ l-aʿazu ল-আ'আজু ल-आ'अजु l-aʿazu the more honorable যত বেশি সম্মানিত le plus honorable desto ehrenhafter тем более почетно مِنْهَا min'hā মিন'হা मिन्हा минха from it এর থেকে de cela davon из этого ٱلْأَذَلَّ ۚ l-adhala এল-অধলা एल-अधला л-адхала the more humble যত বেশি বিনয়ী le plus humble desto bescheidener чем скромнее وَلِلَّهِ walillahi ওয়ালিল্লাহি वलिल्लाही валилляхи But for Allah কিন্তু আল্লাহর জন্য Mais pour Allah Aber für Allah Но ради Аллаха ٱلْعِزَّةُ l-ʿizatu ল-ইজাতু ल-इजातु l-'izatu (is) the honor (হলো) সম্মান (est) l'honneur (ist) die Ehre (есть) честь وَلِرَسُولِهِۦ walirasūlihi ওয়ালিরাসুলিহি वालिरासुलिही валирасулихи and for His Messenger এবং তাঁর রাসূলের জন্য et pour Son Messager und für Seinen Gesandten и для Его Посланника وَلِلْمُؤْمِنِينَ walil'mu'minīna ওয়ালি'ল'মু'মিনিনা वलील'मु'मिनीना валильмуминина and for the believers এবং মুমিনদের জন্য et pour les croyants und für die Gläubigen и для верующих وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но ٱلْمُنَـٰفِقِينَ l-munāfiqīna মুনাফিকীনা मुनाफिकिना l-мунафикина the hypocrites ভণ্ডরা les hypocrites die Heuchler лицемеры لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يَعْلَمُونَ yaʿlamūna ইয়া'লামুনা या'लामुना йа'ламуна know জানা savoir wissen знать 8
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā ইয়ায়ুহা याय्युहा йаайюха O O O О ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина you (who) তুমি (কে) toi (qui) du (wer) ты (кто) ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать لَا লা ला ла (Let) not (যাক না) (Ne) pas (Lass) nicht (Пусть) нет تُلْهِكُمْ tul'hikum তুল'হিকুম तुल्हिकुम туль-хикум divert you তোমাকে বিভ্রান্ত করা te détourner lenken Sie отвлечь вас أَمْوَٰلُكُمْ amwālukum আমওয়ালুকুম अम्वालुकुम амвалукум your wealth তোমার সম্পদ votre richesse Ihr Vermögen ваше богатство وَلَآ walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не أَوْلَـٰدُكُمْ awlādukum আওলাদুকুম अवलादुकुम авладукум your children তোমার সন্তানরা vos enfants Ihre Kinder твои дети عَن ʿan 'আন' 'आन' ʿан from থেকে depuis aus от ذِكْرِ dhik'ri ধি'ক্রি ढिक्री зикри (the) remembrance (স্মরণ) (le) souvenir (die) Erinnerung воспоминание ٱللَّهِ ۚ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَمَن waman ওমান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был يَفْعَلْ yafʿal ইয়াফাল याफल йафаль does করে fait tut делает ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика that যে que Das что فَأُو۟لَـٰٓئِكَ fa-ulāika ফা-উলাইকা फा-उलाइका fa-ulāika then those তারপর ঐগুলো alors ceux-là dann jene тогда те هُمُ humu হুমু हुमु хуму [they] [তারা] [ils] [Sie] [они] ٱلْخَـٰسِرُونَ l-khāsirūna এল-খাসিরুনা एल-खासिरुना л-хасируны (are) the losers (তারা) ক্ষতিগ্রস্ত (sont) les perdants (sind) die Verlierer (являются) проигравшими 9
وَأَنفِقُوا۟ wa-anfiqū ওয়া-আনফিকু वा-अन्फिकु ва-анфику And spend এবং ব্যয় করুন Et dépenser Und verbringen И тратить مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от مَّا মা मा ма what কি quoi Was что رَزَقْنَـٰكُم razaqnākum রাজ্জাকনাকুম रजाकनाकुम разакнакум We have provided you আমরা আপনাকে প্রদান করেছি Nous vous avons fourni Wir haben Ihnen Мы предоставили вам مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلِ qabli কাবলি काब्ली кабли before আগে avant vor до أَن an একটি एउटा а [that] [যে] [que] [Das] [что] يَأْتِىَ yatiya ইয়াতিয়া यतिया ятия comes আসে vient kommt приходит أَحَدَكُمُ aḥadakumu আহদাকুমু अहादकुमु ахадакуму (to) one of you তোমাদের একজনের কাছে (à) l'un d'entre vous (zu) einem von euch (к) одному из вас ٱلْمَوْتُ l-mawtu ল-মাওতু ल-मावतु л-мавту the death মৃত্যু la mort der Tod смерть فَيَقُولَ fayaqūla ফায়াকুলা फयाकुला фаякула and he says এবং সে বলে et il dit und er sagt и он говорит رَبِّ rabbi রাব্বি धर्मगुरु раввин My Lord আমার প্রভু Mon Seigneur Mein Herr Мой Господь لَوْلَآ lawlā লাওলা लावा лавла Why not কেন নয় Pourquoi pas Warum nicht Почему нет أَخَّرْتَنِىٓ akhartanī আখরতনী अखर्तनी ахартани You delay me তুমি আমাকে দেরি করেছো। Tu me retardes Du hältst mich auf Ты задерживаешь меня. إِلَىٰٓ ilā ইলা इला ила for জন্য pour für для أَجَلٍۢ ajalin আজালিন अजलिन аджалин a term একটি পদ un terme ein Begriff термин قَرِيبٍۢ qarībin কারিবিন कारिबिन карибин near কাছাকাছি près nahe около فَأَصَّدَّقَ fa-aṣṣaddaqa ফা-আসসাদ্দাকা फा-अस्साद्दाका фа-ашаддака so I would give charity তাই আমি দান করবো alors je ferais la charité also würde ich wohltätige Zwecke spenden поэтому я бы раздал милостыню وَأَكُن wa-akun ওয়া-আকুন wa-akun ва-акун and be এবং হও et être und sein и быть مِّنَ mina মিনা मिना мина among মধ্যে parmi unter среди ٱلصَّـٰلِحِينَ l-ṣāliḥīna ল-সালিহিনা एल-सालिहिना l-салихина the righteous ধার্মিক les justes die Gerechten праведный 10
وَلَن walan ওয়ালান वालान валан But never কিন্তু কখনোই না Mais jamais Aber niemals Но никогда يُؤَخِّرَ yu-akhira ইউ-আখিরা यु-अखिरा ю-ахира will (be) delayed বিলম্বিত হবে (হবে) sera (sera) retardé wird sich verzögern будет (будет) отложено ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха نَفْسًا nafsan নাফসান नफसान нафсан a soul একটি আত্মা une âme eine Seele душа إِذَا idhā ইধা इधा идха when কখন quand Wann когда جَآءَ jāa জা जा джаа has come এসেছে est venu ist gekommen пришел أَجَلُهَا ۚ ajaluhā আজালুহা अजालुहा аджалуха its term এর মেয়াদ son terme seine Laufzeit его срок وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах خَبِيرٌۢ khabīrun খাবিরুন खाबिरुन хабирун (is) All-Aware (সর্ববিষয়ে) অবগত (est) Omniscient (ist) Allbewusst (есть) Всезнающий بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего تَعْمَلُونَ taʿmalūna তা'মালানা ता'मालुना та'малуна you do তুমি করো tu fais du tust вы делаете 11