Transliteration
Translation
Quran Font
Theme
Font Effect
Font Effect By Word
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ইয়ায়ুহা
याय्युहा
йаайюха
O you
ও তুমি
Ô toi
Oh du
О ты
ٱلَّذِينَ
alladhīna
আল্লাদীনা
अल्लाधीना
алладина
who
WHO
OMS
WHO
ВОЗ
ءَامَنُوا۟
āmanū
আমানু
अमानू
аману
believe
বিশ্বাস করা
croire
glauben
полагать
لَا
lā
লা
ला
ла
(Do) not
(করবেন না)
(Ne pas
(Nicht
(Не
تَتَّخِذُوا۟
tattakhidhū
তত্তাখিধু
तत्ताखिधु
таттахидху
take
গ্রহণ করা
prendre
nehmen
брать
عَدُوِّى
ʿaduwwī
আদুউই
अदुवी
ʿадувви
My enemies
আমার শত্রুরা
Mes ennemis
Meine Feinde
Мои враги
وَعَدُوَّكُمْ
waʿaduwwakum
ওয়া'দুওয়াকুম
वा'अदुव्वाकुम
ваадуввакум
and your enemies
এবং তোমার শত্রুরা
et tes ennemis
und deine Feinde
и твои враги
أَوْلِيَآءَ
awliyāa
আউলিয়া
अवलिया
авлия
(as) allies
(যেমন) মিত্র
(en tant qu') alliés
(als) Verbündete
(как) союзники
تُلْقُونَ
tul'qūna
তুল'কুনা
तुल्कुना
тул'куна
offering
নৈবেদ্য
offre
Angebot
предлагая
إِلَيْهِم
ilayhim
ইলাইহিম
इलाहिम
илайхим
them
তাদের
eux
ihnen
их
بِٱلْمَوَدَّةِ
bil-mawadati
বিল-মাওয়াদাতি
बिल-मावादती
бил-мавадати
love
ভালোবাসা
amour
Liebe
любовь
وَقَدْ
waqad
ওয়াকাদ
वकाद
вакад
while
যখন
alors que
während
пока
كَفَرُوا۟
kafarū
কাফারু
काफारु
кафару
they have disbelieved
তারা অবিশ্বাস করেছে
ils n'ont pas cru
Sie haben nicht geglaubt
они не уверовали
بِمَا
bimā
বিমা
बिमा
бима
in what
কিসের মধ্যে
dans quoi
in was
в чем
جَآءَكُم
jāakum
জাকুম
जाकुम
jāakum
came to you
তোমার কাছে এসেছিল
est venu à toi
kam zu dir
пришел к тебе
مِّنَ
mina
মিনা
मिना
мина
of
এর
de
von
из
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
ল-হাকি
ल-हकी
л-хаки
the truth
সত্য
la vérité
die Wahrheit
правда
يُخْرِجُونَ
yukh'rijūna
ইউখ'রিজুনা
युख'रिजुना
юхриджуна
driving out
বাইরে তাড়িয়ে দেওয়া
conduire
Ausfahren
выезжать
ٱلرَّسُولَ
l-rasūla
ল-রসূল
ल-रसुला
л-расула
the Messenger
রসূল
le Messager
der Bote
Посланник
وَإِيَّاكُمْ ۙ
wa-iyyākum
ওয়া-ইয়াকুম
वा-इयाकुम
ва-иййакум
and yourselves
এবং তোমরা
et vous-mêmes
und euch selbst
и вы сами
أَن
an
একটি
एउटा
а
because
কারণ
parce que
Weil
потому что
تُؤْمِنُوا۟
tu'minū
তু'মিনু
तु'मिनू
ту'мину
you believe
তুমি বিশ্বাস করো
tu crois
du glaubst
ты веришь
بِٱللَّهِ
bil-lahi
বিল-লাহি
बिल्लाही
бил-лахи
in Allah
আল্লাহর উপর
en Allah
in Allah
в Аллахе
رَبِّكُمْ
rabbikum
রাব্বিকুম
रब्बिकुम
раввин
your Lord
তোমার প্রভু
ton Seigneur
dein Herr
твой Господь
إِن
in
ভিতরে
मा
в
If
যদি
Si
Wenn
Если
كُنتُمْ
kuntum
কুন্টুম
कुन्टुम
кунтум
you
তুমি
toi
Du
ты
خَرَجْتُمْ
kharajtum
খারাজতুম
खाराजतुम
хараджтум
come forth
বেরিয়ে আসা
sortir
hervorkommen
выходи
جِهَـٰدًۭا
jihādan
জিহাদান
जिहादान
джихадан
(to) strive
(প্রচেষ্টা করা)
(s'efforcer)
(sich) bemühen
(стремиться)
فِى
fī
ফাই
फाइ
фи
in
ভিতরে
dans
In
в
سَبِيلِى
sabīlī
সাবিলি
सबिली
сабили
My way
আমার পথ
À ma façon
Mein Weg
Мой путь
وَٱبْتِغَآءَ
wa-ib'tighāa
ওয়া-ইব'তিঘা
वा-इब'तिघा
ва-иб'тигаа
and (to) seek
এবং (অনুসন্ধান করা)
et (de) chercher
und suchen
и (искать)
مَرْضَاتِى ۚ
marḍātī
মারদাতি
मर्दाती
мардати
My Pleasure
আমার আনন্দ
Avec plaisir
Freut mich
Не за что
تُسِرُّونَ
tusirrūna
তুসিরুনা
तुसिरुना
тусируны
You confide
তুমি বিশ্বাস করো
Tu te confies
Du vertraust
Вы доверяете
إِلَيْهِم
ilayhim
ইলাইহিম
इलाहिम
илайхим
to them
তাদের কাছে
pour eux
zu ihnen
им
بِٱلْمَوَدَّةِ
bil-mawadati
বিল-মাওয়াদাতি
बिल-मावादती
бил-мавадати
love
ভালোবাসা
amour
Liebe
любовь
وَأَنَا۠
wa-anā
ওয়া-আনা
वा-आना
ва-ана
but I Am
কিন্তু আমি
mais je suis
aber ich bin
но я есть
أَعْلَمُ
aʿlamu
আ'লামু
अलामु
а'ламу
most knowing
সবচেয়ে জ্ঞানী
le plus savant
wissendste
наиболее знающий
بِمَآ
bimā
বিমা
बिमा
бима
of what
কিসের
de quoi
von was
чего
أَخْفَيْتُمْ
akhfaytum
আখফায়তুম
अख्फयतुम
ахфаитум
you conceal
তুমি লুকিয়ে রাখো
tu caches
du verbirgst
ты скрываешь
وَمَآ
wamā
ওয়ামা
वामा
вама
and what
এবং কি
et quoi
und was
и что
أَعْلَنتُمْ ۚ
aʿlantum
অ্যালান্টাম
एलान्टम
алантум
you declare
তুমি ঘোষণা করো
vous déclarez
du erklärst
вы заявляете
وَمَن
waman
ওমান
वामन
ваман
And whoever
আর যে কেউ
Et quiconque
Und wer auch immer
И кто бы ни был
يَفْعَلْهُ
yafʿalhu
ইয়াফা'আলহু
याफ'अल्हु
йаф'алху
does it
এটা করে?
est-ce que ça
tut es
делает это
مِنكُمْ
minkum
মিনকুম
मिङ्कम
минкум
among you
তোমাদের মধ্যে
parmi vous
unter euch
среди вас
فَقَدْ
faqad
ফকাদ
फकाद
Факад
then certainly
তাহলে অবশ্যই
alors certainement
dann sicherlich
тогда конечно
ضَلَّ
ḍalla
ডাল্লা
डाल्ला
Далла
he has strayed
সে পথভ্রষ্ট হয়েছে।
il s'est égaré
er ist vom Weg abgekommen
он заблудился
سَوَآءَ
sawāa
সাওয়া
सावा
sawāa
(from the) straight
(থেকে) সোজা
(de la) droite
(von der) geraden
(от) прямого
ٱلسَّبِيلِ
l-sabīli
এল-সাবিলি
एल-सबिली
l-сабили
path
পথ
chemin
Weg
путь
1
إِن
in
ভিতরে
मा
в
If
যদি
Si
Wenn
Если
يَثْقَفُوكُمْ
yathqafūkum
ইয়াথকাফুকুম
याथकाफुकुम
yathqafūkum
they gain dominance over you
তারা তোমার উপর আধিপত্য বিস্তার করে
ils prennent le dessus sur toi
Sie gewinnen die Dominanz über dich
они получают господство над вами
يَكُونُوا۟
yakūnū
ইয়াকুনু
याकुनु
якуну
they would be
তারা হবে
ils seraient
sie wären
они были бы
لَكُمْ
lakum
লাকুম
लकुम
лакум
to you
তোমাকে
pour vous
zu dir
тебе
أَعْدَآءًۭ
aʿdāan
আ'দান
अदान
а'дан
enemies
শত্রুরা
ennemis
Feinde
враги
وَيَبْسُطُوٓا۟
wayabsuṭū
ওয়াবসুটু
वेयब्सुटु
wayabsuṭū
and extend
এবং প্রসারিত করুন
et étendre
und erweitern
и продлить
إِلَيْكُمْ
ilaykum
ইলাইকুম
इलेकुम
илайкум
against you
তোমার বিরুদ্ধে
contre toi
gegen dich
против тебя
أَيْدِيَهُمْ
aydiyahum
আইদিয়াহুম
अयदियाहुम
айдияхум
their hands
তাদের হাত
leurs mains
ihre Hände
их руки
وَأَلْسِنَتَهُم
wa-alsinatahum
ওয়া-আলসিনাতাহুম
वा-अल्सिनाताहुम
ва-альсинатаум
and their tongues
এবং তাদের জিহ্বা
et leurs langues
und ihre Zungen
и их языки
بِٱلسُّوٓءِ
bil-sūi
বিল-সুই
बिल-सुई
бил-суй
with evil
মন্দের সাথে
avec le mal
mit dem Bösen
со злом
وَوَدُّوا۟
wawaddū
ওয়াওয়াদ্দু
वावद्दु
вавадду
and they desire
এবং তারা চায়
et ils désirent
und sie wünschen
и они желают
لَوْ
law
আইন
कानून
закон
that
যে
que
Das
что
تَكْفُرُونَ
takfurūna
তাকফুরুনা
तकफुरुना
такфуруна
you would disbelieve
তুমি অবিশ্বাস করবে।
tu ne croirais pas
du würdest nicht glauben
вы бы не поверили
2
لَن
lan
ল্যান
ल्यान
лан
Never
কখনোই না
Jamais
Niemals
Никогда
تَنفَعَكُمْ
tanfaʿakum
তানফা'কুম
तनफाकुम
танфа'акум
will benefit you
তোমার উপকারে আসবে
vous sera bénéfique
wird Ihnen zugute kommen
принесет вам пользу
أَرْحَامُكُمْ
arḥāmukum
আরহামুকুম
अर्हामुकुम
архамукум
your relatives
তোমার আত্মীয়স্বজন
vos proches
Ihre Verwandten
твои родственники
وَلَآ
walā
ওয়ালা
वाला
вала
and not
এবং না
et non
und nicht
и не
أَوْلَـٰدُكُمْ ۚ
awlādukum
আওলাদুকুম
अवलादुकुम
авладукум
your children
তোমার সন্তানরা
vos enfants
Ihre Kinder
твои дети
يَوْمَ
yawma
ইয়াওমা
याव्मा
йавма
(on the) Day
(যে) দিনে
(le) jour
(am) Tag
(в) день
ٱلْقِيَـٰمَةِ
l-qiyāmati
ল-কিয়ামাতি
ल-कियामती
л-кийамати
(of) the Resurrection
পুনরুত্থানের
(de) la Résurrection
(der) Auferstehung
(о) Воскресении
يَفْصِلُ
yafṣilu
ইয়াফসিলু
याफसिलु
йафшилу
He will judge
তিনি বিচার করবেন।
Il jugera
Er wird richten
Он будет судить
بَيْنَكُمْ ۚ
baynakum
বায়নাকুম
बयनाकुम
байнакум
between you
তোমাদের মধ্যে
entre vous
zwischen euch
между вами
وَٱللَّهُ
wal-lahu
ওয়াল-লাহু
वाल-लाहु
вал-лаху
And Allah
আর আল্লাহ
Et Allah
Und Allah
И Аллах
بِمَا
bimā
বিমা
बिमा
бима
of what
কিসের
de quoi
von was
чего
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
তা'মালানা
ता'मालुना
та'малуна
you do
তুমি করো
tu fais
du tust
вы делаете
بَصِيرٌۭ
baṣīrun
বসিরুন
बसिरुन
баширун
(is) All-Seer
(হয়) সর্বদ্রষ্টা
(est) Omnivoyant
(ist) Allsehender
(есть) Всевидящий
3
قَدْ
qad
কাদ
काद
кад
Indeed
প্রকৃতপক্ষে
En effet
In der Tat
Действительно
كَانَتْ
kānat
কানাত
कानत
канат
(there) is
(সেখানে) আছে
(il y a
(Es gibt
(есть
لَكُمْ
lakum
লাকুম
लकुम
лакум
for you
তোমার জন্য
pour toi
für Sie
для тебя
أُسْوَةٌ
us'watun
উস'ওয়াতুন
हामीलाई
ус'ватун
an example
একটি উদাহরণ
un exemple
ein Beispiel
пример
حَسَنَةٌۭ
ḥasanatun
হাসানাতুন
हसनटुन
хасанатун
good
ভালো
bien
Gut
хороший
فِىٓ
fī
ফাই
फाइ
фи
in
ভিতরে
dans
In
в
إِبْرَٰهِيمَ
ib'rāhīma
ইবরাহিম
इब्राहिमा
иб'рахима
Ibrahim
ইব্রাহিম
Ibrahim
Ibrahim
Ибрагим
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
ওয়া-আল্লাধিনা
वा-अल्लाधिना
ва-аллахина
and those
এবং ঐগুলো
et ceux
und jene
и те
مَعَهُۥٓ
maʿahu
মা'আহু
माआहु
махаху
with him
তার সাথে
avec lui
mit ihm
с ним
إِذْ
idh
ইদ
idh (पहिलो)
idh
when
কখন
quand
Wann
когда
قَالُوا۟
qālū
কালু
कालु
калу
they said
তারা বলল
ils ont dit
sie sagten
они сказали
لِقَوْمِهِمْ
liqawmihim
লিকাওমিহিম
लिकावमिहिम
ликавмихим
to their people
তাদের লোকেদের কাছে
à leur peuple
zu ihrem Volk
своему народу
إِنَّا
innā
ইন্না
इन्ना
инна
Indeed, we
প্রকৃতপক্ষে, আমরা
En effet, nous
Tatsächlich, wir
Действительно, мы
بُرَءَٰٓؤُا۟
buraāu
বুরাউ
बुराउ
бураау
(are) disassociated
(সম্পর্ক বিচ্ছিন্ন)
(sont) dissociés
(sind) disassoziiert
(являются) разъединенными
مِنكُمْ
minkum
মিনকুম
मिङ्कम
минкум
from you
তোমার কাছ থেকে
de toi
von dir
от тебя
وَمِمَّا
wamimmā
ওয়ামিম্মা
वामिम्मा
вамимма
and from what
এবং কি থেকে
et de quoi
und von was
и от чего
تَعْبُدُونَ
taʿbudūna
তা'বুদুনা
ताबुदुना
та'будуна
you worship
তুমি পূজা করো
tu adores
du betest an
вы поклоняетесь
مِن
min
মিনিট
न्यूनतम
мин
from
থেকে
depuis
aus
от
دُونِ
dūni
দুনি
दुनी
дуни
besides
তাছাড়া
en plus
außerdem
кроме
ٱللَّهِ
l-lahi
এল-লাহি
एल-लाही
л-лахи
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
كَفَرْنَا
kafarnā
কাফেরনা
कफर्ना
кафарна
We have denied
আমরা অস্বীকার করেছি
Nous avons nié
Wir haben abgelehnt
Мы отрицали
بِكُمْ
bikum
বিকুম
बिकुम
бикум
you
তুমি
toi
Du
ты
وَبَدَا
wabadā
ওয়াবাদা
वाबाडा
вабада
and has appeared
এবং আবির্ভূত হয়েছে
et est apparu
und ist erschienen
и появился
بَيْنَنَا
baynanā
বায়নানা
बयनाना
байнана
between us
আমাদের মধ্যে
entre nous
zwischen uns
между нами
وَبَيْنَكُمُ
wabaynakumu
ওয়াবাইনাকুমু
वाबयनाकुमु
вабайнакуму
and between you
এবং তোমাদের মধ্যে
et entre vous
und zwischen euch
и между вами
ٱلْعَدَٰوَةُ
l-ʿadāwatu
ল-'আদাওয়াতু
ल-अडावातु
l-'adāwatu
enmity
শত্রুতা
hostilité
Feindschaft
враждебность
وَٱلْبَغْضَآءُ
wal-baghḍāu
ওয়াল-বাগডাউ
वाल-बाघडाउ
валь-багдау
and hatred
এবং ঘৃণা
et la haine
und Hass
и ненависть
أَبَدًا
abadan
আবদান
अबदान
абадан
forever
চিরতরে
pour toujours
für immer
навсегда
حَتَّىٰ
ḥattā
হট্টা
हट्टा
хатта
until
পর্যন্ত
jusqu'à
bis
до
تُؤْمِنُوا۟
tu'minū
তু'মিনু
तु'मिनू
ту'мину
you believe
তুমি বিশ্বাস করো
tu crois
du glaubst
ты веришь
بِٱللَّهِ
bil-lahi
বিল-লাহি
बिल्लाही
бил-лахи
in Allah
আল্লাহর উপর
en Allah
in Allah
в Аллахе
وَحْدَهُۥٓ
waḥdahu
ওয়াহদাহু
वाहदाहु
вахдаху
Alone
একা
Seul
Allein
Один
إِلَّا
illā
ইলা
इला
илла
Except
ছাড়া
Sauf
Außer
Кроме
قَوْلَ
qawla
কাওলা
कव्ला
каула
(the) saying
(ঐ) উক্তি
(le) dicton
(das) Sprichwort
(поговорка)
إِبْرَٰهِيمَ
ib'rāhīma
ইবরাহিম
इब्राहिमा
иб'рахима
(of) Ibrahim
(এর) ইব্রাহিম
(de) Ibrahim
(von) Ibrahim
(из) Ибрагима
لِأَبِيهِ
li-abīhi
লি-আবিহি
li-abibhi
ли-абихи
to his father
তার বাবার কাছে
à son père
zu seinem Vater
своему отцу
لَأَسْتَغْفِرَنَّ
la-astaghfiranna
লা-আস্তাগফিরান্না
ला-अस्ताघफिरान्ना
ла-астагфиранна
Surely I ask forgiveness
অবশ্যই আমি ক্ষমা চাইছি।
Je demande sûrement pardon
Sicherlich bitte ich um Vergebung
Конечно, я прошу прощения.
لَكَ
laka
লাকা
लाका
лака
for you
তোমার জন্য
pour toi
für Sie
для тебя
وَمَآ
wamā
ওয়ামা
वामा
вама
but not
কিন্তু না
mais pas
aber nicht
но не
أَمْلِكُ
amliku
আমলিকু
अम्लिकु
амлику
I have power
আমার ক্ষমতা আছে।
J'ai du pouvoir
Ich habe Macht
У меня есть сила
لَكَ
laka
লাকা
लाका
лака
for you
তোমার জন্য
pour toi
für Sie
для тебя
مِنَ
mina
মিনা
मिना
мина
from
থেকে
depuis
aus
от
ٱللَّهِ
l-lahi
এল-লাহি
एल-लाही
л-лахи
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
مِن
min
মিনিট
न्यूनतम
мин
of
এর
de
von
из
شَىْءٍۢ ۖ
shayin
শায়িন
शायिन
Шайин
anything
যেকোনো কিছু
rien
irgendetwas
что-либо
رَّبَّنَا
rabbanā
রাব্বানা
रब्बाना
раббана
Our Lord
আমাদের প্রভু
Notre Seigneur
Unser Herr
Господь наш
عَلَيْكَ
ʿalayka
আলায়কা
अलायका
ʿалайка
upon You
তোমার উপর
sur toi
auf dich
на Тебя
تَوَكَّلْنَا
tawakkalnā
তাওয়াক্কালনা
तवाक्कलना
таваккална
we put our trust
আমরা আমাদের আস্থা রাখি
nous mettons notre confiance
wir vertrauen
мы доверяем
وَإِلَيْكَ
wa-ilayka
ওয়া-ইলাইকা
वा-इलयका
ва-илайка
and to You
এবং তোমার কাছে
et à toi
und für Dich
и Вам
أَنَبْنَا
anabnā
অনাবনা
अनबना
анабна
we turn
আমরা ঘুরে দাঁড়াই
nous tournons
wir drehen
мы поворачиваемся
وَإِلَيْكَ
wa-ilayka
ওয়া-ইলাইকা
वा-इलयका
ва-илайка
and to You
এবং তোমার কাছে
et à toi
und für Dich
и Вам
ٱلْمَصِيرُ
l-maṣīru
ল-মাসিরু
ल-मासिरु
l-maṣīru
(is) the final return
(হল) চূড়ান্ত প্রত্যাবর্তন
(est) le retour final
(ist) die endgültige Rückkehr
(является) окончательным возвращением
4
رَبَّنَا
rabbanā
রাব্বানা
रब्बाना
раббана
Our Lord
আমাদের প্রভু
Notre Seigneur
Unser Herr
Господь наш
لَا
lā
লা
ला
ла
(do) not
(করবেন না)
(ne pas
(nicht
(не
تَجْعَلْنَا
tajʿalnā
তাজ'আলনা
ताजलना
таджальна
make us
আমাদের তৈরি করো
fais de nous
machen uns
сделай нас
فِتْنَةًۭ
fit'natan
ফিট'নাটান
फिट'नाटन
fit'natan
a trial
একটি বিচার
un procès
ein Versuch
испытание
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
লীলাধীনা
लिलाधीना
лилладхина
for those who
যারা
pour ceux qui
für diejenigen, die
для тех, кто
كَفَرُوا۟
kafarū
কাফারু
काफारु
кафару
disbelieve
অবিশ্বাস করা
ne pas croire
ungläubig
не верить
وَٱغْفِرْ
wa-igh'fir
ওয়া-ইঘ'ফির
वा-इघ'फिर
ва-иг'фир
and forgive
এবং ক্ষমা করো
et pardonner
und vergeben
и прости
لَنَا
lanā
লানা
लाना
лана
us
আমাদের
nous
uns
нас
رَبَّنَآ ۖ
rabbanā
রাব্বানা
रब्बाना
раббана
our Lord
আমাদের প্রভু
notre Seigneur
unser Herr
наш Господь
إِنَّكَ
innaka
ইনাকা
इन्नाका
иннака
Indeed You
আসলে তুমি
En effet, vous
In der Tat Sie
Действительно Ты
أَنتَ
anta
আন্তা
एन्टा
анта
[You]
[তুমি]
[Toi]
[Du]
[Ты]
ٱلْعَزِيزُ
l-ʿazīzu
ল-আজিজু
ल-अजिजु
l-ʿazīzu
(are) the All-Mighty
(তারা) সর্বশক্তিমান
(sont) les Tout-Puissants
(sind) die Allmächtigen
(есть) Всемогущий
ٱلْحَكِيمُ
l-ḥakīmu
ল-হাকিমু
ल-हाकिमु
л-хакиму
the All-Wise
সর্বজ্ঞ
le Très-Sage
der Allweise
Всемудрый
5
لَقَدْ
laqad
লাকাদ
लकाद
Лакад
Certainly
অবশ্যই
Certainement
Sicherlich
Конечно
كَانَ
kāna
কানা
काना
кана
(there) is
(সেখানে) আছে
(il y a
(Es gibt
(есть
لَكُمْ
lakum
লাকুম
लकुम
лакум
for you
তোমার জন্য
pour toi
für Sie
для тебя
فِيهِمْ
fīhim
ফিহিম
फिहिम
фихим
in them
তাদের মধ্যে
en eux
in ihnen
в них
أُسْوَةٌ
us'watun
উস'ওয়াতুন
हामीलाई
ус'ватун
an example
একটি উদাহরণ
un exemple
ein Beispiel
пример
حَسَنَةٌۭ
ḥasanatun
হাসানাতুন
हसनटुन
хасанатун
good
ভালো
bien
Gut
хороший
لِّمَن
liman
লিমন
लिमन
лиман
for (he) who
(তার) জন্য যার
pour (il) qui
für (er), der
для (того), кто
كَانَ
kāna
কানা
काना
кана
is
হল
est
Ist
является
يَرْجُوا۟
yarjū
ইয়ারজু
यार्जु
ярджу
hopeful
আশাবাদী
optimiste
hoffnungsvoll
обнадеживающий
ٱللَّهَ
l-laha
এল-লাহা
एल-लाहा
л-лаха
(in) Allah
(আল্লাহর মধ্যে)
(en) Allah
(in) Allah
(в) Аллахе
وَٱلْيَوْمَ
wal-yawma
ওয়াল-ইয়াওমা
वाल-याव्मा
валь-йавма
and the Day
এবং দিনটি
et le jour
und der Tag
и день
ٱلْـَٔاخِرَ ۚ
l-ākhira
এল-আখিরা
ल-आखिरा
л-ахира
the Last
শেষ
le dernier
der Letzte
последний
وَمَن
waman
ওমান
वामन
ваман
And whoever
আর যে কেউ
Et quiconque
Und wer auch immer
И кто бы ни был
يَتَوَلَّ
yatawalla
ইয়াতওয়াল্লা
यटवाल्ला
ятавалла
turns away
মুখ ফিরিয়ে নেয়
se détourne
wendet sich ab
отворачивается
فَإِنَّ
fa-inna
ফা-ইন্না
फा-इन्ना
фа-инна
then indeed
তাহলে সত্যিই
alors en effet
dann tatsächlich
тогда действительно
ٱللَّهَ
l-laha
এল-লাহা
एल-लाहा
л-лаха
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
هُوَ
huwa
হুয়া
हुवा
хува
He
তিনি
Il
Er
Он
ٱلْغَنِىُّ
l-ghaniyu
এল-ঘানিউ
एल-घनियु
l-ghaniyu
(is) Free of need
(হয়) প্রয়োজনমুক্ত
(est) Libre de tout besoin
(ist) Frei von Not
(есть) Свободный от нужды
ٱلْحَمِيدُ
l-ḥamīdu
ল-হামিদু
ल-हमिदु
л-хамиду
the Praiseworthy
প্রশংসিত
le Digne de louanges
der Lobenswerte
Похвальный
6
۞ عَسَى
ʿasā
আসা
आसा
аса
Perhaps
সম্ভবত
Peut-être
Vielleicht
Возможно
ٱللَّهُ
l-lahu
ল-লাহু
ल-लाहु
л-лаху
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
أَن
an
একটি
एउटा
а
[that]
[যে]
[que]
[Das]
[что]
يَجْعَلَ
yajʿala
যজ'আলা
यज'आला
ядж'ала
will put
রাখবো
mettra
wird setzen
поставлю
بَيْنَكُمْ
baynakum
বায়নাকুম
बयनाकुम
байнакум
between you
তোমাদের মধ্যে
entre vous
zwischen euch
между вами
وَبَيْنَ
wabayna
ওবায়না
वाबयना
вабайна
and between
এবং এর মধ্যে
et entre
und zwischen
и между
ٱلَّذِينَ
alladhīna
আল্লাদীনা
अल्लाधीना
алладина
those (to) whom
যাদের (প্রতি)
ceux (à) qui
diejenigen, denen
те (кому)
عَادَيْتُم
ʿādaytum
'আদায়তুম'
'आदयतुम
ʿādaytum
you have been enemies
তোমরা শত্রু ছিলে।
vous avez été ennemis
ihr seid Feinde gewesen
Вы были врагами
مِّنْهُم
min'hum
মিন'হুম
मिन'हम
мин'хум
among them
তাদের মধ্যে
parmi eux
darunter
среди них
مَّوَدَّةًۭ ۚ
mawaddatan
মাওয়াদ্দাতান
मावाड्डटन
маваддатан
love
ভালোবাসা
amour
Liebe
любовь
وَٱللَّهُ
wal-lahu
ওয়াল-লাহু
वाल-लाहु
вал-лаху
And Allah
আর আল্লাহ
Et Allah
Und Allah
И Аллах
قَدِيرٌۭ ۚ
qadīrun
কাদিরুন
कादिरुन
кадирун
(is) All-Powerful
(সর্বশক্তিমান)
(est) Tout-Puissant
(ist) Allmächtig
(есть) Всемогущий
وَٱللَّهُ
wal-lahu
ওয়াল-লাহু
वाल-लाहु
вал-лаху
And Allah
আর আল্লাহ
Et Allah
Und Allah
И Аллах
غَفُورٌۭ
ghafūrun
গাফুরুন
घाफुरुन
гафурун
(is) Oft-Forgiving
(হয়) ক্ষমাশীল
(est) souvent indulgent
(ist) oft vergebend
(есть) Часто прощающий
رَّحِيمٌۭ
raḥīmun
রহিমুন
रहिमुन
рахимун
Most Merciful
পরম করুণাময়
Le Très Miséricordieux
Barmherzigster
Самый Милосердный
7
لَّا
lā
লা
ला
ла
Not
না
Pas
Nicht
Нет
يَنْهَىٰكُمُ
yanhākumu
ইয়ানহাকুমু
यान्हाकुमु
янхакуму
(does) forbid you
(নিষেধ করে) তোমাকে
(vous) interdit
(verbietet) dir
(запрещает) вам
ٱللَّهُ
l-lahu
ল-লাহু
ल-लाहु
л-лаху
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
عَنِ
ʿani
ʿআনি
ʿani
ʿани
from
থেকে
depuis
aus
от
ٱلَّذِينَ
alladhīna
আল্লাদীনা
अल्लाधीना
алладина
those who
যারা
ceux qui
diejenigen, die
те, кто
لَمْ
lam
ল্যাম
लाम
лам
(do) not
(করবেন না)
(ne pas
(nicht
(не
يُقَـٰتِلُوكُمْ
yuqātilūkum
ইউকাতিলুকুম
युकातिलुकुम
юкатилукум
fight you
তোমার সাথে যুদ্ধ
te combattre
bekämpfe dich
бороться с тобой
فِى
fī
ফাই
फाइ
фи
in
ভিতরে
dans
In
в
ٱلدِّينِ
l-dīni
ই-দিনী
एल-दिनी
л-дини
the religion
ধর্ম
la religion
die Religion
религия
وَلَمْ
walam
ওয়ালাম
वालम
валам
and (do) not
এবং (করবেন না)
et (ne) pas
und (nicht)
и (не)
يُخْرِجُوكُم
yukh'rijūkum
ইউখ'রিজুকুম
युख'रिजुकुम
юхриджукум
drive you out
তোমাকে তাড়িয়ে দেবো
te chasser
vertreibe dich
выгнать тебя
مِّن
min
মিনিট
न्यूनतम
мин
of
এর
de
von
из
دِيَـٰرِكُمْ
diyārikum
দিয়ারিকুম
डायरीकम
диярикум
your homes
তোমার ঘরবাড়ি
vos maisons
Ihre Häuser
ваши дома
أَن
an
একটি
एउटा
а
that
যে
que
Das
что
تَبَرُّوهُمْ
tabarrūhum
তাবাররুহুম
तबार्रुहम
табаррухум
you deal kindly
তুমি সদয় আচরণ করো।
tu traites gentiment
du gehst freundlich um
вы поступаете любезно
وَتُقْسِطُوٓا۟
watuq'siṭū
ওয়াতুক'সিটু
वाटुक्'सितु
ватук'ситу
and deal justly
এবং ন্যায়বিচার করো
et agir avec justice
und gerecht handeln
и поступать справедливо
إِلَيْهِمْ ۚ
ilayhim
ইলাইহিম
इलाहिम
илайхим
with them
তাদের সাথে
avec eux
mit ihnen
с ними
إِنَّ
inna
ইন্না
इन्ना
инна
Indeed
প্রকৃতপক্ষে
En effet
In der Tat
Действительно
ٱللَّهَ
l-laha
এল-লাহা
एल-लाहा
л-лаха
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
يُحِبُّ
yuḥibbu
yuḥibbu
yuḥibbu
юхиббу
loves
ভালোবাসে
aime
liebt
любит
ٱلْمُقْسِطِينَ
l-muq'siṭīna
ল-মুক'সিতিনা
ल-मुक्'सिटीना
l-мук'ситина
those who act justly
যারা ন্যায়পরায়ণভাবে কাজ করে
ceux qui agissent avec justice
diejenigen, die gerecht handeln
те, кто действует справедливо
8
إِنَّمَا
innamā
ইন্নামা
इन्नामा
иннама
Only
কেবল
Seulement
Nur
Только
يَنْهَىٰكُمُ
yanhākumu
ইয়ানহাকুমু
यान्हाकुमु
янхакуму
forbids you
তোমাকে নিষেধ করে
vous interdit
verbietet dir
запрещает вам
ٱللَّهُ
l-lahu
ল-লাহু
ल-लाहु
л-лаху
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
عَنِ
ʿani
ʿআনি
ʿani
ʿани
from
থেকে
depuis
aus
от
ٱلَّذِينَ
alladhīna
আল্লাদীনা
अल्लाधीना
алладина
those who
যারা
ceux qui
diejenigen, die
те, кто
قَـٰتَلُوكُمْ
qātalūkum
কাতালুকুম
कातालुकुम
каталукум
fight you
তোমার সাথে যুদ্ধ
te combattre
bekämpfe dich
бороться с тобой
فِى
fī
ফাই
फाइ
фи
in
ভিতরে
dans
In
в
ٱلدِّينِ
l-dīni
ই-দিনী
एल-दिनी
л-дини
the religion
ধর্ম
la religion
die Religion
религия
وَأَخْرَجُوكُم
wa-akhrajūkum
ওয়া-আখরাজুকুম
वा-अखराजुकुम
ва-ахраджукум
and drive you out
এবং তোমাকে তাড়িয়ে দেব
et te chasser
und vertreibe dich
и выгнать тебя
مِّن
min
মিনিট
न्यूनतम
мин
of
এর
de
von
из
دِيَـٰرِكُمْ
diyārikum
দিয়ারিকুম
डायरीकम
диярикум
your homes
তোমার ঘরবাড়ি
vos maisons
Ihre Häuser
ваши дома
وَظَـٰهَرُوا۟
waẓāharū
ওয়াঝারু
वाझाहरु
вазахару
and support
এবং সমর্থন
et soutien
und Unterstützung
и поддержка
عَلَىٰٓ
ʿalā
আলা
अला
ала
in
ভিতরে
dans
In
в
إِخْرَاجِكُمْ
ikh'rājikum
ইখ'রাজিকুম
इख'राजिकुम
ихраджикум
your expulsion
তোমার বহিষ্কার
votre expulsion
Ihre Ausweisung
ваше исключение
أَن
an
একটি
एउटा
а
that
যে
que
Das
что
تَوَلَّوْهُمْ ۚ
tawallawhum
তাওয়াল্লাহুম
तवाल्लहुम
таваллахум
you make them allies
তুমি তাদের মিত্র বানাও
vous en faites des alliés
du machst sie zu Verbündeten
вы делаете их союзниками
وَمَن
waman
ওমান
वामन
ваман
And whoever
আর যে কেউ
Et quiconque
Und wer auch immer
И кто бы ни был
يَتَوَلَّهُمْ
yatawallahum
ইয়াতওয়াল্লাহুম
यातवल्लाहुम
йатаваллахум
makes them allies
তাদের মিত্র করে তোলে
en fait des alliés
macht sie zu Verbündeten
делает их союзниками
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
fa-ulāika
ফা-উলাইকা
फा-उलाइका
fa-ulāika
then those
তারপর ঐগুলো
alors ceux-là
dann jene
тогда те
هُمُ
humu
হুমু
हुमु
хуму
[they]
[তারা]
[ils]
[Sie]
[они]
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna
ল-জালিমুনা
ल-जालिमूना
l-ẓālimūna
(are) the wrongdoers
(তারা) অন্যায়কারী
(sont) les malfaiteurs
(sind) die Übeltäter
(являются) грешниками
9
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ইয়ায়ুহা
याय्युहा
йаайюха
O you
ও তুমি
Ô toi
Oh du
О ты
ٱلَّذِينَ
alladhīna
আল্লাদীনা
अल्लाधीना
алладина
who
WHO
OMS
WHO
ВОЗ
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
আমানু
अमानू
аману
believe
বিশ্বাস করা
croire
glauben
полагать
إِذَا
idhā
ইধা
इधा
идха
When
কখন
Quand
Wann
Когда
جَآءَكُمُ
jāakumu
জাকুমু
जाकुमु
jāakumu
come to you
তোমার কাছে আসো
viens à toi
zu dir kommen
приехать к вам
ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ
l-mu'minātu
ল-মু'মিনাতু
ल-मु'मिनातु
л-му'минату
the believing women
মুমিন নারীরা
les femmes croyantes
die gläubigen Frauen
верующие женщины
مُهَـٰجِرَٰتٍۢ
muhājirātin
মুহাজিরাতিন
मुहाजिरातिन
мухаджиратин
(as) emigrants
(হিসাবে) অভিবাসী
(comme) émigrants
(als) Auswanderer
(как) эмигранты
فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ۖ
fa-im'taḥinūhunna
ফা-ইম'তাহিনুহুন্না
फा-इम'ताहिनुहुन्ना
фа-им'тахинухунна
then examine them
তারপর সেগুলো পরীক্ষা করো
puis examinez-les
dann untersuchen Sie sie
затем осмотрите их
ٱللَّهُ
l-lahu
ল-লাহু
एल-लाहु
л-лаху
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
أَعْلَمُ
aʿlamu
আ'লামু
अलामु
а'ламу
(is) most knowing
(সর্বাধিক) জ্ঞানী
(est) le plus savant
(ist) am wissendsten
(является) самым знающим
بِإِيمَـٰنِهِنَّ ۖ
biīmānihinna
বিমানিহিন্না
बिमानिहिन्ना
бииманихинна
of their faith
তাদের বিশ্বাসের
de leur foi
ihres Glaubens
их веры
فَإِنْ
fa-in
ফা-ইন
फा-इन
fa-in
And if
আর যদি
Et si
Und wenn
И если
عَلِمْتُمُوهُنَّ
ʿalim'tumūhunna
অনুসরণ
अलिम'तुमुहुन्ना
ʿалим'тумухунна
you know them
তুমি তাদের জানো?
tu les connais
du kennst sie
ты их знаешь
مُؤْمِنَـٰتٍۢ
mu'minātin
মু'মিনাতিন
मु'मिनातिन
му'минатин
(to be) believers
বিশ্বাসী হওয়া
(être) croyants
Gläubige sein
(быть) верующими
فَلَا
falā
ফালা
फला
фала
then (do) not
তাহলে (করবেন না)
alors (ne) fais pas
dann nicht
тогда (не)
تَرْجِعُوهُنَّ
tarjiʿūhunna
তারজিউহুন্না
टार्जुहुन्ना
тарджиухунна
return them
তাদের ফিরিয়ে দাও
les retourner
gib sie zurück
вернуть их
إِلَى
ilā
ইলা
इला
ила
to
থেকে
à
Zu
к
ٱلْكُفَّارِ ۖ
l-kufāri
কুফারি
एल-कुफारी
л-куфари
the disbelievers
অবিশ্বাসীরা
les mécréants
die Ungläubigen
неверующие
لَا
lā
লা
ला
ла
Not
না
Pas
Nicht
Нет
هُنَّ
hunna
হুন্না
हुन्ना
хунна
they
তারা
ils
Sie
они
حِلٌّۭ
ḥillun
হিলুন
हिलुन
хиллун
(are) lawful
(আইনী)
(sont) licites
(sind) rechtmäßig
(являются) законными
لَّهُمْ
lahum
লাহুম
लाहुम
лахум
for them
তাদের জন্য
pour eux
für sie
для них
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
and not
এবং না
et non
und nicht
и не
هُمْ
hum
গুঞ্জন
गुनगुनाउनु
гул
they
তারা
ils
Sie
они
يَحِلُّونَ
yaḥillūna
ইয়াহিল্লুনা
याहिलूना
яхиллуна
are lawful
বৈধ
sont licites
sind rechtmäßig
являются законными
لَهُنَّ ۖ
lahunna
লাহুন্না
लाहुन्ना
лахунна
for them
তাদের জন্য
pour eux
für sie
для них
وَءَاتُوهُم
waātūhum
ওয়াতুহুম
वाटुहुम
waātūhum
But give them
কিন্তু তাদের দাও
Mais donne-leur
Aber gib ihnen
Но дайте им
مَّآ
mā
মা
मा
ма
what
কি
quoi
Was
что
أَنفَقُوا۟ ۚ
anfaqū
আনফাকু
अनफाकु
anfaqu
they have spent
তারা ব্যয় করেছে
ils ont dépensé
Sie haben ausgegeben
они потратили
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
And not
এবং না
Et non
Und nicht
И не
جُنَاحَ
junāḥa
জুনাহ
जुनाह
джунаха
any blame
কোন দোষ
tout blâme
jede Schuld
любая вина
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
আলাইকুম
अलैकुम
алейкум
upon you
তোমার উপর
sur toi
auf dich
на вас
أَن
an
একটি
एउटा
а
if
যদি
si
Wenn
если
تَنكِحُوهُنَّ
tankiḥūhunna
ট্যাঙ্কিহুহুন্না
ट्याङ्कीहुन्ना
танкихухунна
you marry them
তুমি তাদের বিয়ে করো।
tu les épouses
du heiratest sie
ты женишься на них
إِذَآ
idhā
ইধা
इधा
идха
when
কখন
quand
Wann
когда
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
ātaytumūhunna
অনুসরণ
आटायतुमुहुन्ना
атаитумунна
you have given them
তুমি তাদের দিয়েছো।
tu leur as donné
du hast ihnen gegeben
вы дали им
أُجُورَهُنَّ ۚ
ujūrahunna
উজুরাহুন্না
उजुराहुन्ना
уджурахунна
their (bridal) dues
তাদের (বিবাহের) পাওনা
leurs cotisations (mariées)
ihre (Braut-)Gebühren
их (свадебные) взносы
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
And (do) not
এবং (করবেন না)
Et (ne) pas
Und nicht
И (не)
تُمْسِكُوا۟
tum'sikū
তুম'সিকু
तुम'सिकु
тум'сику
hold
ধরে রাখা
prise
halten
держать
بِعِصَمِ
biʿiṣami
বি'ইশামি
बिइशामी
биишами
to marriage bonds
বিবাহ বন্ধনে
aux liens du mariage
zu den Ehebanden
к брачным узам
ٱلْكَوَافِرِ
l-kawāfiri
এল-কাওয়াফিরি
एल-कावाफिरी
л-кавафири
(with) disbelieving women
(সঙ্গে) অবিশ্বাসী নারীদের
(avec) des femmes incrédules
(mit) ungläubigen Frauen
(с) неверующими женщинами
وَسْـَٔلُوا۟
wasalū
ওয়াসালু
वासालु
васалу
but ask (for)
কিন্তু (জন্য) জিজ্ঞাসা করুন
mais demande (pour)
aber bitte (um)
но проси (о)
مَآ
mā
মা
मा
ма
what
কি
quoi
Was
что
أَنفَقْتُمْ
anfaqtum
আনফ্যাক্টুম
एन्फाक्टम
анфактум
you have spent
তুমি খরচ করেছো
tu as dépensé
du hast ausgegeben
вы потратили
وَلْيَسْـَٔلُوا۟
walyasalū
ওয়ালিয়াসালু
वाल्यासालु
вальясалу
and let them ask
এবং তাদের জিজ্ঞাসা করতে দিন
et laissez-les demander
und lass sie fragen
и пусть они спросят
مَآ
mā
মা
मा
ма
what
কি
quoi
Was
что
أَنفَقُوا۟ ۚ
anfaqū
আনফাকু
अनफाकु
anfaqu
they have spent
তারা ব্যয় করেছে
ils ont dépensé
Sie haben ausgegeben
они потратили
ذَٰلِكُمْ
dhālikum
ঢালিকুম
ढालिकुम
дхаликум
That
যে
Que
Das
Что
حُكْمُ
ḥuk'mu
হুক'মু
हुकुमु
хукму
(is the) Judgment
(হলো) বিচার
(est le) Jugement
(ist das) Urteil
(есть) Суд
ٱللَّهِ ۖ
l-lahi
এল-লাহি
एल-लाही
л-лахи
(of) Allah
আল্লাহর
(d') Allah
(von) Allah
(из) Аллаха
يَحْكُمُ
yaḥkumu
ইয়াহকুমু
याहकुमु
yaḥkumu
He judges
তিনি বিচার করেন
Il juge
Er urteilt
Он судит
بَيْنَكُمْ ۚ
baynakum
বায়নাকুম
बयनाकुम
байнакум
between you
তোমাদের মধ্যে
entre vous
zwischen euch
между вами
وَٱللَّهُ
wal-lahu
ওয়াল-লাহু
वाल-लाहु
вал-лаху
And Allah
আর আল্লাহ
Et Allah
Und Allah
И Аллах
عَلِيمٌ
ʿalīmun
আলীমুন
अलिमुन
алимун
(is) All-Knowing
(সর্বজ্ঞ)
(est) Omniscient
(ist) Allwissend
(есть) Всезнающий
حَكِيمٌۭ
ḥakīmun
হাকিমুন
हाकिमुन
хакимун
All-Wise
সর্বজ্ঞ
Tout-Sage
Allweise
Всемудрый
10
وَإِن
wa-in
ওয়া-ইন
वा-इन
ва-ин
And if
আর যদি
Et si
Und wenn
И если
فَاتَكُمْ
fātakum
ফাতাকুম
फाटकुम
фатакум
have gone from you
তোমার কাছ থেকে চলে গেছে।
t'ont quitté
sind von dir gegangen
ушли от тебя
شَىْءٌۭ
shayon
শায়ন
शायोन
шайон
any
যেকোনো
n'importe lequel
beliebig
любой
مِّنْ
min
মিনিট
न्यूनतम
мин
of
এর
de
von
из
أَزْوَٰجِكُمْ
azwājikum
আজওয়াজিকুম
अज्वाजिकुम
azwājikum
your wives
তোমার স্ত্রীরা
vos femmes
eure Frauen
ваши жены
إِلَى
ilā
ইলা
इला
ила
to
থেকে
à
Zu
к
ٱلْكُفَّارِ
l-kufāri
কুফারি
एल-कुफारी
л-куфари
the disbelievers
অবিশ্বাসীরা
les mécréants
die Ungläubigen
неверующие
فَعَاقَبْتُمْ
faʿāqabtum
ফা'আক্বতুম
फा'आकब्तम
фа'акабтум
then your turn comes
তারপর তোমার পালা আসবে।
puis ton tour viendra
dann bist du dran
затем наступает твоя очередь
فَـَٔاتُوا۟
faātū
ফাতু
फातु
фаату
then give
তারপর দাও
alors donne
dann geben
тогда дай
ٱلَّذِينَ
alladhīna
আল্লাদীনা
अल्लाधीना
алладина
(to) those who
(যাদের) যারা
(à) ceux qui
(zu) denen, die
(тем) кто
ذَهَبَتْ
dhahabat
ধাহাবাত
धहाबत
дхахабад
have gone
চলে গেছে
sont partis
sind gegangen
ушли
أَزْوَٰجُهُم
azwājuhum
আজওয়াজুহুম
अज्वाजुहुम
азваджухум
their wives
তাদের স্ত্রীরা
leurs femmes
ihre Frauen
их жены
مِّثْلَ
mith'la
মিথ'লা
मिथ'ला
мит'ла
(the) like
(যেমন)
(le) comme
(das) wie
(тот) как
مَآ
mā
মা
मा
ма
(of) what
(কিসের)
(de) quoi
(von) was
(из) чего
أَنفَقُوا۟ ۚ
anfaqū
আনফাকু
अनफाकु
anfaqu
they had spent
তারা ব্যয় করেছিল
ils avaient dépensé
sie hatten ausgegeben
они потратили
وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
ওয়া-ইত্তাকু
वा-इत्ताकु
ва-иттаку
And fear
আর ভয়
Et la peur
Und Angst
И страх
ٱللَّهَ
l-laha
এল-লাহা
एल-लाहा
л-лаха
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
ٱلَّذِىٓ
alladhī
আল্লাধি
अल्लाधी
алладхи
(in) Whom
(কাদের মধ্যে)
(dans) Qui
(in) Wem
(в) Кому
أَنتُم
antum
পূর্ববর্তী
एन्टम
антум
you
তুমি
toi
Du
ты
بِهِۦ
bihi
বিহি
बिही
бихи
[in Him]
[তাঁর মধ্যে]
[en Lui]
[in Ihm]
[в Нем]
مُؤْمِنُونَ
mu'minūna
মু'মিনূনা
मु'मिनुना
му'минуна
(are) believers
(তারা) বিশ্বাসী
(sont) croyants
(sind) Gläubige
(являются) верующими
11
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ইয়ায়ুহা
याय्युहा
йаайюха
O
ও
O
O
О
ٱلنَّبِىُّ
l-nabiyu
ল-নবিয়ু
एल-नबियु
л-набийу
Prophet
নবী
Prophète
Prophet
Пророк
إِذَا
idhā
ইধা
इधा
идха
When
কখন
Quand
Wann
Когда
جَآءَكَ
jāaka
জাকা
जाका
jāaka
come to you
তোমার কাছে আসো
viens à toi
zu dir kommen
приехать к вам
ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ
l-mu'minātu
ল-মু'মিনাতু
ल-मु'मिनातु
л-му'минату
the believing women
মুমিন নারীরা
les femmes croyantes
die gläubigen Frauen
верующие женщины
يُبَايِعْنَكَ
yubāyiʿ'naka
yubāyi'naka
yubayi'naka
юбайинака
pledging to you
তোমার কাছে অঙ্গীকার করছি
en m'engageant envers vous
Versprechen an Sie
обещаю вам
عَلَىٰٓ
ʿalā
আলা
अला
ала
[on]
[চালু]
[sur]
[An]
[на]
أَن
an
একটি
एउटा
а
that
যে
que
Das
что
لَّا
lā
লা
ला
ла
not
না
pas
nicht
нет
يُشْرِكْنَ
yush'rik'na
ইউশ'রিক'না
युश'रिक'ना
юш'рик'на
they will associate
তারা সংযুক্ত হবে
ils s'associeront
sie werden assoziieren
они будут ассоциироваться
بِٱللَّهِ
bil-lahi
বিল-লাহি
बिल्लाही
бил-лахи
with Allah
আল্লাহর সাথে
avec Allah
mit Allah
с Аллахом
شَيْـًۭٔا
shayan
শায়ান
शायन
шаян
anything
যেকোনো কিছু
rien
irgendetwas
что-либо
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
and not
এবং না
et non
und nicht
и не
يَسْرِقْنَ
yasriq'na
ইয়াসরিক'না
यास्रिक'ना
ясрикна
they will steal
তারা চুরি করবে।
ils voleront
Sie werden stehlen
они украдут
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
and not
এবং না
et non
und nicht
и не
يَزْنِينَ
yaznīna
ইয়াজনিনা
याज्निना
yaznīna
they will commit adultery
তারা ব্যভিচার করবে।
ils commettront l'adultère
sie werden Ehebruch begehen
они будут прелюбодействовать
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
and not
এবং না
et non
und nicht
и не
يَقْتُلْنَ
yaqtul'na
ইয়াকতুল'না
याक्तुल'ना
яктулна
they will kill
তারা মেরে ফেলবে
ils tueront
sie werden töten
они убьют
أَوْلَـٰدَهُنَّ
awlādahunna
আওলাদাহুন্না
अवलादहुन्ना
авладахунна
their children
তাদের সন্তানরা
leurs enfants
ihre Kinder
их дети
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
and not
এবং না
et non
und nicht
и не
يَأْتِينَ
yatīna
য়াতিনা
यतिना
ятина
they bring
তারা আনে
ils apportent
Sie bringen
они приносят
بِبُهْتَـٰنٍۢ
bibuh'tānin
বিবুহ'তানিন
बिबुह'तानिन
бибухтанин
slander
অপবাদ
calomnier
Verleumdung
клевета
يَفْتَرِينَهُۥ
yaftarīnahu
অনুসরণ
याफ्तारिनाहु
яфтаринаху
they invent it
তারা এটি আবিষ্কার করে।
ils l'inventent
sie erfinden es
они это изобретают
بَيْنَ
bayna
বায়না
बायना
байна
between
মধ্যে
entre
zwischen
между
أَيْدِيهِنَّ
aydīhinna
আইদিহিন্না
आयदिहिन्ना
айдихинна
their hands
তাদের হাত
leurs mains
ihre Hände
их руки
وَأَرْجُلِهِنَّ
wa-arjulihinna
ওয়া-আরজুলিহিন্না
वा-अर्जुलिहिन्ना
ва-арджулихинна
and their feet
এবং তাদের পা
et leurs pieds
und ihre Füße
и их ноги
وَلَا
walā
ওয়ালা
वाला
вала
and not
এবং না
et non
und nicht
и не
يَعْصِينَكَ
yaʿṣīnaka
ইয়াসিনক
यासिनक
yaʿṣīnaka
they will disobey you
তারা তোমার অবাধ্য হবে।
ils te désobéiront
Sie werden dir nicht gehorchen
они не будут подчиняться тебе
فِى
fī
ফাই
फाइ
фи
in
ভিতরে
dans
In
в
مَعْرُوفٍۢ ۙ
maʿrūfin
মা'রুফিন
मारुफिन
ма'руфин
(the) right
(সঠিক)
(le) droit
(das) Recht
(право)
فَبَايِعْهُنَّ
fabāyiʿ'hunna
অনুসরণ
फाबाइहुन्ना
фабайи'хунна
then accept their pledge
তারপর তাদের অঙ্গীকার গ্রহণ করো
alors acceptez leur engagement
dann akzeptiere ihr Versprechen
затем примите их обещание
وَٱسْتَغْفِرْ
wa-is'taghfir
ওয়া-ইস'তাগফির
वा-इस्तगफिर
ва-ис'тагфир
and ask forgiveness
এবং ক্ষমা প্রার্থনা করো
et demander pardon
und bitte um Vergebung
и просить прощения
لَهُنَّ
lahunna
লাহুন্না
लाहुन्ना
лахунна
for them
তাদের জন্য
pour eux
für sie
для них
ٱللَّهَ ۖ
l-laha
এল-লাহা
एल-लाहा
л-лаха
(from) Allah
(আল্লাহর পক্ষ থেকে)
(de) Allah
(von) Allah
(от) Аллаха
إِنَّ
inna
ইন্না
इन्ना
инна
Indeed
প্রকৃতপক্ষে
En effet
In der Tat
Действительно
ٱللَّهَ
l-laha
এল-লাহা
एल-लाहा
л-лаха
Allah
আল্লাহ
Allah
Allah
Аллах
غَفُورٌۭ
ghafūrun
গাফুরুন
घाफुरुन
гафурун
(is) Oft-Forgiving
(হয়) ক্ষমাশীল
(est) souvent indulgent
(ist) oft vergebend
(есть) Часто прощающий
رَّحِيمٌۭ
raḥīmun
রহিমুন
रहिमुन
рахимун
Most Merciful
পরম করুণাময়
Le Très Miséricordieux
Barmherzigster
Самый Милосердный
12
يَـٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
ইয়ায়ুহা
याय्युहा
йаайюха
O you
ও তুমি
Ô toi
Oh du
О ты
ٱلَّذِينَ
alladhīna
আল্লাদীনা
अल्लाधीना
алладина
who
WHO
OMS
WHO
ВОЗ
ءَامَنُوا۟
āmanū
আমানু
अमानू
аману
believe
বিশ্বাস করা
croire
glauben
полагать
لَا
lā
লা
ला
ла
(Do) not
(করবেন না)
(Ne pas
(Nicht
(Не
تَتَوَلَّوْا۟
tatawallaw
তাতাওয়াল্লা
टाटावाल्ला
татаваллав
make allies
মিত্র তৈরি করা
se faire des alliés
Verbündete finden
завести союзников
قَوْمًا
qawman
কাওমান
कवमान
кауман
(of) a people
(একটি) জনগোষ্ঠীর
(d') un peuple
(eines) Volkes
(из) народа
غَضِبَ
ghaḍiba
গাদিবা
घाडिबा
гадиба
(The) wrath
(দ্য) ক্রোধ
(La) colère
(Der) Zorn
(Гнев)
ٱللَّهُ
l-lahu
ল-লাহু
एल-लाहु
л-лаху
(of) Allah
আল্লাহর
(d') Allah
(von) Allah
(из) Аллаха
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
আলাইহিম
अलैहिम
алейхим
(is) upon them
(তাদের) উপর
(est) sur eux
(liegt) auf ihnen
(есть) на них
قَدْ
qad
কাদ
काद
кад
Indeed
প্রকৃতপক্ষে
En effet
In der Tat
Действительно
يَئِسُوا۟
ya-isū
ইয়া-ইসু
या-इसु
я-ису
they despair
তারা হতাশ
ils désespèrent
Sie verzweifeln
они отчаиваются
مِنَ
mina
মিনা
मिना
мина
of
এর
de
von
из
ٱلْـَٔاخِرَةِ
l-ākhirati
ল-আখিরাতি
ल-आखिरती
л-ахирати
the Hereafter
পরকাল
l'au-delà
das Jenseits
загробная жизнь
كَمَا
kamā
কামা
कामा
Кама
as
যেমন
comme
als
как
يَئِسَ
ya-isa
ইয়া-ইসা
या-इसा
я-иса
despair
হতাশা
désespoir
verzweifeln
отчаяние
ٱلْكُفَّارُ
l-kufāru
এল-কুফারু
एल-कुफारु
л-куфару
the disbelievers
অবিশ্বাসীরা
les mécréants
die Ungläubigen
неверующие
مِنْ
min
মিনিট
न्यूनतम
мин
of
এর
de
von
из
أَصْحَـٰبِ
aṣḥābi
আসহাবি
अश्हाबी
ашхабий
(the) companions
(সঙ্গী)
(les) compagnons
(die) Gefährten
товарищи
ٱلْقُبُورِ
l-qubūri
ল-কুবুরি
ल-कुबुरी
l-qubūri
(of) the graves
(কবরের)
(des) tombes
(von) den Gräbern
(из) могил
13