Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱقْتَرَبَتِ iq'tarabati ইক'তারাবতী इक्तारबती ик'тарабати Has come near কাছে এসেছে। S'est approché Ist nahe gekommen Приблизился ٱلسَّاعَةُ l-sāʿatu ল-সা'আতু ल-सा'तु l-са'ату the Hour ঘন্টা l'heure die Stunde Час وَٱنشَقَّ wa-inshaqqa ওয়া-ইনশাক্কা वा-इन्शाक्का ва-иншакка and has split এবং বিভক্ত হয়ে গেছে et s'est séparé und hat sich gespalten и раскололся ٱلْقَمَرُ l-qamaru এল-কামারু एल-कमारु л-камару the moon চাঁদ la lune der Mond луна 1
وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And if আর যদি Et si Und wenn И если يَرَوْا۟ yaraw ইয়ারাও याराव ярав they see তারা দেখে ils voient sie sehen они видят ءَايَةًۭ āyatan আয়াতান आयतन аятан a Sign একটি চিহ্ন un signe ein Zeichen Знак يُعْرِضُوا۟ yuʿ'riḍū ইউরিডু युरिदु юриду they turn away তারা মুখ ফিরিয়ে নেয় ils se détournent sie wenden sich ab они отворачиваются وَيَقُولُوا۟ wayaqūlū ওয়ায়াকুলু वायाकुलु вайакулу and say এবং বলো et dire und sagen и сказать سِحْرٌۭ siḥ'run সিহরুন सिह'रन Сихрун Magic জাদু Magie Magie Магия مُّسْتَمِرٌّۭ mus'tamirrun মুস্তামিরুন मुस्तामिरुन мустамиррун continuing অব্যাহত suite weiterführend продолжая 2
وَكَذَّبُوا۟ wakadhabū ওয়াকাধাবু वाकाधबु вакадхабу And they denied এবং তারা অস্বীকার করেছিল Et ils ont nié Und sie leugneten И они отрицали وَٱتَّبَعُوٓا۟ wa-ittabaʿū ওয়া-ইত্তাবা'উ वा-इत्ताबा'उ ва-иттаба'у and followed এবং অনুসরণ করেছে et suivi und folgte и последовал أَهْوَآءَهُمْ ۚ ahwāahum আহওয়াহুম अह्वाहुम ахваахум their desires তাদের ইচ্ছা leurs désirs ihre Wünsche их желания وَكُلُّ wakullu ওয়াকুল্লু वाकुलु вакуллу but (for) every কিন্তু (সকলের জন্য) mais (pour) chaque aber (für) jeden но (для) каждого أَمْرٍۢ amrin আমরিন अमरिन амрин matter পদার্থ matière Gegenstand иметь значение مُّسْتَقِرٌّۭ mus'taqirrun মুস্তাকিরুন मुस्ताकिरुन мустакиррун (will be a) settlement (হবে একটি) নিষ্পত্তি (sera un) règlement (wird eine) Siedlung sein (будет) урегулирование 3
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно جَآءَهُم jāahum জাহুম जाहुम джахум has come to them তাদের কাছে এসেছে est venu à eux ist zu ihnen gekommen пришел к ним مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْأَنۢبَآءِ l-anbāi ল-আনবাই ल-अन्बाई l-анбай the information তথ্যটি les informations die Informationen информация مَا মা मा ма wherein যেখানে worin где فِيهِ fīhi ফিহি फिही фихи wherein যেখানে worin где مُزْدَجَرٌ muz'dajarun মুজ'দাজারুন मुज'दाजारुन муз'даджарун (is) deterrence (হল) প্রতিরোধ (est) la dissuasion (ist) Abschreckung (есть) сдерживание 4
حِكْمَةٌۢ ḥik'matun হিক'মাতুন हिक्'माटुन хикматун Wisdom প্রজ্ঞা Sagesse Weisheit Мудрость بَـٰلِغَةٌۭ ۖ bālighatun বালিঘাটুন बालिघाटुन балигхатун perfect নিখুঁত parfait perfekt идеальный فَمَا famā ফামা फमा фама but not কিন্তু না mais pas aber nicht но не تُغْنِ tugh'ni তুঘ'নি तुघ्नी туг'ни will avail কাজে লাগবে sera disponible wird nutzen будет полезен ٱلنُّذُرُ l-nudhuru এল-নুধুরু एल-नुधुरु л-нудхуру the warnings সতর্কীকরণগুলি les avertissements die Warnungen предупреждения 5
فَتَوَلَّ fatawalla ফতোয়াল্লা फतवाल्ला фатавалла So turn away তাই মুখ ফিরিয়ে নাও। Alors détourne-toi Also wende dich ab Так что отвернись عَنْهُمْ ۘ ʿanhum আনহুম अनहुम ʿанхум from them তাদের কাছ থেকে d'eux von ihnen от них يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (The) Day (দি) দিন (Le) Jour (Der) Tag (День) يَدْعُ yadʿu yadʿu yadʿu яду will call ফোন করবো appellera werde anrufen позвонит ٱلدَّاعِ l-dāʿi এল-দা'ই एल-दाई l-dāʿi the caller কলকারী l'appelant der Anrufer звонящий إِلَىٰ ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин a thing একটা জিনিস une chose eine Sache вещь نُّكُرٍ nukurin নুকুরিন नुकुरिन нукурин terrible ভয়ানক terrible schrecklich ужасный 6
خُشَّعًا khushaʿan খুশান खुशान хушаан (Will be) humbled (হবে) বিনীত (Sera) humilié (Wird) gedemütigt (Будет) унижен أَبْصَـٰرُهُمْ abṣāruhum আবসারুহুম अब्सारुहुम абсарухум their eyes তাদের চোখ leurs yeux ihre Augen их глаза يَخْرُجُونَ yakhrujūna যখ্রুজুনা याख्रुजुन яхруджуна they will come forth তারা বেরিয়ে আসবে। ils sortiront sie werden hervorkommen они выйдут مِنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلْأَجْدَاثِ l-ajdāthi ল-আজদাথি ल-अजदाथी л-адждатхи the graves কবরগুলো les tombes die Gräber могилы كَأَنَّهُمْ ka-annahum কা-আন্নাহুম का-अन्नाहुम ка-аннахум as if they (were) যেন তারা (ছিল) comme s'ils (étaient) als ob sie (waren) как будто они (были) جَرَادٌۭ jarādun জারাদুন जरादुन джарадун locusts পঙ্গপাল sauterelles Heuschrecken саранча مُّنتَشِرٌۭ muntashirun মুন্তাশিরুন मुन्ताशिरुन мунташирун spreading ছড়িয়ে পড়া diffusion Verbreitung распространение 7
مُّهْطِعِينَ muh'ṭiʿīna মুহ'তি'না मुह'ति'इना мухтиина Racing ahead এগিয়ে দৌড় En avant toute Rasant voran Гонки впереди إِلَى ilā ইলা इला ила towards দিকে vers in Richtung к ٱلدَّاعِ ۖ l-dāʿi এল-দা'ই एल-दाई l-dāʿi the caller কলকারী l'appelant der Anrufer звонящий يَقُولُ yaqūlu ইয়াকুলু याकुलु якулу Will say বলবে Je dirai Werde sagen Скажет ٱلْكَـٰفِرُونَ l-kāfirūna এল-কাফিরুনা एल-काफिरुना л-кафируна the disbelievers অবিশ্বাসীরা les mécréants die Ungläubigen неверующие هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха This এই Ce Das Этот يَوْمٌ yawmun ইয়ামুন याउमुन йавмун (is) a Day (হয়) একটি দিন (est) un jour (ist) ein Tag (есть) День عَسِرٌۭ ʿasirun আসিরুন आसिरुन ʿасирун difficult কঠিন difficile schwierig трудный 8
۞ كَذَّبَتْ kadhabat কাধাবাত कढबाट кадхабат Denied অস্বীকৃত Refusé Bestritten Отклонен قَبْلَهُمْ qablahum ক্বাবলাহুম कब्लाहुम каблум before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними قَوْمُ qawmu কাওমু कवमु кавму (the) people (মানুষ) (le) peuple (das) Volk люди نُوحٍۢ nūḥin নুহিন नुहिन нет (of) Nuh (এর) নূহ (de) Nuh (von) Nuh (из) Нух فَكَذَّبُوا۟ fakadhabū ফাকাধাবু फकधबु факадхабу and they denied এবং তারা অস্বীকার করল et ils ont nié und sie leugneten и они отрицали عَبْدَنَا ʿabdanā আবদানা अब्दाना ʿабдана Our slave আমাদের দাস Notre esclave Unser Sklave Наш раб وَقَالُوا۟ waqālū ওয়াকালু वकालु вакалу and said এবং বললেন et dit und sagte и сказал مَجْنُونٌۭ majnūnun মজনুনুন मजनुनुन маджнунун A madman একজন পাগল Un fou Ein Verrückter Безумец وَٱزْدُجِرَ wa-uz'dujira ওয়া-উজ'দুজিরা wa-uz'dujira ва-уздуджира and he was repelled এবং তাকে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল et il a été repoussé und er wurde abgestoßen и он был оттолкнут 9
فَدَعَا fadaʿā ফাদা'আ फदा'आ фада'а So he called তাই সে ফোন করল Alors il a appelé Also rief er Итак, он позвонил رَبَّهُۥٓ rabbahu রাব্বাহু रब्बाहु раббау his Lord তার প্রভু son Seigneur sein Herr его Господь أَنِّى annī আন্নি अन्नी годы I am আমি Je suis Ich bin Я مَغْلُوبٌۭ maghlūbun মাগলুবুন मगलबुन маглубун one overpowered একজন অতিশক্তিশালী un surpuissant einer überwältigt один подавленный فَٱنتَصِرْ fa-intaṣir ফা-ইন্তাসির फा-इन्तासिर фа-интасир so help তাই সাহায্য করুন alors aidez-moi also hilf так что помогите 10
فَفَتَحْنَآ fafataḥnā ফাফাতাহ্না फाफतह्ना фафатахна So We opened তাই আমরা খুলেছি Nous avons donc ouvert Also haben wir geöffnet Итак, мы открылись. أَبْوَٰبَ abwāba আবওয়াবা अब्वाबा абваба (the) gates (গুলি) দরজা (les) portes (die) Tore ворота ٱلسَّمَآءِ l-samāi এল-সামাই एल-समाई l-самаи (of) heaven স্বর্গের (du) ciel (des) Himmels (небеса) بِمَآءٍۢ bimāin বিমাইন बिमाइन бимейн with water জল দিয়ে avec de l'eau mit Wasser с водой مُّنْهَمِرٍۢ mun'hamirin মুন'হামিরিন मुन'हमिरिन мунхамирин pouring down ঝরে পড়া pleuvoir in Strömen льющийся вниз 11
وَفَجَّرْنَا wafajjarnā ওয়াফাজ্জর্না वफज्जर्ना вафаджярна And We caused to burst আর আমরা বিস্ফোরণ ঘটালাম Et Nous avons fait éclater Und Wir ließen es platzen И Мы заставили взорваться ٱلْأَرْضَ l-arḍa ল-আর্দা ल-अर्डा л-арда the earth পৃথিবী la terre die Erde земля عُيُونًۭا ʿuyūnan উয়ুনান युनन ʿуюнан (with) springs (সঙ্গে) ঝর্ণা (avec) ressorts (mit) Federn (с) пружинами فَٱلْتَقَى fal-taqā ফাল-তাকা फाल-ताका фаль-така so met তাই দেখা হলো donc rencontré so getroffen так что встретил ٱلْمَآءُ l-māu ল-মাউ ल-माउ л-мау the water(s) জল(গুলি) l'eau(x) das Wasser вода(ы) عَلَىٰٓ ʿalā আলা अला ала for জন্য pour für для أَمْرٍۢ amrin আমরিন अमरिन амрин a matter একটি বিষয় une affaire eine Angelegenheit вопрос قَدْ qad কাদ काद кад already ইতিমধ্যেই déjà bereits уже قُدِرَ qudira কুদিরা कुदिरा кудира predestined পূর্বনির্ধারিত prédestiné prädestiniert предопределенный 12
وَحَمَلْنَـٰهُ waḥamalnāhu ওয়াহামালনাহু वाहामलनाहु вахамалнаху And We carried him আর আমরা তাকে বহন করেছিলাম Et Nous l'avons porté Und wir trugen ihn И Мы понесли его. عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на ذَاتِ dhāti ধাতি धाति дхати (ark) made of planks (সিন্দুক) তক্তা দিয়ে তৈরি (arche) faite de planches (Arche) aus Brettern (ковчег) сделанный из досок أَلْوَٰحٍۢ alwāḥin আলওয়াহিন अलवाहिन альвахин (ark) made of planks (সিন্দুক) তক্তা দিয়ে তৈরি (arche) faite de planches (Arche) aus Brettern (ковчег) сделанный из досок وَدُسُرٍۢ wadusurin ওয়াদুসুরিন वाडुसुरिन вадусурин and nails এবং নখ et les ongles und Nägel и ногти 13
تَجْرِى tajrī তাজরি ताजरी таджри Sailing নৌযান Voile Segeln Парусный спорт بِأَعْيُنِنَا bi-aʿyuninā বি-আয়ুনিনা बिया-अयुनिना би-а'юнина before Our eyes আমাদের চোখের সামনে sous nos yeux vor unseren Augen Перед Нашими глазами جَزَآءًۭ jazāan জাজান जाजान jazāan a reward একটি পুরস্কার une récompense eine Belohnung награда لِّمَن liman লিমন लिमन лиман for (he) who (তার) জন্য যার pour (il) qui für (er), der для (того), кто كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был كُفِرَ kufira কুফিরা कुफिरा куфира denied অস্বীকৃত refusé bestritten отклонен 14
وَلَقَد walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно تَّرَكْنَـٰهَآ taraknāhā তারকানাহা तारकनाहा таракнаха We left it আমরা রেখে গেলাম। Nous l'avons laissé Wir haben es verlassen Мы оставили это ءَايَةًۭ āyatan আয়াতান आयतन аятан (as) a Sign (একটি চিহ্ন হিসেবে) (comme) un signe (als) ein Zeichen (как) знак فَهَلْ fahal ফাহাল फहल фахал so is (there) (ওখানে) তাই আছে। il y a donc (là) so ist (dort) так же есть (там) مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مُّدَّكِرٍۢ muddakirin মুদ্দাকিরিন मुद्दाकिरिन муддакирин who will receive admonition কে উপদেশ পাবে qui recevra l'avertissement wer wird ermahnt werden кто получит увещевание 15
فَكَيْفَ fakayfa ফাকাইফা फकायफा факайфа So how তাহলে কিভাবে Alors comment Wie also Так как же كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был عَذَابِى ʿadhābī আযাবী अधाबी 'азаби My punishment আমার শাস্তি Ma punition Meine Strafe Мое наказание وَنُذُرِ wanudhuri ওয়ানুধুরি वानुधुरी Ванудхури and My warnings এবং আমার সতর্কবাণী et mes avertissements und meine Warnungen и Мои предупреждения 16
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно يَسَّرْنَا yassarnā ইয়াসারনা यास्सरना яссарна We have made easy আমরা সহজ করে দিয়েছি Nous avons simplifié Wir haben es einfach gemacht Мы упростили ٱلْقُرْءَانَ l-qur'āna আল-কুর'আন कुरान l-Кур'ана the Quran কুরআন le Coran der Koran Коран لِلذِّكْرِ lildhik'ri লিলধিক'রি लिल्डिक'री лилдхик'ри for remembrance স্মরণের জন্য pour le souvenir zur Erinnerung для памяти فَهَلْ fahal ফাহাল फहल фахал so is (there) (ওখানে) তাই আছে। il y en a donc (là) so ist (dort) так же есть (там) مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مُّدَّكِرٍۢ muddakirin মুদ্দাকিরিন मुद्दाकिरिन муддакирин who will receive admonition কে উপদেশ পাবে qui recevra l'avertissement wer wird ermahnt werden кто получит увещевание 17
كَذَّبَتْ kadhabat কাধাবাত कढबाट кадхабат Denied অস্বীকৃত Refusé Bestritten Отклонен عَادٌۭ ʿādun 'আদুন' 'आदुन ʿадун Aad আদ Aad Aad Аад فَكَيْفَ fakayfa ফাকাইফা फकायफा факайфа so how তাহলে কিভাবে alors comment also wie так как же كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был عَذَابِى ʿadhābī আযাবী अधाबी 'азаби My punishment আমার শাস্তি Ma punition Meine Strafe Мое наказание وَنُذُرِ wanudhuri ওয়ানুধুরি वानुधुरी Ванудхури and My warnings এবং আমার সতর্কবাণী et mes avertissements und meine Warnungen и Мои предупреждения 18
إِنَّآ innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы أَرْسَلْنَا arsalnā আরসালনা अर्सलना арсальная [We] sent [আমরা] পাঠিয়েছি [Nous] avons envoyé [Wir] schickten [Мы] отправили عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим upon them তাদের উপর sur eux auf sie на них رِيحًۭا rīḥan রিহান रिहान рихан a wind বাতাস un vent ein Wind ветер صَرْصَرًۭا ṣarṣaran সর্ষরণ सर्सारन sarsaran furious ক্ষিপ্ত furieux wütend яростный فِى ফাই फाइ фи on উপর sur An на يَوْمِ yawmi ইয়াওমি यावमी йавми a day একদিন un jour pro Tag в день نَحْسٍۢ naḥsin নাহসিন नाहसिन нахсин (of) misfortune (দুর্ভাগ্যের) (de) malheur (des) Unglücks (о) несчастье مُّسْتَمِرٍّۢ mus'tamirrin মুস্তামিরিন मुस्तामिरिन мустамиррин continuous একটানা continu kontinuierlich непрерывный 19
تَنزِعُ tanziʿu তানজিউ तान्जिउ танзиу Plucking out উপড়ে ফেলা Arracher Auszupfen Выщипывание ٱلنَّاسَ l-nāsa ল-নাসা एल-नासा л-наса men পুরুষদের hommes Männer мужчины كَأَنَّهُمْ ka-annahum কা-আন্নাহুম का-अन्नाहुम ка-аннахум as if they (were) যেন তারা (ছিল) comme s'ils (étaient) als ob sie (waren) как будто они (были) أَعْجَازُ aʿjāzu আ'জাজু अजाजु аджазу trunks কাণ্ড malles Badehosen стволы نَخْلٍۢ nakhlin নাখলিন नाखलिन нахлин (of) date-palms খেজুর গাছ (des) palmiers dattiers (von) Dattelpalmen финиковые пальмы مُّنقَعِرٍۢ munqaʿirin মুনকাইরিন मुनकाइरिन munqaʿirin uprooted উপড়ে ফেলা déraciné entwurzelt выкорчеван 20
فَكَيْفَ fakayfa ফাকাইফা फकायफा факайфа So how তাহলে কিভাবে Alors comment Wie also Так как же كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был عَذَابِى ʿadhābī আযাবী अधाबी 'азаби My punishment আমার শাস্তি Ma punition Meine Strafe Мое наказание وَنُذُرِ wanudhuri ওয়ানুধুরি वानुधुरी Ванудхури and My warnings এবং আমার সতর্কবাণী et mes avertissements und meine Warnungen и Мои предупреждения 21
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно يَسَّرْنَا yassarnā ইয়াসারনা यास्सरना яссарна We have made easy আমরা সহজ করে দিয়েছি Nous avons simplifié Wir haben es einfach gemacht Мы упростили ٱلْقُرْءَانَ l-qur'āna আল-কুরআন कुरान l-Кур'ана the Quran কুরআন le Coran der Koran Коран لِلذِّكْرِ lildhik'ri লিলধিক'রি लिलधिक्री лилдхик'ри for remembrance স্মরণের জন্য pour le souvenir zur Erinnerung для памяти فَهَلْ fahal ফাহাল फहल фахал so is (there) (ওখানে) তাই আছে। il y a donc (là) so ist (dort) так же есть (там) مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مُّدَّكِرٍۢ muddakirin মুদ্দাকিরিন मुद्दाकिरिन муддакирин who will receive admonition কে উপদেশ পাবে qui recevra l'avertissement wer wird ermahnt werden кто получит увещевание 22
كَذَّبَتْ kadhabat কাধাবাত कढबाट кадхабат Denied অস্বীকৃত Refusé Bestritten Отклонен ثَمُودُ thamūdu থামুডু थामुडु тамуду Thamud সামুদ Thamud Thamud Тамуд بِٱلنُّذُرِ bil-nudhuri বিল-নুধুরি बिल-नुधुरी бил-нудхури the warnings সতর্কীকরণ les avertissements die Warnungen предупреждения 23
فَقَالُوٓا۟ faqālū ফকালু फकालु факалу And said এবং বললেন Et dit Und sagte И сказал: أَبَشَرًۭا abasharan আবশরণ अबशरण абашаран Is (it) a human being (এটা) কি মানুষ? Est-ce un être humain Ist (es) ein Mensch Это (это) человек? مِّنَّا minnā মিন্না मिन्ना Минна among us আমাদের মধ্যে parmi nous unter uns среди нас وَٰحِدًۭا wāḥidan ওয়াহিদান वाहिदान вахидан one এক un eins один نَّتَّبِعُهُۥٓ nattabiʿuhu নাত্তাবিউহু nattabiʿuhu наттабиуху (that) we should follow him (যে) আমাদের তাকে অনুসরণ করা উচিত (que) nous devrions le suivre (dass) wir ihm folgen sollten (что) мы должны следовать за ним إِنَّآ innā ইন্না इन्ना инна Indeed, we প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous Tatsächlich, wir Действительно, мы إِذًۭا idhan ইদান इधान идан then তারপর alors Dann затем لَّفِى lafī লাফি लाफी лафи (will be) surely in (হবে) অবশ্যই (sera) sûrement dans (wird) sicherlich in (будет) обязательно в ضَلَـٰلٍۢ ḍalālin ডালালিন डालालिन далалин error ত্রুটি erreur Fehler ошибка وَسُعُرٍ wasuʿurin ওয়াসু'উরিন वासुउरिन васуурин and madness এবং পাগলামি et la folie und Wahnsinn и безумие 24
أَءُلْقِىَ a-ul'qiya আ-উল'কিয়া अल-किया а-уль'кийя Has been sent পাঠানো হয়েছে A été envoyé Wurde gesendet Было отправлено ٱلذِّكْرُ l-dhik'ru এল-ধিক'রু ल-धिकुरु l-dhik'ru the Reminder অনুস্মারক le rappel die Erinnerung Напоминание عَلَيْهِ ʿalayhi আলাইহি अलैही алейхи to him তাকে à lui ihm ему مِنۢ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от بَيْنِنَا bayninā বেইনিনা बेनिना байнина among us আমাদের মধ্যে parmi nous unter uns среди нас بَلْ bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет هُوَ huwa হুয়া हुवा хува he সে il Er он كَذَّابٌ kadhābun কাধাবুন कढाबुन кадхабун (is) a liar (হয়) মিথ্যাবাদী (est) un menteur (ist) ein Lügner (является) лжецом أَشِرٌۭ ashirun আশিরুন आशिरुन аширун insolent উদ্ধত insolent frech наглый 25
سَيَعْلَمُونَ sayaʿlamūna সায়া'লামুনা साया'लामुना саяламуна They will know তারা জানবে Ils sauront Sie werden es wissen Они будут знать غَدًۭا ghadan ঘদান घदान гадан tomorrow আগামীকাল demain morgen завтра مَّنِ mani মণি मनि мани who WHO OMS WHO ВОЗ ٱلْكَذَّابُ l-kadhābu এল-কাধাবু ल-कढाबु л-кадхабу (is) the liar (কি) মিথ্যাবাদী (est) le menteur (ist) der Lügner (является) лжецом ٱلْأَشِرُ l-ashiru এল-আশিরু एल-आशिरु л-аширу the insolent one অহংকারী ব্যক্তি l'insolent der Unverschämte наглый 26
إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы مُرْسِلُوا۟ mur'silū মুর'সিলু मुर'सिलु мур'силу (are) sending (পাঠাচ্ছে) (envoient) (senden) (отправляют) ٱلنَّاقَةِ l-nāqati ল-নাকাতি ल-नाकाती l-накати the she-camel উটনীটি la chamelle die Kamelstute верблюдица فِتْنَةًۭ fit'natan ফিট'নাটান फिट'नाटन fit'natan (as) a trial (যেমন) একটি বিচার (comme) un procès (als) ein Versuch (как) испытание لَّهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них فَٱرْتَقِبْهُمْ fa-ir'taqib'hum ফা-ইর'তাকিব'হুম फा-इर'तकिब'हुम фа-ир'такиб'хум so watch them তাই তাদের দিকে নজর রাখো alors surveillez-les also beobachte sie так что следите за ними وَٱصْطَبِرْ wa-iṣ'ṭabir ওয়া-ইস্তাবির वा-इस्तबिर ва-иштабир and be patient এবং ধৈর্য ধরো et sois patient und sei geduldig и будьте терпеливы 27
وَنَبِّئْهُمْ wanabbi'hum ওয়ানাব্বি'হুম वानब्बी'हुम ванабби'хум And inform them এবং তাদের জানান Et les informer Und informieren Sie sie И сообщите им أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что ٱلْمَآءَ l-māa ল-মা ल-मा л-маа the water জল l'eau das Wasser вода قِسْمَةٌۢ qis'matun কিস'মাতুন किस'माटुन кис'матун (is) to be shared (হচ্ছে) ভাগ করে নেওয়া হবে (est) à partager (ist) zu teilen (должен) быть общим بَيْنَهُمْ ۖ baynahum বাইনাহুম बयनाहुम байнахум between them তাদের মধ্যে entre eux zwischen ihnen между ними كُلُّ kullu কুল্লু कुल्लु куллу each প্রতিটি chaque jede каждый شِرْبٍۢ shir'bin শির'বিন शिरबिन ширбин drink পান করা boire trinken напиток مُّحْتَضَرٌۭ muḥ'taḍarun মুহ'তাদারুন मुह्'तादारुन мухтадарун attended উপস্থিত ছিলেন assisté besucht присутствовал 28
فَنَادَوْا۟ fanādaw ফানাডাও फनाडाउ фанадав But they called কিন্তু তারা ফোন করেছিল Mais ils ont appelé Aber sie riefen Но они позвонили صَاحِبَهُمْ ṣāḥibahum সাহিবাহুম साहिबाहुम сахибахум their companion তাদের সঙ্গী leur compagnon ihr Begleiter их компаньон فَتَعَاطَىٰ fataʿāṭā ফাতা'আতা फता'आटा фата'ата and he took এবং সে নিল et il a pris und er nahm и он взял فَعَقَرَ faʿaqara ফা'আকারা फा'आकारा фа'акара and hamstrung এবং হ্যামস্ট্রং et paralysé und gelähmt и подколенные сухожилия 29
فَكَيْفَ fakayfa ফাকাইফা फकायफा факайфа So how তাহলে কিভাবে Alors comment Wie also Так как же كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был عَذَابِى ʿadhābī আযাবী अधाबी 'азаби My punishment আমার শাস্তি Ma punition Meine Strafe Мое наказание وَنُذُرِ wanudhuri ওয়ানুধুরি वानुधुरी Ванудхури and My warnings এবং আমার সতর্কবাণী et mes avertissements und meine Warnungen и Мои предупреждения 30
إِنَّآ innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы أَرْسَلْنَا arsalnā আরসালনা अर्सलना арсальная [We] sent [আমরা] পাঠিয়েছি [Nous] avons envoyé [Wir] schickten [Мы] отправили عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим upon them তাদের উপর sur eux auf sie на них صَيْحَةًۭ ṣayḥatan সায়হাতান सयाहटन ṣayḥatan thunderous blast প্রচণ্ড বিস্ফোরণ coup de tonnerre donnernde Explosion громовой взрыв وَٰحِدَةًۭ wāḥidatan ওয়াহিদাতন वाहिदटन вахидатан single একক célibataire einzel одинокий فَكَانُوا۟ fakānū ফাকানু फकानु факану and they became এবং তারা হয়ে গেল et ils sont devenus und sie wurden и они стали كَهَشِيمِ kahashīmi কাহাশিমি काहाशिमी кахашими like dry twig fragments শুকনো ডালের টুকরোর মতো comme des fragments de brindilles sèches wie trockene Zweigfragmente как сухие фрагменты веток ٱلْمُحْتَظِرِ l-muḥ'taẓiri ল-মুহ'তাজিরি ल-मुह'ताजिरी l-мухтазири (used by) a fence builder (ব্যবহৃত) একজন বেড়া নির্মাতা (utilisé par) un constructeur de clôtures (verwendet von) einem Zaunbauer (используется) строителем заборов 31
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно يَسَّرْنَا yassarnā ইয়াসর্না यास्सरना яссарна We have made easy আমরা সহজ করে দিয়েছি Nous avons simplifié Wir haben es einfach gemacht Мы упростили ٱلْقُرْءَانَ l-qur'āna আল-কুরআন कुरान l-Кур'ана the Quran কুরআন le Coran der Koran Коран لِلذِّكْرِ lildhik'ri লিলধিক'রি लिल्डिक'री лилдхик'ри for remembrance স্মরণের জন্য pour le souvenir zur Erinnerung для памяти فَهَلْ fahal ফাহাল फहल фахал so is (there) (ওখানে) তাই। il y a donc (là) so ist (dort) так же есть (там) مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مُّدَّكِرٍۢ muddakirin মুদ্দাকিরিন मुद्दाकिरिन муддакирин who will receive admonition কে উপদেশ পাবে qui recevra l'avertissement wer wird ermahnt werden кто получит увещевание 32
كَذَّبَتْ kadhabat কাধাবাত कढबाट кадхабат Denied অস্বীকৃত Refusé Bestritten Отклонен قَوْمُ qawmu কাওমু कवमु кавму (the) people (মানুষ) (le) peuple (das) Volk люди لُوطٍۭ lūṭin লুটিন लुटिन лютин (of) Lut (এর) লুত (de) Lut (von) Lut (из) Лут بِٱلنُّذُرِ bil-nudhuri বিল-নুধুরি बिल-नुधुरी бил-нудхури the warnings সতর্কীকরণগুলি les avertissements die Warnungen предупреждения 33
إِنَّآ innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы أَرْسَلْنَا arsalnā আরসালনা अर्सलना арсальная [We] sent [আমরা] পাঠিয়েছি [Nous] avons envoyé [Wir] schickten [Мы] отправили عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим upon them তাদের উপর sur eux auf sie на них حَاصِبًا ḥāṣiban হাশিবান हासिबान хасибан a storm of stones পাথরের ঝড় une tempête de pierres ein Sturm aus Steinen буря камней إِلَّآ illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме ءَالَ āla আল आला ала (the) family (পরিবার) (la) famille (die) Familie (семья) لُوطٍۢ ۖ lūṭin লুটিন लुटिन лютин (of) Lut (এর) লুত (de) Lut (von) Lut (из) Лут نَّجَّيْنَـٰهُم najjaynāhum নাজ্জয়নাহুম नज्जयनाहुम надджайнахум We saved them আমরা তাদের বাঁচিয়েছি। Nous les avons sauvés Wir haben sie gerettet Мы их спасли. بِسَحَرٍۢ bisaḥarin বিসাহারিন बिसाहारिन бисахарин by dawn ভোর নাগাদ à l'aube im Morgengrauen на рассвете 34
نِّعْمَةًۭ niʿ'matan নি'মাতান नि'मातान ни'матан (As) a favor (হিসাবে) একটি অনুগ্রহ (Comme) une faveur (Als) einen Gefallen (В) качестве одолжения مِّنْ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от عِندِنَا ۚ ʿindinā ইন্দিনা इन्डिना ʿindinā Us আমাদের Nous Uns Нас كَذَٰلِكَ kadhālika কাধালিকা कढालिका кадхалика Thus এইভাবে Ainsi Daher Таким образом نَجْزِى najzī নাজ্জি नज्जी наджзи We reward আমরা পুরস্কৃত করি Nous récompensons Wir belohnen Мы вознаграждаем مَن man মানুষ मानिस мужчина (one) who (একজন) যিনি (un) qui (einer), der (один) кто شَكَرَ shakara শাকারা शकरा шакара (is) grateful (কৃতজ্ঞ) (est) reconnaissant (ist) dankbar (является) благодарным 35
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно أَنذَرَهُم andharahum আন্ধারহুম अन्धाराहुम andharahum he warned them তিনি তাদের সতর্ক করেছিলেন il les a prévenus er warnte sie он предупредил их بَطْشَتَنَا baṭshatanā বাৎসতনা बत्शतना батшатана (of) Our seizure (এর) আমাদের আটক (de) Notre saisie (von) Unserer Beschlagnahme (из) Наш захват فَتَمَارَوْا۟ fatamāraw ফাতামারাও फातमाराव фатамарау but they disputed কিন্তু তারা বিতর্ক করেছিল mais ils se sont disputés aber sie bestritten но они оспаривали بِٱلنُّذُرِ bil-nudhuri বিল-নুধুরি बिल-नुधुरी бил-нудхури the warnings সতর্কীকরণগুলি les avertissements die Warnungen предупреждения 36
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно رَٰوَدُوهُ rāwadūhu রাওয়াদুহু रावदुहु равадуху they demanded from him তারা তার কাছ থেকে দাবি করেছিল ils lui ont demandé Sie verlangten von ihm они потребовали от него عَن ʿan 'আন' 'आन' ʿан they demanded from him তারা তার কাছ থেকে দাবি করেছিল ils lui ont demandé Sie verlangten von ihm они потребовали от него ضَيْفِهِۦ ḍayfihi অনুসরণ डायफिही дайфихи his guests তার অতিথিরা ses invités seine Gäste его гости فَطَمَسْنَآ faṭamasnā ফাতামাস্না फटामस्ना фатамасна so We blinded তাই আমরা অন্ধ করে দিলাম alors nous avons aveuglé also haben wir geblendet поэтому мы ослепили أَعْيُنَهُمْ aʿyunahum আ'য়ুনাহুম अयुनाहुम а'юнахум their eyes তাদের চোখ leurs yeux ihre Augen их глаза فَذُوقُوا۟ fadhūqū ফাদুকু फदुकु фадхуку So taste তাই স্বাদ নিন Alors goûtez Also schmecken Так что пробуйте عَذَابِى ʿadhābī আযাবী अधाबी ʿазаби My punishment আমার শাস্তি Ma punition Meine Strafe Мое наказание وَنُذُرِ wanudhuri ওয়ানুধুরি वानुधुरी Ванудхури and My warnings এবং আমার সতর্কবাণী et mes avertissements und meine Warnungen и Мои предупреждения 37
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно صَبَّحَهُم ṣabbaḥahum সাব্বাহাহুম सब्बाहाहुम саббахахум seized them in the morning সকালে তাদের ধরে ফেলেছে les a saisis le matin ergriff sie am Morgen схватили их утром بُكْرَةً buk'ratan বুক'রাতান बुकरातन бук'ратан early প্রথম দিকে tôt früh рано عَذَابٌۭ ʿadhābun আধাবুন अधाबुन ʿadhābun a punishment একটি শাস্তি une punition eine Strafe наказание مُّسْتَقِرٌّۭ mus'taqirrun মুস্তাকিরুন मुस्ताकिरुन мустакиррун abiding স্থায়ী durable bleibend пребывающий 38
فَذُوقُوا۟ fadhūqū ফাদুকু फदुकु фадхуку So taste তাই স্বাদ নিন Alors goûtez Also schmecken Так что пробуйте عَذَابِى ʿadhābī আযাবী अधाबी 'азаби My punishment আমার শাস্তি Ma punition Meine Strafe Мое наказание وَنُذُرِ wanudhuri ওয়ানুধুরি वानुधुरी Ванудхури and My warnings এবং আমার সতর্কবাণী et mes avertissements und meine Warnungen и Мои предупреждения 39
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно يَسَّرْنَا yassarnā ইয়াসর্না यास्सरना яссарна We have made easy আমরা সহজ করে দিয়েছি Nous avons simplifié Wir haben es einfach gemacht Мы упростили ٱلْقُرْءَانَ l-qur'āna আল-কুরআন कुरान l-Кур'ана the Quran কুরআন le Coran der Koran Коран لِلذِّكْرِ lildhik'ri লিলধিক'রি लिल्डिक'री лилдхик'ри for remembrance স্মরণের জন্য pour le souvenir zur Erinnerung для памяти فَهَلْ fahal ফাহাল फहल фахал so is (there) (ওখানে) তাই আছে। il y a donc (là) so ist (dort) так же есть (там) مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مُّدَّكِرٍۢ muddakirin মুদ্দাকিরিন मुद्दाकिरिन муддакирин who will receive admonition কে উপদেশ পাবে qui recevra l'avertissement wer wird ermahnt werden кто получит увещевание 40
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно جَآءَ jāa জা जा джаа came এসেছিল est venu kam пришел ءَالَ āla আল आला ала (to the) people (মানুষের কাছে) (au) peuple (zu den) Leuten (для) людей فِرْعَوْنَ fir'ʿawna ফির'আওনা फिर'अवना фир'авна (of) Firaun (ফেরাউনের) (de) Firaun (von) Firaun (из) Фирауна ٱلنُّذُرُ l-nudhuru এল-নুধুরু एल-नुधुरु л-нудхуру warnings সতর্কতা avertissements Warnungen предупреждения 41
كَذَّبُوا۟ kadhabū কাধাবু कढबु кадхабу They denied তারা অস্বীকার করেছে Ils ont nié Sie leugneten Они отрицали بِـَٔايَـٰتِنَا biāyātinā বিয়াতিনা बियातिना биаятина Our Signs আমাদের লক্ষণ Nos enseignes Unsere Schilder Наши знаки كُلِّهَا kullihā কুল্লিহা कुल्लीहा куллиха all of them তাদের সবাই tous alle von ihnen все они فَأَخَذْنَـٰهُمْ fa-akhadhnāhum ফা-আখযানহুম फा-अखाधनाहुम фа-акхадхнахум so We seized them অতঃপর আমি তাদেরকে পাকড়াও করলাম Nous les avons donc saisis Da ergriffen Wir sie И Мы схватили их. أَخْذَ akhdha আখড়া अख्खा акхдха (with) a seizure (সঙ্গে) খিঁচুনি (avec) une crise (mit) einem Anfall (с) припадком عَزِيزٍۢ ʿazīzin আজিজিন अजिजिन ʿазизин (of) All-Mighty (এর) সর্বশক্তিমান (du) Tout-Puissant (von) Allmächtigen (из) Всемогущего مُّقْتَدِرٍ muq'tadirin মুক্তাদিরিন मुक्तादिरिन муктадиррин (the) Powerful One (শক্তিশালী) (le) Puissant (der) Mächtige (тот) Могущественный 42
أَكُفَّارُكُمْ akuffārukum আকুফারুকুম अकुफ्फारुकुम акуффарукум Are your disbelievers তোমার কি অবিশ্বাসী? Vos mécréants sont-ils Sind Ihre Ungläubigen Ваши неверующие? خَيْرٌۭ khayrun খায়রুন खैरुन хайрун better ভালো mieux besser лучше مِّنْ min মিনিট न्यूनतम мин than চেয়ে que als чем أُو۟لَـٰٓئِكُمْ ulāikum উলাইকুম उलाइकुम улейкум those ঐগুলো ceux diese те أَمْ am আমি छु являюсь or অথবা ou oder или لَكُم lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя بَرَآءَةٌۭ barāatun বারাতুন बारातुन् баратун (is) an exemption (হচ্ছে) একটি অব্যাহতি (est) une exemption (ist) eine Ausnahme (является) освобождением فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلزُّبُرِ l-zuburi এল-জুবুরি एल-जुबुरी л-зубури the Scriptures ধর্মগ্রন্থ les Écritures die Heiligen Schriften Писания 43
أَمْ am আমি छु являюсь Or অথবা Ou Oder Или يَقُولُونَ yaqūlūna ইয়াকুলুনা याकुलुना якулуна (do) they say (কি) তারা বলে (font) ils disent (sagen) sie (делать) они говорят نَحْنُ naḥnu নাহ্নু न्ह्नु нахну We আমরা Nous Wir Мы جَمِيعٌۭ jamīʿun জামিউন जमीन джамиун (are) an assembly (হয়) একটি সমাবেশ (sont) une assemblée (sind) eine Versammlung (являются) собранием مُّنتَصِرٌۭ muntaṣirun মুনতাসিরুন मुन्टासिरुन мунташирун helping (each other) (একে অপরকে) সাহায্য করা s'entraider (einander) helfen помогать (друг другу) 44
سَيُهْزَمُ sayuh'zamu সায়ুহ'জামু सायुह'जामु саюх'заму Soon will be defeated শীঘ্রই পরাজিত হবে Bientôt sera vaincu Bald wird besiegt Скоро будет побеждён ٱلْجَمْعُ l-jamʿu এল-জামু ल-जामु l-jamʿu (their) assembly (তাদের) সমাবেশ (leur) assemblée (ihre) Versammlung (их) сборка وَيُوَلُّونَ wayuwallūna ওয়াওয়াল্লুনা वेउवालुना wayuwallūna and they will turn এবং তারা ঘুরে দাঁড়াবে et ils se tourneront und sie werden sich wenden и они обратятся ٱلدُّبُرَ l-dubura এল-ডুবুরা एल-डुबुरा л-дубура (their) backs (তাদের) পিঠ (leur) dos (ihren) Rücken (их) спины 45
بَلِ bali বালি बाली бали Nay না Non Nein Нет ٱلسَّاعَةُ l-sāʿatu ল-সা'আতু ल-सा'आतु l-са'ату the Hour ঘন্টা l'heure die Stunde Час مَوْعِدُهُمْ mawʿiduhum মাওয়িদুহুম माविदुहुम мауидухум (is) their promised time (এটা) তাদের প্রতিশ্রুত সময় (est) leur temps promis (ist) ihre versprochene Zeit (есть) их обещанное время وَٱلسَّاعَةُ wal-sāʿatu ওয়াল-সা'আতু वाल-सा'आतु валь-саату and the Hour এবং ঘন্টা et l'heure und die Stunde и Час أَدْهَىٰ adhā আধা अधा адха (will be) more grievous (হবে) আরও দুঃখজনক (sera) plus grave (wird) schlimmer sein (будет) более скорбным وَأَمَرُّ wa-amarru ওয়া-আমাররু वा-अमारु ва-амарру and more bitter এবং আরও তিক্ত et plus amer und bitterer и более горький 46
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلْمُجْرِمِينَ l-muj'rimīna ল-মুজ'রিমিনা मुज'रिमिना l-муджримина the criminals অপরাধীরা les criminels die Verbrecher преступники فِى ফাই फाइ фи (are) in (আছে) (sont) dans (sind) in (находятся) в ضَلَـٰلٍۢ ḍalālin ডালালিন डालालिन далалин an error একটি ত্রুটি une erreur ein Fehler ошибка وَسُعُرٍۢ wasuʿurin ওয়াসু'উরিন वासुउरिन васуурин and madness এবং পাগলামি et la folie und Wahnsinn и безумие 47
يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (The) Day (দি) দিন (Le) Jour (Der) Tag (День) يُسْحَبُونَ yus'ḥabūna ইউস'হাবুনা युस'हाबुना юс'хабуна they will be dragged তাদের টেনে নিয়ে যাওয়া হবে। ils seront traînés sie werden geschleppt их будут тащить فِى ফাই फाइ фи into মধ্যে dans hinein в ٱلنَّارِ l-nāri ল-নারি ल-नारी л-нари the Fire আগুন le feu das Feuer Огонь عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на وُجُوهِهِمْ wujūhihim উজুহিহিম वुजुहिहिम вуджухихим their faces তাদের মুখ leurs visages ihre Gesichter их лица ذُوقُوا۟ dhūqū ধুকু धुकु дуку Taste স্বাদ Goût Schmecken Вкус مَسَّ massa মাসা मास्सा масса (the) touch (স্পর্শ) (le) toucher (die) Berührung (это) прикосновение سَقَرَ saqara সাকারা साकारा сакара (of) Hell (এর) জাহান্নাম (de) l'Enfer (der) Hölle (из) Ада 48
إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, [We] প্রকৃতপক্ষে, [আমরা] En effet, [Nous] In der Tat, [Wir] Действительно, [Мы] كُلَّ kulla কুল্লা कुल्ला кулла every প্রতি chaque jeder каждый شَىْءٍ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь خَلَقْنَـٰهُ khalaqnāhu খালাকনাহু खलाकनाहु халакнаху We created it আমরা এটি তৈরি করেছি। Nous l'avons créé Wir haben es geschaffen Мы создали это بِقَدَرٍۢ biqadarin বিকাদারিন बिकादारिन бикадэрин by a measure একটি পরিমাপ দ্বারা par une mesure durch eine Maßnahme по мере 49
وَمَآ wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не أَمْرُنَآ amrunā আমরুনা अमरुना амруна (is) Our Command (হলো) আমাদের আদেশ (est) Notre Commandement (ist) Unser Befehl (есть) Наше Повеление إِلَّا illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но وَٰحِدَةٌۭ wāḥidatun ওয়াহিদাতুন वाहिदातुन् вахидатун one এক un eins один كَلَمْحٍۭ kalamḥin কালমহিন कलामहिन каламхин like the twinkling ঝিকিমিকির মতো comme le scintillement wie das Funkeln как мерцание بِٱلْبَصَرِ bil-baṣari বিল-বাসারি बिल-बसरी биль-башари (of) the eye (চোখের) (de) l'œil (des) Auges (глаза) 50
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно أَهْلَكْنَآ ahlaknā আহলকনা अहलकना ахлакна We destroyed আমরা ধ্বংস করেছি Nous avons détruit Wir zerstörten Мы уничтожили أَشْيَاعَكُمْ ashyāʿakum অশ্যা'কুম आश्याकुम ашьяакум your kinds তোমার ধরণের vos types deine Arten ваши виды فَهَلْ fahal ফাহাল फहल фахал so is (there) (ওখানে) তাই আছে। il y a donc (là) so ist (dort) так же есть (там) مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مُّدَّكِرٍۢ muddakirin মুদ্দাকিরিন मुद्दाकिरिन муддакирин who will receive admonition কে উপদেশ পাবে qui recevra l'avertissement wer wird ermahnt werden кто получит увещевание 51
وَكُلُّ wakullu ওয়াকুল্লু वाकुलु вакуллу And every এবং প্রতিটি Et chaque Und jeder И каждый شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь فَعَلُوهُ faʿalūhu ফা'আলুহু फा'आलुहु фаалуху they did তারা করেছিল ils l'ont fait sie taten они сделали فِى ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в ٱلزُّبُرِ l-zuburi এল-জুবুরি एल-जुबुरी л-зубури the written records লিখিত রেকর্ড les documents écrits die schriftlichen Aufzeichnungen письменные записи 52
وَكُلُّ wakullu ওয়াকুল্লু वाकुलु вакуллу And every এবং প্রতিটি Et chaque Und jeder И каждый صَغِيرٍۢ ṣaghīrin সাঘিরিন सघिरिन ṣaghīrin small ছোট petit klein маленький وَكَبِيرٍۢ wakabīrin ওয়াকাবিরিন वाकाबीरिन вакабирин and big এবং বড় et grand und groß и большой مُّسْتَطَرٌ mus'taṭarun মুস্তাতারুন मुस्तातारुन mus'taṭarun (is) written down (লেখা আছে) (est) écrit (wird) aufgeschrieben (записано) 53
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلْمُتَّقِينَ l-mutaqīna আল-মুতাক্বীন मुताकिन l-мутакина the righteous ধার্মিক les justes die Gerechten праведный فِى ফাই फाइ фи (will be) in (হবে) এর মধ্যে (sera) dans (wird) in (будет) в جَنَّـٰتٍۢ jannātin জান্নাতিন जन्नातिन джаннатин gardens বাগান jardins Gärten сады وَنَهَرٍۢ wanaharin ওয়ানাহারিন वानाहारिन ванахарин and river এবং নদী et la rivière und Fluss и река 54
فِى ফাই फाइ фи In ভিতরে Dans In В مَقْعَدِ maqʿadi মাকাদি मकादी мак'ади a seat একটি আসন un siège ein Sitz место صِدْقٍ ṣid'qin সিদ'কিন सिद'किन сид'кин (of) honor (সম্মানের) (d')honneur (der) Ehre (о) чести عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда near কাছাকাছি près nahe около مَلِيكٍۢ malīkin মালিকিন मलिकिन маликинский a King একজন রাজা un roi ein König король مُّقْتَدِرٍۭ muq'tadirin মুক্তাদিরিন मुक्तादिरिन муктадиррин Most Powerful সবচেয়ে শক্তিশালী Le plus puissant Am mächtigsten Самый мощный 55