Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قٓ ۚ qaf কাফ कफ каф Qaf কাফ Qaf Qaf Каф وَٱلْقُرْءَانِ wal-qur'āni ওয়াল-কুর'আনী वाल-कुरान валь-Курани By the Quran কুরআনের মাধ্যমে Par le Coran Durch den Koran Кораном ٱلْمَجِيدِ l-majīdi এল-মাজিদি ल-माजिदी л-маджиди the Glorious মহিমান্বিত le Glorieux der Glorreiche Славный 1
بَلْ bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет عَجِبُوٓا۟ ʿajibū আজিবু अजिबु ʿаджибу they wonder তারা ভাবছে ils se demandent sie fragen sich они задаются вопросом أَن an একটি एउटा а that যে que Das что جَآءَهُم jāahum জাহুম जाहुम джахум has come to them তাদের কাছে এসেছে est venu à eux ist zu ihnen gekommen пришел к ним مُّنذِرٌۭ mundhirun মুন্ডিরুন मुन्धिरुन мундхирун a warner একজন সতর্ককারী un avertisseur ein Warner предостерегающий مِّنْهُمْ min'hum মিন'হুম मिन'हम мин'хум from them তাদের কাছ থেকে d'eux von ihnen от них فَقَالَ faqāla ফকালা फकाला факала So say তাই বলো Alors dis Also sagen Так сказать ٱلْكَـٰفِرُونَ l-kāfirūna এল-কাফিরুনা एल-काफिरुना л-кафируна the disbelievers অবিশ্বাসীরা les mécréants die Ungläubigen неверующие هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха This এই Ce Das Этот شَىْءٌ shayon শায়ন शायोन шайон (is) a thing (হয়) একটা জিনিস (est) une chose (ist) eine Sache (есть) вещь عَجِيبٌ ʿajībun আজিবুন अजीबुन ʿаджибун amazing আশ্চর্যজনক incroyable toll удивительный 2
أَءِذَا a-idhā আ-ইধা ए-इधा а-идха What! When কী! কখন Quoi ! Quand Was! Wann Что! Когда? مِتْنَا mit'nā মিট'না मिट'ना митна we die আমরা মারা যাই nous mourons wir sterben мы умираем وَكُنَّا wakunnā ওয়াকুন্না वाकुन्ना вакунна and have become এবং হয়ে গেছে et sont devenus und sind geworden и стали تُرَابًۭا ۖ turāban তুরাবান तुराबान турабана dust ধুলো poussière Staub пыль ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что رَجْعٌۢ rajʿun রাজ'উন राजुन раджун (is) a return (হলো) একটি প্রত্যাবর্তন (est) un retour (ist) eine Rückkehr (есть) возвращение بَعِيدٌۭ baʿīdun বাইদুন बाइदुन баидун far অনেক দূরে loin weit далеко 3
قَدْ qad কাদ काद кад Certainly অবশ্যই Certainement Sicherlich Конечно عَلِمْنَا ʿalim'nā আলিম'না अलिम्ना 'алимна We know আমরা জানি Nous savons Wir wissen Мы знаем مَا মা मा ма what কি quoi Was что تَنقُصُ tanquṣu তানকুসু तान्कुसु танкусу diminishes হ্রাস পায় diminue verringert уменьшается ٱلْأَرْضُ l-arḍu ল-আর্দু ल-अर्डु л-арду the earth পৃথিবী la terre die Erde земля مِنْهُمْ ۖ min'hum মিন'হুম मिन'हम мин'хум of them তাদের মধ্যে d'entre eux von ihnen из них وَعِندَنَا waʿindanā ওয়া'ইন্দানা वाइन्डाना ва'индана and with Us এবং আমাদের সাথে et avec nous und mit uns и с нами كِتَـٰبٌ kitābun কিতাবুন किताबुन китабун (is) a Book (এটি) একটি বই (est) un livre (ist) ein Buch (есть) Книга حَفِيظٌۢ ḥafīẓun হাফিজুন हाफिजुन хафизун guarded সুরক্ষিত gardé bewacht охраняемый 4
بَلْ bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет كَذَّبُوا۟ kadhabū কাধাবু कढबु кадхабу they denied তারা অস্বীকার করেছে ils ont nié Sie leugneten они отрицали بِٱلْحَقِّ bil-ḥaqi বিল-হাকি बिल-हाकी биль-хаки the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда لَمَّا lammā লাম্মা लाम्मा ламма when কখন quand Wann когда جَآءَهُمْ jāahum জাহুম जाहुम джахум it came (to) them এটা তাদের কাছে এসেছিল। ça leur est venu es kam (zu) ihnen это пришло (к) ним فَهُمْ fahum ফাহুম फाहुम фахум so they তাই তারা alors ils also sie так что они فِىٓ ফাই फाइ фи (are) in (আছে) (sont) dans (sind) in (находятся) в أَمْرٍۢ amrin আমরিন अमरिन амрин a state একটি রাজ্য un état ein Staat государство مَّرِيجٍ marījin মারিজিন मारिजिन мариджин confused বিভ্রান্ত confus verwirrt смущенный 5
أَفَلَمْ afalam আফলাম अफलाम афалам Then do not তাহলে করো না Alors ne le fais pas Dann nicht Тогда не надо يَنظُرُوٓا۟ yanẓurū ইয়ানজুরু यानुरु янзуру they look তারা দেখতে ils ont l'air sie sehen они выглядят إِلَى ilā ইলা इला ила at à bei в ٱلسَّمَآءِ l-samāi এল-সামাই एल-समाई l-самаи the sky আকাশ le ciel der Himmel небо فَوْقَهُمْ fawqahum ফাওকাহুম फौकाहुम фавкахум above them তাদের উপরে au-dessus d'eux über ihnen над ними كَيْفَ kayfa কাইফা केफा кайфа how কিভাবে comment Wie как بَنَيْنَـٰهَا banaynāhā বানায়নাহা बनायनाहा банайнаха We structured it আমরা এটি গঠন করেছি Nous l'avons structuré Wir haben es strukturiert Мы структурировали это وَزَيَّنَّـٰهَا wazayyannāhā ওয়াজায়্যান্নাহা वजय्यान्नाहा вазайяннаха and adorned it এবং এটিকে সাজিয়েছেন et l'a orné und schmückte es и украсил его وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and not এবং না et non und nicht и не لَهَا lahā লাহা लाहा лаха for it এর জন্য pour cela dafür для этого مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой فُرُوجٍۢ furūjin ফুরুজিন फुरुजिन Фуруджин rifts ফাটল failles Risse разломы 6
وَٱلْأَرْضَ wal-arḍa ওয়াল-আরডা वाल-अर्डा wal-arda And the earth আর পৃথিবী Et la terre Und die Erde И земля مَدَدْنَـٰهَا madadnāhā মদনহা मदनाहा мададнаха We have spread it out আমরা এটি ছড়িয়ে দিয়েছি Nous l'avons étalé Wir haben es ausgebreitet Мы распространили это وَأَلْقَيْنَا wa-alqaynā ওয়া-আলকাইনা वा-अल्कायना ва-алькайна and cast এবং কাস্ট করুন et jeté und Besetzung и литой فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем رَوَٰسِىَ rawāsiya রাওয়াসিয়া रावसिया равасия firmly set mountains দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা পাহাড় montagnes solidement établies fest verankerte Berge твердо установленные горы وَأَنۢبَتْنَا wa-anbatnā ওয়া-আনবাতনা वा-अन्बतना ва-анбатна and We made to grow এবং আমরা বৃদ্ধি করেছি et nous avons été faits pour grandir und wir haben es geschafft zu wachsen и Мы созданы для роста فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем مِن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый زَوْجٍۭ zawjin জাওজিন जावजिन завджин kind সদয় gentil Art добрый بَهِيجٍۢ bahījin বাহিজিন बहिजिन бахидзин beautiful সুন্দর beau Schön красивый 7
تَبْصِرَةًۭ tabṣiratan তাবসিরাতান तबसिराटन табсиратаны Giving insight অন্তর্দৃষ্টি প্রদান Donner un aperçu Einblicke geben Давая понимание وَذِكْرَىٰ wadhik'rā ওয়াধিকরা वाधिक'रा вадхик'ра and a reminder এবং একটি অনুস্মারক et un rappel und eine Erinnerung и напоминание لِكُلِّ likulli লিকুলি लिकुल्ली ликулли for every প্রত্যেকের জন্য pour chaque für jeden для каждого عَبْدٍۢ ʿabdin আবদিন अब्दिन ʿабдин slave দাস esclave Sklave раб مُّنِيبٍۢ munībin মুনিবিন मुनिबिन мунибин who turns কে ঘুরে? qui tourne wer dreht sich кто поворачивается 8
وَنَزَّلْنَا wanazzalnā ওয়ানাজ্জলনা वानाज्जलना ваназална And We have sent down আর আমরা নাজিল করেছি Et Nous avons fait descendre Und Wir haben herabgesandt И Мы ниспослали مِنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلسَّمَآءِ l-samāi এল-সামাই एल-समाई l-самаи the sky আকাশ le ciel der Himmel небо مَآءًۭ māan মান मान маан water পানি eau Wasser вода مُّبَـٰرَكًۭا mubārakan মুবারাকান मुबारकन мубаракан blessed ধন্য béni gesegnet благословенный فَأَنۢبَتْنَا fa-anbatnā ফা-আনবাতনা फा-अन्बतना фа-анбатна then We made to grow তারপর আমরা বৃদ্ধি করেছি alors nous avons grandi dann ließen wir wachsen затем Мы заставили расти بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи thereby এর মাধ্যমে ainsi dadurch тем самым جَنَّـٰتٍۢ jannātin জান্নাতিন जन्नातिन джаннатин gardens বাগান jardins Gärten сады وَحَبَّ waḥabba ওহাব্বা वहाब्बा вахабба and grain এবং শস্য et des céréales und Getreide и зерно ٱلْحَصِيدِ l-ḥaṣīdi ল-হাসিদি ल-हसिदी л-хасиди (for) the harvest (ফসলের জন্য) (pour) la récolte (für) die Ernte (для) урожая 9
وَٱلنَّخْلَ wal-nakhla ওয়াল-নাখলা वाल-नाख्ला валь-нахла And the palms trees আর খেজুর গাছগুলো Et les palmiers Und die Palmen И пальмы بَاسِقَـٰتٍۢ bāsiqātin বাসিকাতিন बासिकातिन базикатин tall লম্বা grand groß высокий لَّهَا lahā লাহা लाहा лаха for it এর জন্য pour cela dafür для этого طَلْعٌۭ ṭalʿun তাল'উন तालुन talʿun (are) layers (are) স্তরসমূহ (sont) des couches (sind) Schichten (есть) слои نَّضِيدٌۭ naḍīdun নাদিদুন नादीदुन надидун arranged সাজানো arrangé arrangiert согласованный 10
رِّزْقًۭا riz'qan রিজ'কান रिज्कान риз'кан A provision একটি বিধান Une disposition Eine Bestimmung Положение لِّلْعِبَادِ ۖ lil'ʿibādi লিল'ইবাদি लिलिबादी лил'ибади for the slaves দাসদের জন্য pour les esclaves für die Sklaven для рабов وَأَحْيَيْنَا wa-aḥyaynā ওয়া-আহয়াইনা वा-अहयना ва-ахьяйна and We give life আর আমরা জীবন দান করি et nous donnons la vie und Wir geben Leben и Мы даем жизнь بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи therewith এর সাথে avec cela damit при этом بَلْدَةًۭ baldatan বালদাটান बाल्डाटन балдатан (to) a land (একটি) জমিতে (à) une terre (zu) einem Land (к) земле مَّيْتًۭا ۚ maytan মায়তান मेटान майтан dead মৃত mort tot мертвый كَذَٰلِكَ kadhālika কাধালিকা कढालिका кадхалика Thus এইভাবে Ainsi Daher Таким образом ٱلْخُرُوجُ l-khurūju এল-খুরুজু एल-खुरुजु л-кхуруджу (will be) the coming forth (হবে) আগমন (sera) la venue (wird) das Hervorkommen sein (будет) грядущее 11
كَذَّبَتْ kadhabat কাধাবাত कढबाट кадхабат Denied অস্বীকৃত Refusé Bestritten Отклонен قَبْلَهُمْ qablahum ক্বাবলাহুম कब्लाहुम каблум before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними قَوْمُ qawmu কাওমু कवमु кавму (the) people (মানুষ) (le) peuple (das) Volk люди نُوحٍۢ nūḥin নুহিন नुहिन нет (of) Nuh (এর) নূহ (de) Nuh (von) Nuh (из) Нух وَأَصْحَـٰبُ wa-aṣḥābu ওয়া-আশাবু वा-अशहाबु ва-ашхабу and (the) companions এবং (সাথীরা) et (les) compagnons und (die) Gefährten и (товарищи) ٱلرَّسِّ l-rasi এল-রাসি एल-रासी л-раси (of) Ar-Raas (এর) আর-রাস (de) Ar-Raas (von) Ar-Raas (из) Ар-Раас وَثَمُودُ wathamūdu ওয়াথামুডু वाथामुडु ватхамуду and Thamud এবং সামুদ et Thamud und Thamud и Самуд 12
وَعَادٌۭ waʿādun ওয়া'আদুন वा'आदुन ваадун And Aad আর আদ Et Aad Und Aad И Аад وَفِرْعَوْنُ wafir'ʿawnu ওয়াফির'আউনু वफिर'अवनु вафир'авну and Firaun এবং ফেরাউন et Firaun und Firaun и Фираун وَإِخْوَٰنُ wa-ikh'wānu ওয়া-ইখ'ওয়ানু वा-इख'वानु ва-их'вану and (the) brothers এবং (ভাইয়েরা) et (les) frères und (die) Brüder и братья لُوطٍۢ lūṭin লুটিন लुटिन лютин (of) Lut (এর) লুত (de) Lut (von) Lut (из) Лут 13
وَأَصْحَـٰبُ wa-aṣḥābu ওয়া-আশাবু वा-अशहाबु ва-ашхабу And (the) companions এবং (সাহাবীগণ) Et (les) compagnons Und (die) Gefährten И товарищи ٱلْأَيْكَةِ l-aykati এল-আয়কাতি एल-अयकाटी л-айкати (of) the wood কাঠের (এর) (du) bois (des) Holzes (из) дерева وَقَوْمُ waqawmu ওয়াকাওমু वाकावमु вакавму and (the) people এবং (মানুষ) et (le) peuple und (die) Menschen и люди تُبَّعٍۢ ۚ tubbaʿin তুব্বাইন टुबाइन туббаин (of) Tubba (এর) তুব্বা (de) Tubba (von) Tubba (из) Тубба كُلٌّۭ kullun কুলুন कुल्लुन куллун All সব Tous Alle Все كَذَّبَ kadhaba কাধাবা कढबा кадхаба denied অস্বীকৃত refusé bestritten отклонен ٱلرُّسُلَ l-rusula এল-রুসুলা एल-रुसुला l-русула the Messengers বার্তাবাহকগণ les messagers die Boten Посланники فَحَقَّ faḥaqqa ফাহাক্কা फाहक्का фахакка so was fulfilled তাই পূর্ণ হলো ainsi fut accompli so wurde erfüllt так было выполнено وَعِيدِ waʿīdi ওয়া'ইদি वा'इदी ваиди My Threat আমার হুমকি Ma menace Meine Drohung Моя Угроза 14
أَفَعَيِينَا afaʿayīnā আফায়িনা अफायिना афа'айина Were We then tired আমরা কি তখন ক্লান্ত ছিলাম? Étions-nous alors fatigués Waren wir dann müde Мы тогда устали بِٱلْخَلْقِ bil-khalqi বিল-খালকি बिल-खाल्की бил-хальки with the creation সৃষ্টির সাথে avec la création mit der Schöpfung с созданием ٱلْأَوَّلِ ۚ l-awali এল-আওয়ালি ल-अवाली л-авали the first প্রথমটি le premier der erste первый بَلْ bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет هُمْ hum গুঞ্জন गुनगुनाउनु гул they তারা ils Sie они فِى ফাই फाइ фи (are) in (আছে) (sont) dans (sind) in (находятся) в لَبْسٍۢ labsin ল্যাবসিন ल्याबसिन лабсин doubt সন্দেহ doute zweifeln сомневаться مِّنْ min মিনিট न्यूनतम мин about সম্পর্কে à propos um о خَلْقٍۢ khalqin খালকিন खाल्किन халкин a creation একটি সৃষ্টি une création eine Schöpfung творение جَدِيدٍۢ jadīdin জাদিদিন जादिदिन джадидин new নতুন nouveau neu новый 15
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно خَلَقْنَا khalaqnā খালকনা खलकना халакна We created আমরা তৈরি করেছি Nous avons créé Wir haben Мы создали ٱلْإِنسَـٰنَ l-insāna ল-ইনসানা ल-इन्साना л-инсана man মানুষ homme Mann мужчина وَنَعْلَمُ wanaʿlamu ওয়ানা'লামু वाना'लामु вана'ламу and We know এবং আমরা জানি et nous savons und wir wissen и мы знаем مَا মা मा ма what কি quoi Was что تُوَسْوِسُ tuwaswisu টুওয়াসউইসু टुवास्विसु тувасвису whispers ফিসফিস করে কথা বলা chuchotements flüstert шепот بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи to him তাকে à lui ihm ему نَفْسُهُۥ ۖ nafsuhu নাফসুহু नफसुहु нафсуху his soul তার আত্মা son âme seine Seele его душа وَنَحْنُ wanaḥnu ওয়ানাহ্নু वानाह्नु wanahnu and We এবং আমরা et nous und wir и мы أَقْرَبُ aqrabu আকরাবু अक्रबु акрабу (are) nearer (আরও) নিকটবর্তী (sont) plus proches (sind) näher (находятся) ближе إِلَيْهِ ilayhi ইলাইহি इलाही илайхи to him তাকে à lui ihm ему مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин than চেয়ে que als чем حَبْلِ ḥabli হাবলি हब्ली хабли (his) jugular vein (তার) ঘাড়ের শিরা (sa) veine jugulaire (seine) Drosselvene (его) яремная вена ٱلْوَرِيدِ l-warīdi ল-ওয়ারিদি ल-वारिदी л-вариди (his) jugular vein (তার) ঘাড়ের শিরা (sa) veine jugulaire (seine) Drosselvene (его) яремная вена 16
إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh When কখন Quand Wann Когда يَتَلَقَّى yatalaqqā ইয়াতালাক্কা यातलाक्का йаталакка receive গ্রহণ করা recevoir erhalten получать ٱلْمُتَلَقِّيَانِ l-mutalaqiyāni ল-মুতালাকিয়ানি ल-मुतालकियानी l-муталакийани the two receivers দুটি রিসিভার les deux récepteurs die beiden Empfänger два приемника عَنِ ʿani ʿআনি ʿani ʿани on উপর sur An на ٱلْيَمِينِ l-yamīni এল-ইয়ামিনি ल-यामीनी л-ямини the right ডানদিকে le droit das Recht право وَعَنِ waʿani ওয়া'আনি वा'आनी ваани and on এবং তারপর et sur und weiter и на ٱلشِّمَالِ l-shimāli এল-শিমালি शिमाली л-шимали the left বাম la gauche die Linke левый قَعِيدٌۭ qaʿīdun কাইদুন काइदुन каидун seated বসে থাকা assis sitzend сидящий 17
مَّا মা मा ма Not না Pas Nicht Нет يَلْفِظُ yalfiẓu ইয়ালফিয়ু याल्फीउ yalfiẓu he utters সে উচ্চারণ করে il prononce er äußert он произносит مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой قَوْلٍ qawlin কাওলিন कवलिन каулин word শব্দ mot Wort слово إِلَّا illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но لَدَيْهِ ladayhi লাদায়হি लादयही ладайхи with him তার সাথে avec lui mit ihm с ним رَقِيبٌ raqībun রাকিবুন रकीबुन ракибун (is) an observer (হয়) একজন পর্যবেক্ষক (est) un observateur (ist) ein Beobachter (является) наблюдателем عَتِيدٌۭ ʿatīdun আতিদুন अतीदुन 'атидун ready প্রস্তুত prêt bereit готовый 18
وَجَآءَتْ wajāat ওয়াজাত वजात ваджаат And will come এবং আসবে। Et viendra Und wird kommen И придет سَكْرَةُ sakratu সাক্রাতু सक्रातु сакрату (the) stupor (অস্থিরতা) (la) stupeur (der) Stupor (о)тупость ٱلْمَوْتِ l-mawti এল-মাওতি एल-मावती л-мавти (of) death (মৃত্যুর) (de) la mort (des) Todes (о) смерти بِٱلْحَقِّ ۖ bil-ḥaqi বিল-হাকি बिल-हाकी биль-хаки in truth সত্যি বলতে en vérité in Wahrheit по правде говоря ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что مَا মা मा ма (is) what (কি) কি (est) quoi (ist) was (есть) что كُنتَ kunta কুন্তা कुन्ता кунта you were তুমি ছিলে tu étais du warst ты был مِنْهُ min'hu মিন'হু मि'हु минху [from it] [এটা থেকে] [de celui-ci] [davon] [оттуда] تَحِيدُ taḥīdu তাহিদু ताहिदु тахиду avoiding এড়িয়ে যাওয়া éviter Vermeidung избегая 19
وَنُفِخَ wanufikha ওয়ানুফিখা वानुफिखा вануфикха And will be blown এবং উড়িয়ে দেওয়া হবে Et sera soufflé Und wird geblasen И будет взорван فِى ফাই फाइ фи [in] [ভিতরে] [dans] [In] [в] ٱلصُّورِ ۚ l-ṣūri ল-সুরি ल-सुरी l-сури the trumpet তূরী la trompette die Trompete труба ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что يَوْمُ yawmu ইয়াওমু याउमु йавму (is the) Day (হলো) দিন (est le) Jour (ist der) Tag (это) День ٱلْوَعِيدِ l-waʿīdi ল-ওয়াইদি ल-वाइदी ль-ваиди (of) the Warning (এর) সতর্কীকরণ (de) l'avertissement (von) der Warnung (из) Предупреждения 20
وَجَآءَتْ wajāat ওয়াজাত वजात ваджаат And will come এবং আসবে। Et viendra Und wird kommen И придет كُلُّ kullu কুল্লু कुल्लु куллу every প্রতি chaque jeder каждый نَفْسٍۢ nafsin নাফসিন नफसिन нафсин soul আত্মা âme Seele душа مَّعَهَا maʿahā মা'আহা मा'हा ма'аха with it এর সাথে avec ça damit с этим سَآئِقٌۭ sāiqun সাইকুন साइकुन сайкун a driver একজন ড্রাইভার un chauffeur ein Fahrer водитель وَشَهِيدٌۭ washahīdun ওয়াশাহিদুন वाशाहिदुन вашахидун and a witness এবং একজন সাক্ষী et un témoin und ein Zeuge и свидетель 21
لَّقَدْ laqad লাকাদ लकाद Лакад Certainly অবশ্যই Certainement Sicherlich Конечно كُنتَ kunta কুন্তা कुन्ता кунта you were তুমি ছিলে tu étais du warst ты был فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в غَفْلَةٍۢ ghaflatin গাফ্লাটিন घफ्लाटिन гафлатин heedlessness অসাবধানতা insouciance Unachtsamkeit беспечность مِّنْ min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха this এই ce Das этот فَكَشَفْنَا fakashafnā ফাকাশাফনা फकाशाफना факашафна So We have removed তাই আমরা সরিয়ে দিয়েছি Nous avons donc supprimé Deshalb haben wir Итак, мы удалили عَنكَ ʿanka আঙ্কা ʿअंका ʿанка from you তোমার কাছ থেকে de toi von dir от тебя غِطَآءَكَ ghiṭāaka ঘিতাক घिताक гитаака your cover তোমার প্রচ্ছদ votre couverture Ihre Deckung ваше прикрытие فَبَصَرُكَ fabaṣaruka অনুসরণ फाबासारुका фабашарука so your sight তাই তোমার দৃষ্টি donc ta vue also dein Anblick так что ваше зрение ٱلْيَوْمَ l-yawma এল-ইয়াওমা ल-याव्मा л-йавма today আজ aujourd'hui Heute сегодня حَدِيدٌۭ ḥadīdun হাদীদুন हदीदुन хадидун (is) sharp (তীক্ষ্ণ) (est) pointu (ist) scharf (острый) 22
وَقَالَ waqāla ওয়াকালা वकाला вакала And (will) say এবং (বলবে) Et (dirai) Und (wird) sagen И (скажет) قَرِينُهُۥ qarīnuhu কারিনুহু करिनहु каринуху his companion তার সঙ্গী son compagnon sein Begleiter его компаньон هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха This এই Ce Das Этот مَا মা मा ма (is) what (কি) কি (est) quoi (ist) was (есть) что لَدَىَّ ladayya লাদাইয়া लाडया ладая (is) with me (আমার সাথে) (est) avec moi (ist) bei mir (есть) со мной عَتِيدٌ ʿatīdun আতিদুন अतीदुन 'атидун ready প্রস্তুত prêt bereit готовый 23
أَلْقِيَا alqiyā আলকিয়া अलकिया алькийа Throw নিক্ষেপ Lancer Werfen Бросать فِى ফাই फाइ фи in (to) (থেকে) dans) hinein) в) جَهَنَّمَ jahannama জাহান্নামা जहान्मा джаханнама Hell নরক Enfer Hölle Ад كُلَّ kulla কুল্লা कुल्ला кулла every প্রতি chaque jeder каждый كَفَّارٍ kaffārin কাফারিন काफरिन каффарин disbeliever অবিশ্বাসী incrédule Ungläubiger неверующий عَنِيدٍۢ ʿanīdin আনিদিন अनिदिन ʿанидин stubborn একগুঁয়ে têtu hartnäckig упрямый 24
مَّنَّاعٍۢ mannāʿin মান্নাইন मन्नाइन маннаин Forbidder নিষিদ্ধ Interdit Verbotener Запрещающий لِّلْخَيْرِ lil'khayri লিল'খায়রি लिल'खैरी лил'хайри of good ভালো de bien von guten хорошего مُعْتَدٍۢ muʿ'tadin মু'তাদিন मुतादिन мутадин transgressor সীমালঙ্ঘনকারী transgresseur Übertreter преступник مُّرِيبٍ murībin মুরিবিন मुरीबिन мурибин doubter সন্দেহপ্রবণ sceptique Zweifler сомневающийся 25
ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи Who WHO OMS WHO ВОЗ جَعَلَ jaʿala জা'আলা जा'आला джа'ала made তৈরি fait gemacht сделал مَعَ maʿa মা'আ माआ ма'а with সঙ্গে avec mit с ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах إِلَـٰهًا ilāhan ইলাহান इलाहान илахан a god একজন দেবতা un dieu ein Gott бог ءَاخَرَ ākhara আখড়া आखारा акхара another অন্য un autre ein anderer другой فَأَلْقِيَاهُ fa-alqiyāhu ফা-আলকিয়াহু फा-अल्कियाहु фа-алькийяху so throw him তাই তাকে ফেলে দাও alors jette-le also wirf ihn так что брось его فِى ফাই फाइ фи in(to) (এ) dans) hinein) в) ٱلْعَذَابِ l-ʿadhābi ল-'আধাবি ल-अधाबी l-'adhābi the punishment শাস্তি la punition die Strafe наказание ٱلشَّدِيدِ l-shadīdi আল-শাদী एल-शादी л-шадиди the severe তীব্র le sévère die schwere суровый 26
۞ قَالَ qāla কালা काला кала Will say বলবে Je dirai Werde sagen Скажет قَرِينُهُۥ qarīnuhu কারিনুহু करिनहु каринуху his companion তার সঙ্গী son compagnon sein Begleiter его компаньон رَبَّنَا rabbanā রাব্বানা रब्बाना раббана Our Lord আমাদের প্রভু Notre Seigneur Unser Herr Господь наш مَآ মা मा ма not না pas nicht нет أَطْغَيْتُهُۥ aṭghaytuhu আতগাইতুহু अटघाइतुहु атгайтуху I made him transgress আমি তাকে সীমালঙ্ঘন করতে বাধ্য করেছি। Je l'ai fait transgresser Ich habe ihn dazu gebracht, zu sündigen Я заставил его совершить преступление. وَلَـٰكِن walākin ওয়ালাকিন वालाकिन валакин but কিন্তু mais Aber но كَانَ kāna কানা काना кана he was সে ছিল il était er war он был فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ضَلَـٰلٍۭ ḍalālin ডালালিন डालालिन далалин error ত্রুটি erreur Fehler ошибка بَعِيدٍۢ baʿīdin বাঈদিন बाइदिन баидин far অনেক দূরে loin weit далеко 27
قَالَ qāla কালা काला кала He will say সে বলবে Il dira Er wird sagen Он скажет لَا লা ला ла (Do) not (করবেন না) (Ne pas (Nicht (Не تَخْتَصِمُوا۟ takhtaṣimū তখতাসিমু तख्तासिमु тахташиму dispute বিবাদ différend Disput спор لَدَىَّ ladayya লাদাইয়া लाडया ладая (in) My presence (আমার) উপস্থিতিতে (en) Ma présence (in) meiner Gegenwart (в) Моем присутствии وَقَدْ waqad ওয়াকাদ वकाद вакад and indeed এবং প্রকৃতপক্ষে et en effet und in der Tat и действительно قَدَّمْتُ qaddamtu কাদ্দামতু कद्दमतु каддамту I sent forth আমি পাঠিয়েছি। J'ai envoyé Ich habe ausgesandt Я послал вперед إِلَيْكُم ilaykum ইলাইকুম इलेकुम илайкум to you তোমাকে pour vous zu dir тебе بِٱلْوَعِيدِ bil-waʿīdi বিল-ওয়াইদি बिल-वाइदी бил-ваиди the Warning সতর্কীকরণ l'avertissement die Warnung Предупреждение 28
مَا মা मा ма Not না Pas Nicht Нет يُبَدَّلُ yubaddalu ইয়ুবাদালু युबडालु юбаддалу will be changed পরিবর্তন করা হবে sera changé wird geändert будет изменено ٱلْقَوْلُ l-qawlu ল-কাওলু ल-कव्लु л-кавлу the word শব্দটা le mot das Wort слово لَدَىَّ ladayya লাদাইয়া लाडया ладая with Me আমার সাথে avec moi mit mir со мной وَمَآ wamā ওয়ামা वामा вама and not এবং না et non und nicht и не أَنَا۠ anā আনা आना ана I Am আমি Je suis Ich bin Я بِظَلَّـٰمٍۢ biẓallāmin বিজাল্লামিন बिअल्लामिन бизалламин unjust অন্যায্য injuste ungerecht несправедливый لِّلْعَبِيدِ lil'ʿabīdi লিল'আবিদি लिल'अबिदी лил'абиди to My slaves আমার বান্দাদের প্রতি à mes esclaves zu meinen Sklaven Моим рабам 29
يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (The) Day (দি) দিন (Le) Jour (Der) Tag (День) نَقُولُ naqūlu নাকুলু नाकुलु нагулу We will say আমরা বলব Nous dirons Wir werden sagen Мы скажем لِجَهَنَّمَ lijahannama লিজাহান্নামা लिजाहन्नामा лиджаханнама to Hell নরকে en enfer zur Hölle в ад هَلِ hali হালি हली хали Are হয় Sont Sind Являются ٱمْتَلَأْتِ im'talati ইম'তালাতি इम्तलाती им'талати you filled তুমি ভরেছো tu as rempli du hast gefüllt ты заполнил وَتَقُولُ wataqūlu ওয়াটাকুলু वाटाकुलु ватакулу And it will say এবং এটি বলবে Et il dira Und es wird sagen И он скажет: هَلْ hal হাল हाल хал Are হয় Sont Sind Являются مِن min মিনিট न्यूनतम мин (there) any (কোনও) (il y a) quelque chose (dort) irgendwelche (есть) любой مَّزِيدٍۢ mazīdin মজিদিন माजिदिन мазидин more আরও plus mehr более 30
وَأُزْلِفَتِ wa-uz'lifati ওয়া-উজ'লিফাতি वा-उज्लिफाती ва-уз'лифати And will be brought near এবং কাছে আনা হবে Et sera rapproché Und wird nahe gebracht И будет приближен ٱلْجَنَّةُ l-janatu এল-জানতু एल-जनातु л-джанату the Paradise স্বর্গ le Paradis das Paradies рай لِلْمُتَّقِينَ lil'muttaqīna লিল'মুত্তাকিনা लिल'मुत्ताकिना лилмуттакина to the righteous ধার্মিকদের কাছে aux justes zu den Gerechten праведным غَيْرَ ghayra গায়রা घैरा гхайра not না pas nicht нет بَعِيدٍ baʿīdin বাঈদিন बाइदिन баидин far অনেক দূরে loin weit далеко 31
هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха This এই Ce Das Этот مَا মা मा ма (is) what (কি) কি (est) quoi (ist) was (есть) что تُوعَدُونَ tūʿadūna টু'আদুনা टुआदुना туадуна you were promised তোমাকে প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছিল। on t'a promis dir wurde versprochen вам обещали لِكُلِّ likulli লিকুলি लिकुल्ली ликулли for everyone সবার জন্য pour tous für alle для всех أَوَّابٍ awwābin আওয়াবিন अवाविन аввабин who turns কে ঘুরে? qui tourne wer dreht sich кто поворачивается حَفِيظٍۢ ḥafīẓin হাফিজন हाफिजिन хафизин (and) who keeps (এবং) কে রাখে (et) qui garde (und) wer hält (и) кто держит 32
مَّنْ man মানুষ मानिस мужчина Who WHO OMS WHO ВОЗ خَشِىَ khashiya খাশিয়া खसिया хашия feared ভীত craint befürchtet боялись ٱلرَّحْمَـٰنَ l-raḥmāna ই-রহমান ल-राह्माण л-рахмана the Most Gracious পরম করুণাময় le Très Gracieux der Gnädigste Самый Милостивый بِٱلْغَيْبِ bil-ghaybi বিল-গায়বি बिल-घायबी бил-гайби in the unseen অদৃশ্যে dans l'invisible im Unsichtbaren в невидимом وَجَآءَ wajāa ওয়াজা वाजा ваджаа and came এবং এলো et est venu und kam и пришел بِقَلْبٍۢ biqalbin বিকালবিন बिकाल्बिन бикалбин with a heart হৃদয় দিয়ে avec un coeur mit Herz с сердцем مُّنِيبٍ munībin মুনিবিন मुनिबिन мунибин returning ফিরে আসা de retour Rückkehr возвращение 33
ٱدْخُلُوهَا ud'khulūhā উদ'খুলুহা उदखुलुहा уд'кхулуха Enter it এটি লিখুন। Entrez-le Geben Sie es ein Введите это بِسَلَـٰمٍۢ ۖ bisalāmin বিসালামীন बिसलामिन бисаламин in peace শান্তিতে en paix in Frieden в мире ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что يَوْمُ yawmu ইয়াওমু याउमु йавму (is) a Day (হয়) একটি দিন (est) un jour (ist) ein Tag (есть) День ٱلْخُلُودِ l-khulūdi এল-খুলুদি एल-खुलुदी л-хулуди (of) Eternity (এর) অনন্তকাল (de) l'éternité (der) Ewigkeit (из) Вечности 34
لَهُم lahum লাহুম लाहुम лахум For them তাদের জন্য Pour eux Für sie Для них مَّا মা मा ма whatever যাই হোক না কেন peu importe was auch immer что бы ни يَشَآءُونَ yashāūna যশাউন यशौना яшауна they wish তারা চায় ils souhaitent sie wünschen они желают فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем وَلَدَيْنَا waladaynā ওয়ালাদায়না वालादयना валадайна and with Us এবং আমাদের সাথে et avec nous und mit uns и с нами مَزِيدٌۭ mazīdun মজিদুন मजिदुन мазидун (is) more (আরও) (est) plus (ist) mehr (есть) больше 35
وَكَمْ wakam ওয়াকাম वाकाम вакам And how many আর কতগুলো Et combien Und wie viele И сколько أَهْلَكْنَا ahlaknā আহলকনা अहलकना ахлакна We destroyed আমরা ধ্বংস করেছি Nous avons détruit Wir zerstörten Мы уничтожили قَبْلَهُم qablahum ক্বাবলাহুম कब्लाहुम каблум before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними مِّن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из قَرْنٍ qarnin কার্নিন कर्निन карнин a generation একটি প্রজন্ম une génération eine Generation поколение هُمْ hum গুঞ্জন गुनगुनाउनु гул they তারা ils Sie они أَشَدُّ ashaddu আশাদ্দু आशद्दु ашадду (were) stronger (আরও) শক্তিশালী ছিল (étaient) plus forts (waren) stärker (были) сильнее مِنْهُم min'hum মিন'হুম मिन'हम мин'хум than them তাদের চেয়ে qu'eux als sie чем они بَطْشًۭا baṭshan বাটশান बत्शान батшан (in) power (শক্তিতে) (au pouvoir (an) Macht (в) власти فَنَقَّبُوا۟ fanaqqabū ফানাক্কাবু फनाक्काबु фанаккабу so they explored তাই তারা অনুসন্ধান করল alors ils ont exploré also erkundeten sie поэтому они исследовали فِى ফাই फाइ фи throughout সর্বত্র tout au long de hindurch через ٱلْبِلَـٰدِ l-bilādi এল-বিলাদি एल-बिलादी л-билади the lands জমিগুলি les terres die Länder земли هَلْ hal হাল हाल хал Is (there) (আছে)? Y a-t-il) Ist da) Есть) مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой مَّحِيصٍ maḥīṣin মাহিসিন महिसिन махишин place of escape পালানোর জায়গা lieu d'évasion Fluchtort место побега 36
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика that যে que Das что لَذِكْرَىٰ ladhik'rā লাধিক'রা लधि'रा ладхик'ра surely, is a reminder অবশ্যই, এটি একটি স্মারক c'est sûrement un rappel ist sicherlich eine Erinnerung конечно, это напоминание لِمَن liman লিমন लिमन лиман for (one) who (একজনের) জন্য যার pour (une) personne qui für (jemanden), der для (того), кто كَانَ kāna কানা काना кана is হল est Ist является لَهُۥ lahu লাহু लाहु лаху for him তার জন্য pour lui für ihn для него قَلْبٌ qalbun কালবুন कालबुन калбун a heart একটি হৃদয় un coeur ein Herz сердце أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или أَلْقَى alqā আলকা अल्का алька (who) gives ear (কে) কান দেয় (qui) prête l'oreille (der) zuhört (кто) прислушивается ٱلسَّمْعَ l-samʿa এল-সামা ल-सामा l-сама (who) gives ear (কে) কান দেয় (qui) prête l'oreille (der) zuhört (кто) прислушивается وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува while he যখন সে tandis qu'il während er в то время как он شَهِيدٌۭ shahīdun শহীদুন शहीदुन шахидун (is) a witness (একজন) সাক্ষী (est) un témoin (ist) ein Zeuge (является) свидетелем 37
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно خَلَقْنَا khalaqnā খালকনা खलकना халакна We created আমরা তৈরি করেছি Nous avons créé Wir haben Мы создали ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса وَٱلْأَرْضَ wal-arḍa ওয়াল-আরডা वाल-अर्डा wal-arda and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and whatever আর যাই হোক না কেন et peu importe und was auch immer и что угодно بَيْنَهُمَا baynahumā বায়নাহুমা बयनाहुमा байнахума (is) between both of them (হয়) তাদের উভয়ের মধ্যে (est) entre les deux (ist) zwischen ihnen beiden (есть) между ними обоими فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в سِتَّةِ sittati সিত্তাতি सिट्टाटी ситтати six ছয় six sechs шесть أَيَّامٍۢ ayyāmin আইয়ামিন अय्यामिन аййамин periods পিরিয়ড périodes Perioden периоды وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and (did) not এবং (করেনি) et (n'a) pas und (tat) nicht и (не) сделал مَسَّنَا massanā মাসানা मस्साना массана touch Us আমাদের স্পর্শ করুন touchez-nous Kontaktieren Sie uns прикоснитесь к нам مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой لُّغُوبٍۢ lughūbin লুঘুবিন लुघुबिन Лугубин fatigue ক্লান্তি fatigue Ermüdung усталость 38
فَٱصْبِرْ fa-iṣ'bir ফা-ইশবির फा-इश्बिर фа-ишбир So be patient তাই ধৈর্য ধরুন Alors soyez patients Also sei geduldig Так что будьте терпеливы. عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала over উপর sur über над مَا মা मा ма what কি quoi Was что يَقُولُونَ yaqūlūna ইয়াকুলুনা याकुलुना якулуна they say তারা বলে ils disent Sie sagen они говорят وَسَبِّحْ wasabbiḥ ওয়াসাব্বিঃ वसाब्बीः васаббих and glorify এবং মহিমান্বিত করা et glorifier und verherrlichen и прославлять بِحَمْدِ biḥamdi বিহামদি बिहम्दी бихамди (the) praise (প্রশংসা) (la) louange (das) Lob похвала رَبِّكَ rabbika রাব্বিকা रब्बिका раввинка (of) your Lord তোমার প্রভুর (de) ton Seigneur (von) deinem Herrn (твоего) Господа قَبْلَ qabla ক্ববলা कब्बला кабла before আগে avant vor до طُلُوعِ ṭulūʿi টুলুই टुलुइ туллуи (the) rising (উদীয়মান) (la) montée (der) Aufstieg (восходящий) ٱلشَّمْسِ l-shamsi এল-শামসি एल-शम्सी л-шамси (of) the sun (সূর্যের) (du) soleil (von) der Sonne (о) солнце وَقَبْلَ waqabla ওয়াকাবলা वकाब्ला вакабла and before এবং আগে et avant und vorher и до того как ٱلْغُرُوبِ l-ghurūbi এল-ঘুরুবি घुरुबी л-гуруби the setting সেটিং le cadre die Einstellung настройка 39
وَمِنَ wamina ওয়ামিনা वामिना вамина And of এবং এর Et de Und von И из ٱلَّيْلِ al-layli আল-লাইলি अल-लाइली аль-лейли the night রাত la nuit die Nacht ночь فَسَبِّحْهُ fasabbiḥ'hu ফাসাব্বিহহু फसब्बीह'हु fasabbiḥ'hu glorify Him তাঁর মহিমা ঘোষণা করো glorifie-le verherrliche ihn прославляйте Его وَأَدْبَـٰرَ wa-adbāra ওয়া-আদবারা वा-अदबरा ва-адбара and after এবং পরে et après und danach и после ٱلسُّجُودِ l-sujūdi ল-সুজুদি ल-सुजुदी л-суджуди the prostration প্রণাম la prosternation die Niederwerfung прострация 40
وَٱسْتَمِعْ wa-is'tamiʿ ওয়া-ইস'তামি' wa-is'tamiʿ ва-ис'тами And listen আর শোনো Et écoute Und hör zu И слушай يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (The) Day (দি) দিন (Le) Jour (Der) Tag (День) يُنَادِ yunādi ইউনাদি युनाडी юнади will call ফোন করবো appellera werde anrufen позвонит ٱلْمُنَادِ l-munādi আল-মুনাদি मुनादी л-мунади the caller কলকারী l'appelant der Anrufer звонящий مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от مَّكَانٍۢ makānin মাকানিন माकानिन маканин a place একটি স্থান un endroit ein Ort место قَرِيبٍۢ qarībin কারিবিন कारिबिन карибин near কাছাকাছি près nahe около 41
يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (The) Day (দি) দিন (Le) Jour (Der) Tag (День) يَسْمَعُونَ yasmaʿūna ইয়াসমা'উনা यास्मा'उना yasmaʿūna they will hear তারা শুনবে ils entendront sie werden hören они услышат ٱلصَّيْحَةَ l-ṣayḥata ল-সায়হাতা ल-सयहता л-шайхата the Blast বিস্ফোরণ l'explosion die Explosion Взрыв بِٱلْحَقِّ ۚ bil-ḥaqi বিল-হাকি बिल-हाकी биль-хаки in truth সত্যি বলতে en vérité in Wahrheit по правде говоря ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что يَوْمُ yawmu ইয়াওমু याउमु йавму (is the) Day (হলো) দিন (est le) Jour (ist der) Tag (это) День ٱلْخُرُوجِ l-khurūji এল-খুরুজি एल-खुरुजी l-khurūji (of) coming forth (এর) বেরিয়ে আসা (de) sortir (von) hervorkommen (о) выходе 42
إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, We প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous In der Tat, wir Действительно, Мы نَحْنُ naḥnu নাহ্নু न्ह्नु нахну [We] [আমরা] [Nous] [Wir] [Мы] نُحْىِۦ nuḥ'yī নুহ'য়ি नुह्यी нухйи [We] give life [আমরা] জীবন দেই [Nous] donnons la vie [Wir] geben Leben [Мы] даем жизнь وَنُمِيتُ wanumītu ওয়ানুমিতু वानुमितु ванумиту and [We] cause death এবং [আমরা] মৃত্যু ঘটাই et [Nous] causons la mort und [Wir] verursachen den Tod и [Мы] причиняем смерть وَإِلَيْنَا wa-ilaynā ওয়া-ইলাইনা वा-इलायना ва-илайна and to Us এবং আমাদের কাছে et à nous und zu uns и нам ٱلْمَصِيرُ l-maṣīru ল-মাসিরু ल-मासिरु l-maṣīru (is) the final return (হল) চূড়ান্ত প্রত্যাবর্তন (est) le retour final (ist) die endgültige Rückkehr (является) окончательным возвращением 43
يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (The) Day (দি) দিন (Le) Jour (Der) Tag (День) تَشَقَّقُ tashaqqaqu তাশাক্কাকু ताशाक्काकु ташаккаку will split বিভক্ত হবে se divisera wird spalten разделится ٱلْأَرْضُ l-arḍu ল-আর্দু ल-अर्डु л-арду the earth পৃথিবী la terre die Erde земля عَنْهُمْ ʿanhum আনহুম अनहुम ʿанхум from them তাদের কাছ থেকে d'eux von ihnen от них سِرَاعًۭا ۚ sirāʿan সিরান सिरान сираан hurrying তাড়াহুড়ো করা se dépêcher eilig торопясь ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика That যে Que Das Что حَشْرٌ ḥashrun হাশরুন हाश्रुन хашрун (is) a gathering (এটি) একটি সমাবেশ (est) un rassemblement (ist) eine Versammlung (есть) собрание عَلَيْنَا ʿalaynā আলায়না अलायना ʿалайна for Us আমাদের জন্য pour nous für uns для нас يَسِيرٌۭ yasīrun ইয়াসিরুন यासिरुन ясирун easy সহজ facile einfach легкий 44
نَّحْنُ naḥnu নাহ্নু न्ह्नु нахну We আমরা Nous Wir Мы أَعْلَمُ aʿlamu আ'লামু अलामु а'ламу know best সবচেয়ে ভালো জানি savoir mieux weiß es am besten знать лучше بِمَا bimā বিমা बिमा бима [of] what [এর] কি [de] quoi [von] was [из] чего يَقُولُونَ ۖ yaqūlūna ইয়াকুলুনা याकुलुना якулуна they say তারা বলে ils disent Sie sagen они говорят وَمَآ wamā ওয়ামা वामा вама and not এবং না et non und nicht и не أَنتَ anta আন্তা एन्टा анта (are) you তুমি কি? (es-tu (Sind Sie (ты عَلَيْهِم ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим over them তাদের উপর sur eux über sie над ними بِجَبَّارٍۢ ۖ bijabbārin বিজাব্বারিন बिजाब्बारिन биджаббарин the one to compel যে বাধ্য করবে celui qui contraint derjenige, der zwingt тот, кто заставляет فَذَكِّرْ fadhakkir ফাধাক্কির फडकिर фадхаккир But remind কিন্তু মনে করিয়ে দিন Mais rappelez-vous Aber erinnere Но напомню بِٱلْقُرْءَانِ bil-qur'āni বিল-কুর'আনি बिल-कुर'आनी биль-Кур'ани with the Quran কুরআনের সাথে avec le Coran mit dem Koran с Кораном مَن man মানুষ मानिस мужчина whoever যে কেউ quiconque wer auch immer кто бы ни يَخَافُ yakhāfu ইয়াখাফু याखाफु якхафу fears ভয় peurs Ängste страхи وَعِيدِ waʿīdi ওয়া'ইদি वा'इदी ваиди My threat আমার হুমকি Ma menace Meine Drohung Моя угроза 45