Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
حمٓ hha-meem হা-মীম हाहा-मीम хха-мэм Ha Meem হা মীম Ha Meem Ha Meem Ха Мим 1
تَنزِيلُ tanzīlu তানজিলু तान्जिलु танзилу (The) revelation (ঐ) প্রকাশ (La) révélation (Die) Offenbarung (Откровение) ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi এল-কিতাবি ल-किताबी л-китаби (of) the Book (এর) কিতাব (du) Livre (des) Buches (из) Книги مِنَ mina মিনা मिना мина (is) from (হয়) থেকে (est) de (ist) von (есть) из ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах ٱلْعَزِيزِ l-ʿazīzi ল-আজিজি ल-अजिजी l-ʿazīzi the All-Mighty সর্বশক্তিমান le Tout-Puissant der Allmächtige Всемогущий ٱلْحَكِيمِ l-ḥakīmi এল-হাকিমি ल-हाकिमी л-хакими the All-Wise সর্বজ্ঞ le Très-Sage der Allweise Всемудрый 2
مَا মা मा ма Not না Pas Nicht Нет خَلَقْنَا khalaqnā খালকনা खलकना халакна We created আমরা তৈরি করেছি Nous avons créé Wir haben Мы создали ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса وَٱلْأَرْضَ wal-arḍa ওয়াল-আরডা वाल-अर्डा wal-arda and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and what এবং কি et quoi und was и что بَيْنَهُمَآ baynahumā বায়নাহুমা बयनाहुमा байнахума (is) between both of them (হয়) তাদের উভয়ের মধ্যে (est) entre les deux (ist) zwischen ihnen beiden (есть) между ними обоими إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме بِٱلْحَقِّ bil-ḥaqi বিল-হাকি बिल-हाकी биль-хаки in truth সত্যি বলতে en vérité in Wahrheit по правде говоря وَأَجَلٍۢ wa-ajalin ওয়া-আজালিন वा-अजालिन ва-аджалин and (for) a term এবং (একটি) মেয়াদের জন্য et (pour) un terme und (für) einen Begriff и (на) срок مُّسَمًّۭى ۚ musamman মুসম্মান मुसम्मान мусамман appointed নিযুক্ত nommé ernannt назначен وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина But those who কিন্তু যারা Mais ceux qui Aber diejenigen, die Но те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить عَمَّآ ʿammā আম্মা अम्मा ʿамма from what কি থেকে de quoi von was от чего أُنذِرُوا۟ undhirū উন্দিরু अन्धिरु ундхиру they are warned তাদের সতর্ক করা হয়েছে। ils sont prévenus sie werden gewarnt они предупреждены مُعْرِضُونَ muʿ'riḍūna মু'রিদুনা मुरिदुना му'ридуна (are) turning away (মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছে) (se) détournent (wenden sich) ab (отворачиваются) 3
قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать أَرَءَيْتُم ara-aytum আরা-আয়তুম आरा-आयतुम ара-айтум Do you see তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? Est-ce que tu vois Siehst du Ты видишь? مَّا মা मा ма what কি quoi Was что تَدْعُونَ tadʿūna তাদুনা तदुना тад'уна you call তুমি ফোন করো tu appelles du rufst an вы звоните مِن min মিনিট न्यूनतम мин besides তাছাড়া en plus außerdem кроме دُونِ dūni দুনি दुनी дуни besides তাছাড়া en plus außerdem кроме ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах أَرُونِى arūnī অরুনি अरुणी аруни Show me আমাকে দেখাও Montre-moi Zeig mir Покажите мне مَاذَا mādhā মাধা माधा мадха what কি quoi Was что خَلَقُوا۟ khalaqū খালাকু खलाकु халаку they have created তারা তৈরি করেছে ils ont créé Sie haben geschaffen они создали مِنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля أَمْ am আমি छु являюсь or অথবা ou oder или لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них شِرْكٌۭ shir'kun শিরকুন शिरकुन ширкун (is) any share (কি) কোন শেয়ার আছে? (est) une action quelconque (ist) jede Aktie (есть) любая акция فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ۖ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса ٱئْتُونِى i'tūnī ইতুনি इटुनी i'tūnī Bring me আমাকে আন। Amène-moi Bring mich Принеси мне بِكِتَـٰبٍۢ bikitābin বিকিতাবিন बिकिटाबिन бикитабин a book একটি বই un livre ein Buch книга مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلِ qabli কাবলি काब्ली кабли before আগে avant vor до هَـٰذَآ hādhā হাধা हाधा хадха this এই ce Das этот أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или أَثَـٰرَةٍۢ athāratin আথারাতিন अथारटिन атаратин a trace একটি চিহ্ন une trace eine Spur след مِّنْ min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из عِلْمٍ ʿil'min ইল'মিন 'इल'मिन ʿil'min knowledge জ্ঞান connaissance Wissen знание إِن in ভিতরে मा в if যদি si Wenn если كُنتُمْ kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you are তুমি tu es du bist ты صَـٰدِقِينَ ṣādiqīna সাদিকিনা सादिकिना садикина truthful সত্যবাদী véridique wahrheitsgemäß правдивый 4
وَمَنْ waman ওমান वामन ваман And who আর কে Et qui Und wer И кто أَضَلُّ aḍallu আড্লু अड्लु адаллу (is) more astray (আরও) পথভ্রষ্ট (est) plus égaré (ist) mehr auf Abwege (является) более заблудшим مِمَّن mimman মিম্মন मिम्मान мимман than (he) who (সে) কে que (lui) qui als (er), der чем (он), который يَدْعُوا۟ yadʿū ইয়াদু यादु йаду calls কল appels Anrufe звонки مِن min মিনিট न्यूनतम мин besides তাছাড়া en plus außerdem кроме دُونِ dūni দুনি दुनी дуни besides তাছাড়া en plus außerdem кроме ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مَن man মানুষ मानिस мужчина who WHO OMS WHO ВОЗ لَّا লা ला ла will not respond সাড়া দেবে না ne répondra pas wird nicht antworten не ответит يَسْتَجِيبُ yastajību ইয়াস্তজিবু यास्ताजिबु yastajibu will not respond সাড়া দেবে না ne répondra pas wird nicht antworten не ответит لَهُۥٓ lahu লাহু लाहु лаху to him তাকে à lui ihm ему إِلَىٰ ilā ইলা इला ила until পর্যন্ত jusqu'à bis до يَوْمِ yawmi ইয়াওমি यावमी йавми (the) Day (দিন) (le) Jour (der) Tag (День) ٱلْقِيَـٰمَةِ l-qiyāmati ল-কিয়ামাতি ल-कियामती л-кийамати (of) Resurrection পুনরুত্থানের (de) Résurrection (der) Auferstehung (о) Воскресении وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум and they এবং তারা et ils und sie и они عَن ʿan 'আন' 'आन' ʿан of এর de von из دُعَآئِهِمْ duʿāihim দু'আইহিম दुआहिम ду'айхим their calls তাদের ডাক leurs appels ihre Anrufe их звонки غَـٰفِلُونَ ghāfilūna গাফিলুনা घाफिलुना гхафилуна (are) unaware (অজ্ঞ) (ne sont) pas conscients (sind) sich nicht bewusst (не) знают 5
وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха And when এবং কখন Et quand Und wann И когда حُشِرَ ḥushira হুশিরা हुशिरा хушира are gathered জড়ো করা হয় sont rassemblés sind versammelt собраны ٱلنَّاسُ l-nāsu ল-নাসু ल-नासु л-насу the people মানুষ les gens die Menschen люди كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану they will be তারা হবে ils seront sie werden sein они будут لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них أَعْدَآءًۭ aʿdāan আ'দান अदान а'дан enemies শত্রুরা ennemis Feinde враги وَكَانُوا۟ wakānū ওয়াকানু वाकानु вакану and they will be এবং তারা হবে et ils seront und sie werden и они будут بِعِبَادَتِهِمْ biʿibādatihim বি'ইবাদাতিহিম बिइबादतिहिम би'ибадатихим of their worship তাদের উপাসনার de leur culte ihrer Anbetung их поклонения كَـٰفِرِينَ kāfirīna কাফিরিনা काफिरिना кафирина deniers অস্বীকারকারী négationnistes Leugner отрицатели 6
وَإِذَا wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха And when এবং কখন Et quand Und wann И когда تُتْلَىٰ tut'lā টুট'লা टुट'ला тутла are recited আবৃত্তি করা হয় sont récités werden rezitiert читаются عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им ءَايَـٰتُنَا āyātunā আয়াতুন आयातुना аятунa Our Verses আমাদের আয়াত Nos versets Unsere Verse Наши стихи بَيِّنَـٰتٍۢ bayyinātin বেইয়িনাতিন बेयिनाटिन баййинатин clear পরিষ্কার clair klar прозрачный قَالَ qāla কালা काला кала say বলা dire sagen сказать ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить لِلْحَقِّ lil'ḥaqqi লিল'হাক্কি लिल'हक्की лилхакки of the truth সত্যের de la vérité der Wahrheit правды لَمَّا lammā লাম্মা लाम्मा ламма when কখন quand Wann когда جَآءَهُمْ jāahum জাহুম जाहुम джахум it comes to them এটা তাদের কাছে আসে ça leur vient es kommt zu ihnen это приходит к ним هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха This এই Ce Das Этот سِحْرٌۭ siḥ'run সিহরুন सिह'रन Сихрун (is) a magic (এটা) একটা জাদু (est) une magie (ist) ein Zauber (это) магия مُّبِينٌ mubīnun মুবিনুন मुबिनुन мубинун clear পরিষ্কার clair klar прозрачный 7
أَمْ am আমি छु являюсь Or অথবা Ou Oder Или يَقُولُونَ yaqūlūna ইয়াকুলুনা याकुलुना якулуна they say তারা বলে ils disent Sie sagen они говорят ٱفْتَرَىٰهُ ۖ if'tarāhu ইফ'তারাহু इफ्तारहु если тараху He has invented it তিনি এটি আবিষ্কার করেছেন Il l'a inventé Er hat es erfunden Он это придумал قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать إِنِ ini এই यो ини If যদি Si Wenn Если ٱفْتَرَيْتُهُۥ if'taraytuhu ইফ'তারায়তুহু यदि'तरायतुहु если'тарайтуху I have invented it আমি এটা আবিষ্কার করেছি। Je l'ai inventé Ich habe es erfunden Я это придумал فَلَا falā ফালা फला фала then not তাহলে না alors non dann nicht тогда нет تَمْلِكُونَ tamlikūna তমলিকুনা ताम्लिकुना тамликуна you have power তোমার ক্ষমতা আছে। tu as du pouvoir du hast Macht у тебя есть сила لِى লাই ली ли for me আমার জন্য pour moi Für mich для меня مِنَ mina মিনা मिना мина against বিরুদ্ধে contre gegen против ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах شَيْـًٔا ۖ shayan শায়ান शायन шаян anything যেকোনো কিছু rien irgendetwas что-либо هُوَ huwa হুয়া हुवा хува He তিনি Il Er Он أَعْلَمُ aʿlamu আ'লামু अलामु а'ламу knows best সবচেয়ে ভালো জানে sait mieux weiß es am besten знает лучше всех بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего تُفِيضُونَ tufīḍūna তুফিদুনা तुफिडुन туфидуна you utter তুমি উচ্চারণ করো tu prononce du sprichst вы произносите فِيهِ ۖ fīhi ফিহি फिही фихи concerning it এটি সম্পর্কে à ce sujet darüber относительно этого كَفَىٰ kafā কাফা काफा кафа Sufficient is He তিনিই যথেষ্ট। Il est suffisant Er genügt Достаточно Его بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи Sufficient is He তিনিই যথেষ্ট। Il est suffisant Er genügt Достаточно Его شَهِيدًۢا shahīdan শহীদান शहीदान шахидан (as) a Witness (সাক্ষী হিসেবে) (en tant que) témoin (als) Zeuge (как) Свидетель بَيْنِى baynī বাইনি बायनी байни between me আমার মধ্যে entre moi zwischen mir между мной وَبَيْنَكُمْ ۖ wabaynakum ওবায়নাকুম वाबयनाकुम вабайнакум and between you এবং তোমাদের মধ্যে et entre vous und zwischen euch и между вами وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува and He এবং তিনি et lui und Er и он ٱلْغَفُورُ l-ghafūru এল-ঘাফুরু एल-घाफुरु l-ghafūru (is) the Oft-Forgiving (তিনি) ক্ষমাশীল (est) le Pardonneur (ist) der Allvergebende (является) Всепрощающим ٱلرَّحِيمُ l-raḥīmu ল-রাহিমু ल-राहिमु л-рахиму the Most Merciful পরম করুণাময় le Très Miséricordieux der Barmherzigste Самый Милосердный 8
قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать مَا মা मा ма Not না Pas Nicht Нет كُنتُ kuntu কুন্টু कुन्टु кунту I am আমি Je suis Ich bin Я بِدْعًۭا bid'ʿan বি'আন बोली бид'ан a new (one) একটি নতুন (একটি) un nouveau (un) ein neues новый (один) مِّنَ mina মিনা मिना мина among মধ্যে parmi unter среди ٱلرُّسُلِ l-rusuli এল-রুসুলি एल-रुसुली л-русули the Messengers বার্তাবাহকগণ les messagers die Boten Посланники وَمَآ wamā ওয়ামা वामा вама and not এবং না et non und nicht и не أَدْرِى adrī আদ্রি अद्रि адри I know আমি জানি Je sais Ich weiß Я знаю مَا মা मा ма what কি quoi Was что يُفْعَلُ yuf'ʿalu ইউফ'আলু युफ'आलु юф'алу will be done করা হবে sera fait wird getan будет сделано بِى বি बाई би with me আমার সাথে avec moi mit mir со мной وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не بِكُمْ ۖ bikum বিকুম बिकुम бикум with you তোমার সাথে avec toi mit dir с тобой إِنْ in ভিতরে मा в Not না Pas Nicht Нет أَتَّبِعُ attabiʿu আত্তাবি'উ अट्टाबिउ аттабиу I follow আমি অনুসরণ করি je suis Ich folge я следую إِلَّا illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но مَا মা मा ма what কি quoi Was что يُوحَىٰٓ yūḥā ইউহা युहा йуха is revealed প্রকাশিত হয় est révélé wird enthüllt раскрывается إِلَىَّ ilayya ইলায়া इलाया илайя to me আমার কাছে pour moi mir мне وَمَآ wamā ওয়ামা वामा вама and not এবং না et non und nicht и не أَنَا۠ anā আনা आना ана I am আমি Je suis Ich bin Я إِلَّا illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но نَذِيرٌۭ nadhīrun নাধিরুন नाधिरुन надхирун a warner একজন সতর্ককারী un avertisseur ein Warner предостерегающий مُّبِينٌۭ mubīnun মুবিনুন मुबिनुन мубинун clear পরিষ্কার clair klar прозрачный 9
قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать أَرَءَيْتُمْ ara-aytum আরা-আয়তুম आरा-आयतुम ара-айтум Do you see তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? Est-ce que tu vois Siehst du Ты видишь? إِن in ভিতরে मा в if যদি si Wenn если كَانَ kāna কানা काना кана it is এটা c'est es ist это مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин from Allah আল্লাহর পক্ষ থেকে d'Allah von Allah от Аллаха عِندِ ʿindi ভারত भारत ʿинди from Allah আল্লাহর পক্ষ থেকে d'Allah von Allah от Аллаха ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи from Allah আল্লাহর পক্ষ থেকে d'Allah von Allah от Аллаха وَكَفَرْتُم wakafartum ওয়াকাফার্টুম वाकाफर्टम вакафартум and you disbelieve আর তুমি অবিশ্বাস করো et tu ne crois pas und du glaubst nicht и вы не веруете بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи in it এতে dedans darin в этом وَشَهِدَ washahida ওয়াশাহিদা वाशाहिदा вашахида and testifies এবং সাক্ষ্য দেয় et témoigne und bezeugt и свидетельствует شَاهِدٌۭ shāhidun শাহিদুন शाहिदुन шахидун a witness একজন সাক্ষী un témoin ein Zeuge свидетель مِّنۢ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от بَنِىٓ banī বাণী बानी бани (the) Children of Israel (ইসরাঈলের সন্তানরা) (les) Enfants d'Israël (die) Kinder Israels Дети Израиля إِسْرَٰٓءِيلَ is'rāīla ইসরাইল इज'रायला ис'раила (the) Children of Israel (ইসরাঈলের সন্তানরা) (les) Enfants d'Israël (die) Kinder Israels Дети Израиля عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала to থেকে à Zu к مِثْلِهِۦ mith'lihi মিথ'লিহি मिथ'लिही мит'лихи (the) like thereof (এর) অনুরূপ (le) semblable à celui-ci (das) Gleiche davon (тот) же, что и он فَـَٔامَنَ faāmana ফামানা फमाना фаамана then he believed তারপর সে বিশ্বাস করল alors il a cru dann glaubte er тогда он поверил وَٱسْتَكْبَرْتُمْ ۖ wa-is'takbartum ওয়া-ইস'তাকবার্তুম वा-इस्तकबर्तुम ва-ис'такбартум while you are arrogant যখন তুমি অহংকারী pendant que tu es arrogant während du arrogant bist пока ты высокомерен إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَا লা ला ла (does) not (করে না) (ne) pas (tut) nicht (не) يَهْدِى yahdī ইয়াহদি याहदी яхди guide গাইড guide Führung гид ٱلْقَوْمَ l-qawma ল-কওমা ल-कवमा l-кавма the people মানুষ les gens die Menschen люди ٱلظَّـٰلِمِينَ l-ẓālimīna ল-জালিমিনা ल-जालिमिना l-Залимина the wrongdoers অন্যায়কারীরা les malfaiteurs die Übeltäter правонарушители 10
وَقَالَ waqāla ওয়াকালা वकाला вакала And say আর বলো Et dis Und sagen И скажи ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить لِلَّذِينَ lilladhīna লীলাধীনা लिलाधीना лилладхина of those who যারা de ceux qui von denen, die из тех, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать لَوْ law আইন कानून закон If যদি Si Wenn Если كَانَ kāna কানা काना кана it had been এটা ছিল ça avait été es war это было خَيْرًۭا khayran খায়রান खैरान хайран good ভালো bien Gut хороший مَّا মা मा ма not না pas nicht нет سَبَقُونَآ sabaqūnā সাবাকুনা सबकुना сабакуна they (would) have preceded us তারা আমাদের আগে চলে যেত। ils nous auraient précédés sie wären uns vorausgegangen они (были) раньше нас إِلَيْهِ ۚ ilayhi ইলাইহি इलायही илайхи to it এর প্রতি à cela dazu к этому وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда لَمْ lam ল্যাম लाम лам not না pas nicht нет يَهْتَدُوا۟ yahtadū ইয়াহতাদু याहतादु яхтаду they (are) guided তারা (সঠিক) পথপ্রাপ্ত ils (sont) guidés sie (werden) geführt они (направляются) بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи by it এর দ্বারা par elle dadurch этим فَسَيَقُولُونَ fasayaqūlūna ফাসায়াকুলুনা फसायाकुलुना fasayaqūlūna they say তারা বলে ils disent Sie sagen они говорят هَـٰذَآ hādhā হাধা हाधा хадха This এই Ce Das Этот إِفْكٌۭ if'kun ইফ'কুন यदि कुन если кун (is) a lie (এটা) মিথ্যা (est) un mensonge (ist) eine Lüge (это) ложь قَدِيمٌۭ qadīmun কাদিমুন कादिमुन кадимун ancient প্রাচীন ancien uralt древний 11
وَمِن wamin ওমিন वामिन вамин And before it আর তার আগে Et avant cela Und davor А перед этим قَبْلِهِۦ qablihi কাবলিহি काब्लिही каблихи And before it আর তার আগে Et avant cela Und davor А перед этим كِتَـٰبُ kitābu কিতাবু किताबु китабу (was the) Scripture (ছিল) ধর্মগ্রন্থ (était l') Écriture (war die) Schrift (было) Писание مُوسَىٰٓ mūsā মুসা मुसा муса (of) Musa (মুসার) (de) Moussa (von) Musa (из) Мусы إِمَامًۭا imāman ইমাম इमान्दार имаман (as) a guide (হিসাবে) একজন পথপ্রদর্শক (comme) un guide (als) Führer (как) руководство وَرَحْمَةًۭ ۚ waraḥmatan ওয়ারাহ্মাতন वराहमतन варахматан and a mercy এবং একটি করুণা et une miséricorde und eine Gnade и милосердие وَهَـٰذَا wahādhā ওহাধা वहाधा вахадха And this এবং এই Et ça Und das И это كِتَـٰبٌۭ kitābun কিতাবুন किताबुन китабун (is) a Book (এটি) একটি বই (est) un livre (ist) ein Buch (есть) Книга مُّصَدِّقٌۭ muṣaddiqun মুসাদ্দিকুন मुसद्दिकुन мушаддикун confirming নিশ্চিতকরণ confirmant bestätigend подтверждающий لِّسَانًا lisānan লিসানান लिसानन лисанан (in) language (ভাষায়) (en) langue (in) Sprache (на) языке عَرَبِيًّۭا ʿarabiyyan আরবীয় अरबियान ʿарабийян Arabic আরবি arabe Arabisch арабский لِّيُنذِرَ liyundhira লিউন্ডহিরা लियुन्धिरा liyundhira to warn সতর্ক করা avertir warnen предупредить ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто ظَلَمُوا۟ ẓalamū মালামু कालामू zalamu do wrong ভুল করা faire le mal falsch machen делать неправильно وَبُشْرَىٰ wabush'rā ওয়াবুশ'রা वाबुश'रा вабушра and (as) glad tidings এবং (যেমন) সুসংবাদ et (comme) une bonne nouvelle und (als) frohe Botschaft и (как) радостная весть لِلْمُحْسِنِينَ lil'muḥ'sinīna লিল'মুহ'সিনিনা लिल'मुह'सिनिना лилмухсинина for the good-doers সৎকর্মশীলদের জন্য pour les bienfaiteurs für die Wohltäter для добрых делателей 12
إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу say বলা dire sagen сказать رَبُّنَا rabbunā রাব্বুনা रब्बुना раббуна Our Lord আমাদের প্রভু Notre Seigneur Unser Herr Господь наш ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху (is) Allah (আল্লাহ) (est) Allah (ist) Allah (есть) Аллах ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем ٱسْتَقَـٰمُوا۟ is'taqāmū ইস্তাকামু इस्ताकामु is'taqāmū remain firm দৃঢ় থাকা rester ferme bleiben Sie standhaft оставаться твердым فَلَا falā ফালা फला фала then no তাহলে না alors non dann nein тогда нет خَوْفٌ khawfun খাওফুন खाउफुन хавфун fear ভয় peur Furcht страх عَلَيْهِمْ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим on them তাদের উপর sur eux auf sie на них وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не هُمْ hum হুম गुनगुनाउनु гул they তারা ils Sie они يَحْزَنُونَ yaḥzanūna ইয়াহজানুন याहजानुना яхзануна will grieve শোক করবে sera en deuil wird trauern будет скорбеть 13
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те أَصْحَـٰبُ aṣḥābu আশাবু अशहाबु ашхабу (are the) companions (তারা) সঙ্গী (sont les) compagnons (sind die) Gefährten (являются) спутниками ٱلْجَنَّةِ l-janati এল-জানতি एल-जनती л-джанати (of) Paradise (এর) জান্নাত (du) Paradis (des) Paradieses (из) рая خَـٰلِدِينَ khālidīna খালিদীনা खालिदिना халидина abiding forever চিরকাল স্থায়ী demeurant pour toujours für immer bleibend пребывающий вечно فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха therein তাতে là-dedans darin в нем جَزَآءًۢ jazāan জাজান जाजान jazāan a reward একটি পুরস্কার une récompense eine Belohnung награда بِمَا bimā বিমা बिमा бима for what কিসের জন্য pour quoi wofür за что كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану they used to তারা করতো ils avaient l'habitude de sie pflegten они привыкли يَعْمَلُونَ yaʿmalūna ইয়া'মালাউনা या'मालुना йа'малуна do করা faire Tun делать 14
وَوَصَّيْنَا wawaṣṣaynā ওয়াওয়াসায়না वावासैना вавашайна And We have enjoined আর আমরা নির্দেশ দিয়েছি Et Nous avons enjoint Und Wir haben angeordnet И Мы заповедали ٱلْإِنسَـٰنَ l-insāna ল-ইনসানা ल-इन्साना л-инсана (on) man (অন) মানুষ (sur) l'homme (auf) den Menschen (на) человеке بِوَٰلِدَيْهِ biwālidayhi বিওয়ালিদয়হি बिवालिदयही бивалидайхи to his parents তার বাবা-মায়ের কাছে à ses parents zu seinen Eltern его родителям إِحْسَـٰنًا ۖ iḥ'sānan ইহসানান इहसानन ихсанан kindness দয়া gentillesse Freundlichkeit доброта حَمَلَتْهُ ḥamalathu হামালথু हामालाथु хамалатху Carried him তাকে বহন করে নিয়ে গেল Je l'ai porté Trug ihn Понес его أُمُّهُۥ ummuhu উম্মুহু उम्मुहु уммуху his mother তার মা sa mère seine Mutter его мать كُرْهًۭا kur'han কুর'হান कुर'हान кур'хан (with) hardship (কষ্ট সহ) (avec) des difficultés (mit) Not (с) трудностями وَوَضَعَتْهُ wawaḍaʿathu ওয়াওয়াডাথু वावाडाथु вавада'ату and gave birth to him এবং তাকে জন্ম দিয়েছে et lui donna naissance und gebar ihn и родила его كُرْهًۭا ۖ kur'han কুর'হান कुर'हान кур'хан (with) hardship (কষ্ট সহ) (avec) des difficultés (mit) Not (с) трудностями وَحَمْلُهُۥ waḥamluhu ওয়াহামলুহু वाहामलुहु вахамлуху And (the) bearing of him এবং (তার) বহন Et son attitude Und seine Haltung И его манера держаться وَفِصَـٰلُهُۥ wafiṣāluhu ওয়াফিসালুহু वफिसालुहु вафисалуху and (the) weaning of him এবং (তার) দুধ ছাড়ানো et son sevrage und (die) Entwöhnung von ihm и (отнятие) его от груди ثَلَـٰثُونَ thalāthūna থালাথুন थलाथुन талатхуна (is) thirty (হয়) ত্রিশ (est) trente (ist) dreißig (есть) тридцать شَهْرًا ۚ shahran শাহরান सहरान шахран month(s) মাস(গুলি) mois) Monat(e) месяц(ы) حَتَّىٰٓ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до إِذَا idhā ইধা इधा идха when কখন quand Wann когда بَلَغَ balagha বালাঘা बालाघा балага he reaches সে পৌঁছায় il atteint er erreicht он достигает أَشُدَّهُۥ ashuddahu আশুদ্দাহু आशुद्दाहु ашуддаху his maturity তার পরিপক্কতা sa maturité seine Reife его зрелость وَبَلَغَ wabalagha ওয়াবলাঘা वाबालाघा вабалага and reaches এবং পৌঁছায় et atteint und erreicht и достигает أَرْبَعِينَ arbaʿīna আরবাইন अरबाइना арбаина forty চল্লিশ quarante vierzig сорок سَنَةًۭ sanatan সনাতন सनातन санатан year(s) বছর(গুলি) années) Jahr(e) годы) قَالَ qāla কালা काला кала he says সে বলে il dit er sagt он говорит رَبِّ rabbi রাব্বি धर्मगुरु раввин My Lord আমার প্রভু Mon Seigneur Mein Herr Мой Господь أَوْزِعْنِىٓ awziʿ'nī আওজি'নি अवजी'नी авзи'ни grant me (the) power আমাকে (শক্তি) দাও। accorde-moi (le) pouvoir gib mir die Macht дай мне силу أَنْ an একটি एउटा а that যে que Das что أَشْكُرَ ashkura আশকুরা आस्कुरा ашкура I may be grateful আমি কৃতজ্ঞ হতে পারি। Je peux être reconnaissant Ich kann dankbar sein Я могу быть благодарен نِعْمَتَكَ niʿ'mataka নি'মাতাকা नि'माटाका ни'матака (for) Your favor (তোমার) অনুগ্রহের জন্য (pour) votre faveur (für) Deinen Gefallen (за) Вашу милость ٱلَّتِىٓ allatī আল্লাতি अल्लाटी аллати which কোনটি lequel welche который أَنْعَمْتَ anʿamta আন'আমতা अनम्ता анамта You have bestowed তুমি দান করেছো। Vous avez accordé Du hast verliehen Ты даровал عَلَىَّ ʿalayya আলেয়া अलय्या алайя upon me আমার উপর sur moi auf mich на меня وَعَلَىٰ waʿalā ওয়া'আলা वा'आला ва'ала and upon এবং উপর et sur und auf и на وَٰلِدَىَّ wālidayya ওয়ালিদয়্যা वालिदय्या валидайя my parents আমার বাবা-মা mes parents meine Eltern мои родители وَأَنْ wa-an wa-আন wa-an ва-ан and that এবং সেটা et cela und das и что أَعْمَلَ aʿmala আ'মালা अ'माला амала I do আমি করি Je fais Ich tue Я делаю صَـٰلِحًۭا ṣāliḥan সালিহান सालिहान салихан righteous (deeds) সৎকর্ম (কর্ম) justes (actes) gerechte (Taten) праведные (дела) تَرْضَىٰهُ tarḍāhu তারডাহু तर्दाहु тардаху which please You যা তোমাকে খুশি করে qui vous plaisent die Dir gefallen которые Вам понравятся وَأَصْلِحْ wa-aṣliḥ ওয়া-আসলিহ वा-अस्लिह ва-ашлих and make righteous এবং ধার্মিক করে তুলুন et rendre juste und gerecht machen и сделать праведным لِى লাই ली ли for me আমার জন্য pour moi Für mich для меня فِى ফাই फाइ фи among মধ্যে parmi unter среди ذُرِّيَّتِىٓ ۖ dhurriyyatī ধুর্রিয়তি धुर्रियति дуррийяти my offspring আমার সন্তানসন্ততি ma progéniture meine Nachkommen мое потомство إِنِّى innī ইন্নি इन्नी инни indeed প্রকৃতপক্ষে en effet In der Tat действительно تُبْتُ tub'tu টু'টু टुब'टु туб'ту I turn আমি ঘুরে দাঁড়াই। Je me tourne Ich drehe mich Я поворачиваюсь إِلَيْكَ ilayka ইলাইকা इलाइका илайка to You তোমাকে pour vous zu dir тебе وَإِنِّى wa-innī ওয়া-ইন্নি वा-इन्नी ва-инни and indeed, I am এবং প্রকৃতপক্ষে, আমি et en effet, je suis und tatsächlich bin ich и действительно, я مِنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْمُسْلِمِينَ l-mus'limīna মুসলিমিন मुस्लिम l-мусульманка those who submit যারা জমা দেয় ceux qui se soumettent diejenigen, die einreichen те, кто подчиняется 15
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (are) the ones (তারা) তারাই (sont) ceux-là (sind) diejenigen (являются) теми نَتَقَبَّلُ nataqabbalu নাতাকাব্বালু नटाकाब्बालु натакаббалу We will accept আমরা গ্রহণ করব Nous accepterons Wir akzeptieren Мы примем عَنْهُمْ ʿanhum আনহুম अनहुम ʿанхум from them তাদের কাছ থেকে d'eux von ihnen от них أَحْسَنَ aḥsana আহসানা अहसाना ахсана (the) best (সর্বোত্তম) (le meilleur (der beste (лучшее مَا মা मा ма (of) what (কিসের) (de) quoi (von) was (из) чего عَمِلُوا۟ ʿamilū আমিলু अमिलु амилу they did তারা করেছিল ils l'ont fait sie taten они сделали وَنَتَجَاوَزُ wanatajāwazu ওয়ানাতাজাওয়াজু वानाताजावाजु wanatajāwazu and We will overlook এবং আমরা উপেক্ষা করব et nous allons oublier und wir werden übersehen и мы будем игнорировать عَن ʿan 'আন' 'आन' ʿан [from] [থেকে] [depuis] [aus] [от] سَيِّـَٔاتِهِمْ sayyiātihim সায়্যিয়াতহিম सय्यतिहिम саййатихим their evil deeds তাদের মন্দ কাজগুলো leurs mauvaises actions ihre bösen Taten их злые дела فِىٓ ফাই फाइ фи among মধ্যে parmi unter среди أَصْحَـٰبِ aṣḥābi আসহাবি अश्हाबी ашхабий (the) companions (সঙ্গী) (les) compagnons (die) Gefährten товарищи ٱلْجَنَّةِ ۖ l-janati এল-জানতি एल-जनती л-джанати (of) Paradise (এর) জান্নাত (du) Paradis (des) Paradieses (из) рая وَعْدَ waʿda ওয়াদা वादा вада A promise একটি প্রতিশ্রুতি Une promesse Ein Versprechen Обещание ٱلصِّدْقِ l-ṣid'qi এল-সিদ'কি एल-सिद'की л-сид'ки true সত্য vrai WAHR истинный ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи which কোনটি lequel welche который كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану they were তারা ছিল ils étaient sie waren они были يُوعَدُونَ yūʿadūna ইউ'আদুনা युआदुना юадуна promised প্রতিশ্রুতিবদ্ধ promis versprochen обещал 16
وَٱلَّذِى wa-alladhī ওয়া-আল্লাদি वा-अल्लाधी ва-алладхи But the one who কিন্তু যে Mais celui qui Aber derjenige, der Но тот, кто قَالَ qāla কালা काला кала says বলে dit sagt говорит لِوَٰلِدَيْهِ liwālidayhi লিওয়ালিদায়হি लिवालिदयही ливалидайхи to his parents তার বাবা-মায়ের কাছে à ses parents zu seinen Eltern его родителям أُفٍّۢ uffin উফিন उफिन булочка Uff উফফ Ouf Uff Уфф لَّكُمَآ lakumā লাকুমা लकुमा лакума to both of you তোমাদের দুজনের জন্যই à vous deux an euch beide вам обоим أَتَعِدَانِنِىٓ ataʿidāninī আতাইদানীনি अताइदानिनी атаиданини Do you promise me তুমি কি আমাকে কথা দাও? Tu me promets Versprichst du mir Ты обещаешь мне? أَنْ an একটি एउटा а that যে que Das что أُخْرَجَ ukh'raja উখ'রাজা उख'राजा ухраджа I will be brought forth আমাকে বের করে আনা হবে। Je serai amené ich werde hervorgebracht Я буду рожден وَقَدْ waqad ওয়াকাদ वकाद вакад and have already passed away এবং ইতিমধ্যেই মারা গেছেন et sont déjà décédés und sind bereits verstorben и уже ушли из жизни خَلَتِ khalati খালাতি खलाटी кхалати and have already passed away এবং ইতিমধ্যেই মারা গেছেন et sont déjà décédés und sind bereits verstorben и уже ушли из жизни ٱلْقُرُونُ l-qurūnu ল-কুরুনু एल-कुरुनु l-Курун the generations প্রজন্মগুলো les générations die Generationen поколения مِن min মিনিট न्यूनतम мин before me আমার আগে avant moi vor mir до меня قَبْلِى qablī কাবলি कबली кабли before me আমার আগে avant moi vor mir до меня وَهُمَا wahumā ওহুমা वाहुमा вахума And they both আর তারা দুজনেই Et ils sont tous les deux Und sie beide И они оба يَسْتَغِيثَانِ yastaghīthāni অনুসরণ यास्ताघीथानी ястагхитани seek help সাহায্য চাও demander de l'aide Hilfe suchen обратиться за помощью ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَيْلَكَ waylaka ওয়েলাকা वेलाका вайлака Woe to you ধিক্ তোমার! Malheur à toi Wehe dir Горе тебе ءَامِنْ āmin আমিন आमीन амин Believe বিশ্বাস করো Croire Glauben Полагать إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно وَعْدَ waʿda ওয়াদা वादा вада (the) Promise (প্রতিশ্রুতি) (la) Promesse (das) Versprechen (Обещание) ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха حَقٌّۭ ḥaqqun হাক্কুন हाकुन хаккун (is) true (সত্য) (est) vrai (ist) wahr (это) правда فَيَقُولُ fayaqūlu ফায়াকুলু फयाकुलु фаякулу But he says কিন্তু সে বলে Mais il dit Aber er sagt Но он говорит مَا মা मा ма Not না Pas Nicht Нет هَـٰذَآ hādhā হাধা हाधा хадха (is) this (কি) এটা (est-ce (ist das (это إِلَّآ illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но أَسَـٰطِيرُ asāṭīru আসাতিরু असातिरु асатиру (the) stories (গুলি) গল্পগুলি (les) histoires (die) Geschichten истории ٱلْأَوَّلِينَ l-awalīna আওলিনা अल-अवालिना l-awalīna (of) the former (people) (পূর্ববর্তী) (মানুষের) (des) anciens (peuples) (des) ehemaligen (Volkes) (из) бывшего (народа) 17
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (are) the ones (তারা) তারাই (sont) ceux-là (sind) diejenigen (являются) теми حَقَّ ḥaqqa হাক্কা हक्का хакка (has) proved true (সত্য) প্রমাণিত হয়েছে (s'est) avéré vrai (hat) sich als wahr erwiesen (оказался) правдой عَلَيْهِمُ ʿalayhimu আলাইহিমু अलैहिमु алейхиму against them তাদের বিরুদ্ধে contre eux gegen sie против них ٱلْقَوْلُ l-qawlu ল-কাওলু ल-कव्लु л-кавлу the word শব্দটা le mot das Wort слово فِىٓ ফাই फाइ фи among মধ্যে parmi unter среди أُمَمٍۢ umamin উমামিন उमामिन умамин nations জাতিসমূহ nations Nationen нации قَدْ qad কাদ काद кад (that) already passed away (যে) ইতিমধ্যেই মারা গেছে (qui) est déjà décédé (das) bereits verstorben ist (то) уже ушло в прошлое خَلَتْ khalat খালাত खलत халат (that) already passed away (যে) ইতিমধ্যেই মারা গেছে (qui) est déjà décédé (das) bereits verstorben ist (то) уже ушло в прошлое مِن min মিনিট न्यूनतम мин before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними قَبْلِهِم qablihim কাবলিহিম काब्लिहिम каблихим before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْجِنِّ l-jini এল-জিনি एल-जिनी л-джини (the) jinn (জ্বীন) (le) djinn (der) Dschinn джинн وَٱلْإِنسِ ۖ wal-insi ওয়াল-ইনসি वाल-इन्सी вал-инси and the men এবং পুরুষরা et les hommes und die Männer и мужчины إِنَّهُمْ innahum ইন্নাহুম इन्नाहुम иннахум Indeed, they প্রকৃতপক্ষে, তারা En effet, ils Tatsächlich Действительно, они كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану are হয় sont Sind являются خَـٰسِرِينَ khāsirīna খাসিরিনা खासिरिना хасирина (the) losers (পরাজয়কারীরা) (les) perdants (die) Verlierer неудачники 18
وَلِكُلٍّۢ walikullin ওয়ালিকুলিন वालिकुलिन валикуллин And for all এবং সবার জন্য Et pour tous Und für alle И для всех دَرَجَـٰتٌۭ darajātun দারাজাতুন दाराजातुन дараджатун (are) degrees (হয়) ডিগ্রি (sont) des degrés (sind) Abschlüsse (есть) степени مِّمَّا mimmā মিম্মা मिम्मा мимма for what কিসের জন্য pour quoi wofür за что عَمِلُوا۟ ۖ ʿamilū আমিলু अमिलु амилу they did তারা করেছিল ils l'ont fait sie taten они сделали وَلِيُوَفِّيَهُمْ waliyuwaffiyahum অনুসরণ वालियुवाफियाहुम валиуваффияхум and that He may fully compensate them এবং তিনি তাদের পূর্ণ প্রতিদান দেবেন। et qu'Il les récompense pleinement und dass Er sie voll entschädigt и чтобы Он мог полностью возместить им أَعْمَـٰلَهُمْ aʿmālahum আ'মালাহুম अ'मालाहुम амалахум (for) their deeds (তাদের) কাজের জন্য (pour) leurs actes (für) ihre Taten (за) их дела وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум and they এবং তারা et ils und sie и они لَا লা ला ла will not be wronged অন্যায় করা হবে না ne sera pas lésé wird nicht Unrecht geschehen не будет обижен يُظْلَمُونَ yuẓ'lamūna ইউ'লামুনা यु'लामुना юцламуна will not be wronged অন্যায় করা হবে না ne sera pas lésé wird nicht Unrecht geschehen не будет обижен 19
وَيَوْمَ wayawma ওয়াওমা वेवामा вайавма And (the) Day এবং (দিন) Et (le) Jour Und (der) Tag И (тот) день يُعْرَضُ yuʿ'raḍu ইউ'রাডু युराडु ю'раду will be exposed প্রকাশ করা হবে sera exposé wird ausgesetzt sein будут разоблачены ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил عَلَى ʿalā আলা अला ала to থেকে à Zu к ٱلنَّارِ l-nāri ল-নারি ल-नारी л-нари the Fire আগুন le feu das Feuer Огонь أَذْهَبْتُمْ adhhabtum অধহবতুম अधब्तुम адхабтум You exhausted তুমি ক্লান্ত। Tu es épuisé Du erschöpft Ты измучен طَيِّبَـٰتِكُمْ ṭayyibātikum তায়্যিবাতিকুম तैय्यिबाटिकुम таййибатикум your good things তোমার ভালো জিনিসগুলো tes bonnes choses deine guten Dinge твои хорошие вещи فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в حَيَاتِكُمُ ḥayātikumu হায়াতিকুমু हायातिकुमु хайатикума your life তোমার জীবন ta vie dein Leben твоя жизнь ٱلدُّنْيَا l-dun'yā ই-দুনিয়া ल-दुन'या l-дунья (of) the world (বিশ্বের) (du) monde (von) der Welt (мира) وَٱسْتَمْتَعْتُم wa-is'tamtaʿtum ওয়া-ইস'তামতা'তুম वा-इस्ताम्ताम् ва-ис'тамта'тум and you took your pleasures আর তুমি তোমার আনন্দ কেড়ে নিলে et tu as pris tes plaisirs und du hast deine Freuden genommen и ты получил удовольствие بِهَا bihā বিহা बिहा биха therein তাতে là-dedans darin в нем فَٱلْيَوْمَ fal-yawma ফাল-ইয়াওমা फाल-याव्मा фал-йавма So today তাহলে আজ Alors aujourd'hui Also heute Итак, сегодня تُجْزَوْنَ tuj'zawna তুজ'জাওনা तुज'जावना туджзавна you will be recompensed তোমাকে প্রতিদান দেওয়া হবে। tu seras récompensé du wirst entschädigt вам воздастся عَذَابَ ʿadhāba আধাবা अधाबा ʿadhāba (with) a punishment (সঙ্গে) শাস্তি (avec) une punition (mit) einer Strafe (с) наказанием ٱلْهُونِ l-hūni এল-হুনি एल-हुनी л-хуни humiliating অপমানজনক humiliant demütigend унизительно بِمَا bimā বিমা बिमा бима because কারণ parce que Weil потому что كُنتُمْ kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you were তুমি ছিলে tu étais du warst ты был تَسْتَكْبِرُونَ tastakbirūna তাস্তাকবিরুনা तस्ताकबिरुना tastakbirūna arrogant অহংকারী arrogant arrogant высокомерный فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля بِغَيْرِ bighayri বিঘায়রি बिघायरी бигхайри without ছাড়া sans ohne без ٱلْحَقِّ l-ḥaqi ল-হাকি ल-हकी л-хаки [the] right [সঠিক] [le] droit [das] Recht [право] وَبِمَا wabimā ওয়াবিমা वाबिमा вабима and because এবং কারণ et parce que und weil и потому что كُنتُمْ kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you were তুমি ছিলে tu étais du warst ты был تَفْسُقُونَ tafsuqūna তাফসুকুনা तफसुकुना тафсукуна defiantly disobedient অবাধ্য désobéissant avec défi trotzig ungehorsam вызывающе непослушный 20
۞ وَٱذْكُرْ wa-udh'kur ওয়া-উদ'কুর वा-उध'कुर ва-удх'кур And mention এবং উল্লেখ করুন Et mentionnez Und erwähnen И упоминание أَخَا akhā আখড়া अखा акха (the) brother (ভাই) (le) frère (der) Bruder брат عَادٍ ʿādin 'আদিন' 'आदिन ʿадин (of) Aad (এর) আদ (de) Aad (von) Aad (из) Аад إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh when কখন quand Wann когда أَنذَرَ andhara অন্ধরা अन्धरा андхара he warned তিনি সতর্ক করেছিলেন il a prévenu er warnte он предупредил قَوْمَهُۥ qawmahu কওমাহু कवमाहु кавмаху his people তার লোকেরা son peuple sein Volk его люди بِٱلْأَحْقَافِ bil-aḥqāfi বিল-আহকাফি बिल-अहकाफी биль-ахкафи in the Al-Ahqaf আল-আহকাফে dans l'Al-Ahqaf im Al-Ahqaf в Аль-Ахкафе وَقَدْ waqad ওয়াকাদ वकाद вакад and had already passed away এবং ইতিমধ্যেই মারা গেছেন et était déjà décédé und war bereits verstorben и уже скончался خَلَتِ khalati খালাতি खलाटी кхалати and had already passed away এবং ইতিমধ্যেই মারা গেছেন et était déjà décédé und war bereits verstorben и уже скончался ٱلنُّذُرُ l-nudhuru এল-নুধুরু एल-नुधुरु л-нудхуру [the] warners সতর্ককারীরা [les] avertisseurs [die] Warner [эти] предостерегающие مِنۢ min মিনিট न्यूनतम мин before him তার আগে avant lui vor ihm перед ним بَيْنِ bayni বেনি बायनी байни before him তার আগে avant lui vor ihm перед ним يَدَيْهِ yadayhi যাদায়হি यादयही yadayhi before him তার আগে avant lui vor ihm перед ним وَمِنْ wamin ওমিন वामिन вамин and after him এবং তার পরে et après lui und nach ihm и после него خَلْفِهِۦٓ khalfihi খালফিহি खाल्फीही халфихи and after him এবং তার পরে et après lui und nach ihm и после него أَلَّا allā আল্লা अल्ला алла That not ওটা না Ce n'est pas Das nicht Это не так تَعْبُدُوٓا۟ taʿbudū তা'বুদু ताबुदु та'буду you worship তুমি পূজা করো tu adores du betest an вы поклоняетесь إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах إِنِّىٓ innī ইন্নি इन्नी инни Indeed, I আসলে, আমি En effet, je Tatsächlich, ich Действительно, я أَخَافُ akhāfu আখাফু अखाफु ахафу [I] fear [আমি] ভয় পাই [J'ai] peur [Ich] fürchte [Я] боюсь عَلَيْكُمْ ʿalaykum আলাইকুম अलैकुम алейкум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя عَذَابَ ʿadhāba আধাবা अधाबा ʿadhāba a punishment একটি শাস্তি une punition eine Strafe наказание يَوْمٍ yawmin ইয়াওমিন यावमिन йавмин (of) a Day (একদিনের) (d')un jour (von) einem Tag (дня) عَظِيمٍۢ ʿaẓīmin আজিমিন अजीमिन ʿазимин Great দুর্দান্ত Super Großartig Большой 21
قَالُوٓا۟ qālū কালু कालु калу They said তারা বলল Ils ont dit Sie sagten Они сказали أَجِئْتَنَا aji'tanā আজি'তানা अजि'ताना аджи'тана Have you come to us তুমি কি আমাদের কাছে এসেছো? Êtes-vous venu chez nous Bist du zu uns gekommen Вы пришли к нам? لِتَأْفِكَنَا litafikanā লিটাফিকানা लिटाफिकाना литафикана to turn us away আমাদের দূরে সরিয়ে দেওয়ার জন্য pour nous détourner uns abzuweisen чтобы отвернуть нас عَنْ ʿan 'আন' 'आन' ʿан from থেকে depuis aus от ءَالِهَتِنَا ālihatinā আলিহাতিনা आलिहतिना алихатина our gods আমাদের দেবতারা nos dieux unsere Götter наши боги فَأْتِنَا fatinā ফাতিনা फतिना фатина Then bring us তাহলে আমাদের নিয়ে এসো। Alors amène-nous Dann bringen Sie uns Тогда принесите нам بِمَا bimā বিমা बिमा бима what কি quoi Was что تَعِدُنَآ taʿidunā তাইদুনা ताइदुना таидуна you threaten us তুমি আমাদের হুমকি দাও। vous nous menacez du bedrohst uns Вы нам угрожаете إِن in ভিতরে मा в if যদি si Wenn если كُنتَ kunta কুন্তা कुन्ता кунта you are তুমি tu es du bist ты مِنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلصَّـٰدِقِينَ l-ṣādiqīna ল-সাদিকিনা सादिकीना ль-садикина the truthful সত্যবাদী le véridique die Wahrhaftigkeit правдивый 22
قَالَ qāla কালা काला кала He said সে বলল Il a dit Er sagte Он сказал إِنَّمَا innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только ٱلْعِلْمُ l-ʿil'mu ল-ইল'মু ल-'इल'मु л-'ильму the knowledge জ্ঞান la connaissance das Wissen знание عِندَ ʿinda ইন্দা इन्डा ʿинда (is) with Allah আল্লাহর সাথে (est) avec Allah (ist) bei Allah (есть) у Аллаха ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (is) with Allah আল্লাহর সাথে (est) avec Allah (ist) bei Allah (есть) у Аллаха وَأُبَلِّغُكُم wa-uballighukum ওয়া-উবাল্লিঘুকুম वा-उबल्लीघुकुम ва-убаллихукум and I convey to you এবং আমি তোমাকে জানাচ্ছি et je vous transmets und ich übermittle Ihnen и я передаю вам مَّآ মা मा ма what কি quoi Was что أُرْسِلْتُ ur'sil'tu তোমার'সিল'টু उर'सिल'टु ур'сил'ту I am sent আমাকে পাঠানো হয়েছে। Je suis envoyé Ich bin gesandt Я послан بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи with it এর সাথে avec ça damit с этим وَلَـٰكِنِّىٓ walākinnī ওয়ালাকিন্নি वालाकिन्नी валакинни but কিন্তু mais Aber но أَرَىٰكُمْ arākum আরাকুম अराकुम аракум I see you আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি। Je te vois Ich sehe dich Я тебя вижу قَوْمًۭا qawman কাওমান कवमान кауман a people একটি মানুষ un peuple ein Volk народ تَجْهَلُونَ tajhalūna তাজহালুনা ताजलुना таджхалуна ignorant অজ্ঞ ignorant unwissend невежественный 23
فَلَمَّا falammā ফালাম্মা फालम्मा фаламма Then when তারপর যখন Puis quand Dann, wenn Тогда когда رَأَوْهُ ra-awhu রা-আহু रा-आहु ра-авху they saw it তারা এটা দেখেছিল। ils l'ont vu sie haben es gesehen они это увидели عَارِضًۭا ʿāriḍan আরিদান ʿāridan ʿаридан (as) a cloud (যেমন) মেঘ (comme) un nuage (wie) eine Wolke (как) облако مُّسْتَقْبِلَ mus'taqbila মুস্তাকবিলা मुस्ताकबिला мустакбила approaching কাছে আসা approchant nähert sich приближается أَوْدِيَتِهِمْ awdiyatihim অনুসরণ अवदियातिहिम авдиятихим their valleys তাদের উপত্যকাগুলি leurs vallées ihre Täler их долины قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу they said তারা বলল ils ont dit sie sagten они сказали هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха This এই Ce Das Этот عَارِضٌۭ ʿāriḍun 'আরিদুন' 'आरिडुन' ʿаридун (is) a cloud (এটি) একটি মেঘ (est) un nuage (ist) eine Wolke (есть) облако مُّمْطِرُنَا ۚ mum'ṭirunā মা'তিরুনা मुम'टिरुना мумтируна bringing us rain আমাদের বৃষ্টি এনে দিচ্ছে nous apportant la pluie bringt uns Regen приносит нам дождь بَلْ bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет هُوَ huwa হুয়া हुवा хува it এটা il Es это مَا মা मा ма (is) what (কি) কি (est) quoi (ist) was (есть) что ٱسْتَعْجَلْتُم is'taʿjaltum ইস্তা'জাল্টুম इस्ता'जल्टुम ис'та'джалтум you were asking it to be hastened তুমি এটা তাড়াতাড়ি করতে বলছিলে। tu demandais que cela soit accéléré Sie haben darum gebeten, dass es beschleunigt wird Вы просили ускорить это بِهِۦ ۖ bihi বিহি बिही бихи you were asking it to be hastened তুমি এটা তাড়াতাড়ি করতে বলছিলে। tu demandais que cela soit accéléré Sie haben darum gebeten, dass es beschleunigt wird Вы просили ускорить это رِيحٌۭ rīḥun রিহুন रिहुन рихун a wind বাতাস un vent ein Wind ветер فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха in it এতে dedans darin в этом عَذَابٌ ʿadhābun আধাবুন अधाबुन ʿadhābun (is) a punishment (এটি) একটি শাস্তি (est) une punition (ist) eine Strafe (является) наказанием أَلِيمٌۭ alīmun আলীমুন अलिमुन алимун painful বেদনাদায়ক douloureux schmerzhaft болезненный 24
تُدَمِّرُ tudammiru টুডামিরু टुडामिरु тудаммиру Destroying ধ্বংস করছে Détruire Zerstören Уничтожение كُلَّ kulla কুল্লা कुल्ला кулла every প্রতি chaque jeder каждый شَىْءٍۭ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь بِأَمْرِ bi-amri দ্বি-আমরি द्वि-अम्री би-амри by (the) command (আজ্ঞা) দ্বারা par (le) commandement auf Befehl по команде رَبِّهَا rabbihā রাব্বিহা रब्बीहा раввина (of) its Lord (এর) প্রভুর (de) son Seigneur (von) seinem Herrn (его) Господа فَأَصْبَحُوا۟ fa-aṣbaḥū ফা-আসবাহু फा-अस्बाहू fa-aṣbaḥū Then they became (such) তারপর তারা (এমন) হয়ে গেল Puis ils sont devenus (tels) Dann wurden sie (solche) Потом они стали (такими) لَا লা ला ла not না pas nicht нет يُرَىٰٓ yurā ইউরা युरा юра is seen দেখা যায় est vu ist zu sehen видно إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме مَسَـٰكِنُهُمْ ۚ masākinuhum মাসাকিনুহুম मसाकिनुहुम масакинухум their dwellings তাদের বাসস্থান leurs habitations ihre Wohnungen их жилища كَذَٰلِكَ kadhālika কাধালিকা कढालिका кадхалика Thus এইভাবে Ainsi Daher Таким образом نَجْزِى najzī নাজ্জি नज्जी наджзи We recompense আমরা প্রতিদান দিই Nous récompensons Wir belohnen Мы возмещаем ٱلْقَوْمَ l-qawma ল-কওমা ल-क्वामा l-кавма the people মানুষ les gens die Menschen люди ٱلْمُجْرِمِينَ l-muj'rimīna ল-মুজ'রিমিনা मुज'रिमिना l-муджримина [the] criminals [অপরাধীরা] [les] criminels [die] Verbrecher преступники 25
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно مَكَّنَّـٰهُمْ makkannāhum মক্কান্নাহুম मक्कान्नाहुम макканнахум We had established them আমরা তাদের প্রতিষ্ঠা করেছিলাম Nous les avions établis Wir hatten sie gegründet Мы их установили فِيمَآ fīmā ফিমা फिमा фима in what কিসের মধ্যে dans quoi in was в чем إِن in ভিতরে मा в not না pas nicht нет مَّكَّنَّـٰكُمْ makkannākum মক্কান্নাকুম मक्कानाकुम макканнакум We have established you আমরা তোমাকে প্রতিষ্ঠিত করেছি। Nous vous avons établi Wir haben Sie etabliert Мы установили вас فِيهِ fīhi ফিহি फिही фихи in it এতে dedans darin в этом وَجَعَلْنَا wajaʿalnā ওয়াজা'আলনা वाजा'अलना ваджа'альна and We made এবং আমরা তৈরি করেছি et nous avons fait und wir machten и Мы сделали لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них سَمْعًۭا samʿan সামান समान саман hearing শ্রবণ audience Anhörung слушание وَأَبْصَـٰرًۭا wa-abṣāran ওয়া-আবশারান वा-अबसारन ва-абшаран and vision এবং দৃষ্টি et la vision und Vision и видение وَأَفْـِٔدَةًۭ wa-afidatan ওয়া-আফিদাতান wa-afidatan ва-афидатан and hearts এবং হৃদয় et les coeurs und Herzen и сердца فَمَآ famā ফামা फमा фама But not কিন্তু না Mais pas Aber nicht Но не أَغْنَىٰ aghnā আঘনা अघ्ना агна availed ব্যবহার করা হয়েছে utilisé in Anspruch genommen воспользовался عَنْهُمْ ʿanhum আনহুম अनहुम ʿанхум them তাদের eux ihnen их سَمْعُهُمْ samʿuhum সামুহুম समुहुम самʿхум their hearing তাদের শ্রবণশক্তি leur audition ihr Gehör их слух وَلَآ walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не أَبْصَـٰرُهُمْ abṣāruhum আবসারুহুম अब्सारुहुम абсарухум their vision তাদের দৃষ্টিভঙ্গি leur vision ihre Vision их видение وَلَآ walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не أَفْـِٔدَتُهُم afidatuhum আফিদাতুহুম अफिदातुहुम афидатухум their hearts তাদের হৃদয় leurs cœurs ihre Herzen их сердца مِّن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой شَىْءٍ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь إِذْ idh ইদ idh (पहिलो) idh when কখন quand Wann когда كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану they were তারা ছিল ils étaient sie waren они были يَجْحَدُونَ yajḥadūna যজ্ঞদুন यज्ञदुन яджхадуна rejecting প্রত্যাখ্যান করা rejetant ablehnend отвергая بِـَٔايَـٰتِ biāyāti বিয়াতি बियाती биайати (the) Signs (চিহ্ন) (les) Signes (die) Zeichen (Знаки) ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَحَاقَ waḥāqa ওয়াহাকা वाहाका вахака and enveloped এবং আবৃত et enveloppé und umhüllt и окутан بِهِم bihim বিহিম बिहिम бихим them তাদের eux ihnen их مَّا মা मा ма what কি quoi Was что كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану they used to তারা করতো ils avaient l'habitude de sie pflegten они привыкли بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи [at it] [এতে] [à ça] [darauf] [на это] يَسْتَهْزِءُونَ yastahziūna অনুসরণ यास्ताहज्युना yastahziūna ridicule উপহাস ridicule Spott насмешка 26
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно أَهْلَكْنَا ahlaknā আহলকনা अहलकना ахлакна We destroyed আমরা ধ্বংস করেছি Nous avons détruit Wir zerstörten Мы уничтожили مَا মা मा ма what কি quoi Was что حَوْلَكُم ḥawlakum হাওলাকুম हवलकुम хаулякум surrounds you তোমাকে ঘিরে vous entoure umgibt dich окружает тебя مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْقُرَىٰ l-qurā আল-কুরআ अल-कुरा l-Кура the towns শহরগুলি les villes die Städte города وَصَرَّفْنَا waṣarrafnā ওয়াসাররাফনা वासर्राफना васаррафна and We have diversified এবং আমরা বৈচিত্র্য এনেছি et nous avons diversifié und wir haben diversifiziert и мы диверсифицировали ٱلْـَٔايَـٰتِ l-āyāti ল-আয়াতি ल-याति л-аяти the Signs লক্ষণগুলি les signes die Zeichen Знаки لَعَلَّهُمْ laʿallahum লা'আল্লাহুম ला'अल्लाहम лааллахум that they may যাতে তারা qu'ils puissent dass sie что они могут يَرْجِعُونَ yarjiʿūna ইয়ারজিউনা यार्जुना ярджиуна return প্রত্যাবর্তন retour zurückkehren возвращаться 27
فَلَوْلَا falawlā ফালাওলা फलाव्ला фалавла Then why (did) not তাহলে কেন (করেনি) Alors pourquoi (n'a-t-il) pas fait Warum dann nicht Тогда почему не نَصَرَهُمُ naṣarahumu নাসারহুমু नसराहुमु нашарахуму help them তাদের সাহায্য করো aidez-les hilf ihnen помоги им ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those whom যারা ceux que diejenigen, die те, кого ٱتَّخَذُوا۟ ittakhadhū ইত্তাখাধু इत्ताखाधु иттахадху they had taken তারা নিয়েছিল ils avaient pris sie hatten genommen они взяли مِن min মিনিট न्यूनतम мин besides তাছাড়া en plus außerdem кроме دُونِ dūni দুনি दुनी дуни besides তাছাড়া en plus außerdem кроме ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах قُرْبَانًا qur'bānan কুর'বানান कुरान курбанан gods as a way of approach ঈশ্বরদের কাছে যাওয়ার উপায় হিসেবে les dieux comme moyen d'approche Götter als Annäherungsweg боги как способ приближения ءَالِهَةًۢ ۖ ālihatan আলিহাতান आलिहटन алихатан gods as a way of approach ঈশ্বরদের কাছে যাওয়ার উপায় হিসেবে les dieux comme moyen d'approche Götter als Annäherungsweg боги как способ приближения بَلْ bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет ضَلُّوا۟ ḍallū ডাল্লু डालु Даллу they were lost তারা হারিয়ে গেছে। ils étaient perdus sie waren verloren они были потеряны عَنْهُمْ ۚ ʿanhum আনহুম अनहुम ʿанхум from them তাদের কাছ থেকে d'eux von ihnen от них وَذَٰلِكَ wadhālika ওধালিকা वडालिका вадхалика And that এবং যে Et ça Und das И это إِفْكُهُمْ if'kuhum যদি কুহুম यदि कुहुम если'кухум (was) their falsehood (ছিল) তাদের মিথ্যাচার (était) leur mensonge (war) ihre Falschheit (была) их ложь وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and what এবং কি et quoi und was и что كَانُوا۟ kānū কানু कानु кану they were তারা ছিল ils étaient sie waren они были يَفْتَرُونَ yaftarūna ইয়াফতারুন याफ्तारुना яфтаруна inventing উদ্ভাবন inventer erfinden изобретение 28
وَإِذْ wa-idh ওয়া-ইধ वा-इध ва-идх And when এবং কখন Et quand Und wann И когда صَرَفْنَآ ṣarafnā সরফনা सरफना сарафна We directed আমরা নির্দেশ দিয়েছিলাম Nous avons réalisé Wir führten Regie Мы направили إِلَيْكَ ilayka ইলাইকা इलाइका илайка to you তোমাকে pour vous zu dir тебе نَفَرًۭا nafaran নাফারান नाफारन нафаран a party একটি পার্টি une fête eine Party вечеринка مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْجِنِّ l-jini এল-জিনি एल-जिनी л-джини the jinn জিন les djinns der Dschinn джинн يَسْتَمِعُونَ yastamiʿūna ইয়াস্তামি'উন यास्तामिउना yastamiʿūna listening শোনা écoute Hören слушаю ٱلْقُرْءَانَ l-qur'āna আল-কুরআন कुरान l-Кур'ана (to) the Quran (কুরআনের প্রতি) (au) Coran (zum) Koran (к) Корану فَلَمَّا falammā ফালাম্মা फालम्मा фаламма And when এবং কখন Et quand Und wann И когда حَضَرُوهُ ḥaḍarūhu হাদারুহু हादारुहु хадаруху they attended it তারা এতে উপস্থিত ছিলেন ils y ont assisté sie nahmen daran teil они присутствовали на нем قَالُوٓا۟ qālū কালু कालु калу they said তারা বলল ils ont dit sie sagten они сказали أَنصِتُوا۟ ۖ anṣitū অংসিতু अंशितु anṣitū Listen quietly চুপচাপ শুনো। Écoutez tranquillement Höre ruhig zu Слушай тихо فَلَمَّا falammā ফালাম্মা फालम्मा фаламма And when এবং কখন Et quand Und wann И когда قُضِىَ quḍiya quḍiya कुडिया Кудия it was concluded এটি সমাপ্ত হয়েছিল il a été conclu es wurde abgeschlossen было сделано заключение وَلَّوْا۟ wallaw দেয়াল भित्तामा झुण्ड्याउनु валлав they turned back তারা ফিরে গেল ils se sont retournés sie kehrten um они повернули назад إِلَىٰ ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к قَوْمِهِم qawmihim কওমিহিম कवमिहिम каумихим their people তাদের লোকজন leur peuple ihre Leute их люди مُّنذِرِينَ mundhirīna মুন্দিরিনা मुन्धिरिना мундирина (as) warners সতর্ককারী হিসেবে (comme) avertisseurs (als) Warner (как) предостерегающие 29
قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу They said তারা বলল Ils ont dit Sie sagten Они сказали يَـٰقَوْمَنَآ yāqawmanā ইয়াকোয়ামানা याकवमाना yāqawmanā O our people হে আমাদের লোকেরা! Ô notre peuple O unser Volk О, наш народ! إِنَّا innā ইন্না इन्ना инна Indeed, we প্রকৃতপক্ষে, আমরা En effet, nous Tatsächlich, wir Действительно, мы سَمِعْنَا samiʿ'nā সামি'না समी'ना самина [we] have heard [আমরা] শুনেছি [nous] avons entendu [wir] haben gehört [мы] слышали كِتَـٰبًا kitāban কিতাবান किताबान китабан a Book একটি বই un livre ein Buch Книга أُنزِلَ unzila উনজিলা अनजिला унзила revealed প্রকাশিত révélé enthüllt раскрытый مِنۢ min মিনিট न्यूनतम мин after পরে après nach после بَعْدِ baʿdi বাদী बादी бади after পরে après nach после مُوسَىٰ mūsā মুসা मुसा муса Musa মুসা Moussa Musa Муса مُصَدِّقًۭا muṣaddiqan মুসাদ্দিকান मुसाद्दिकन мусаддикан confirming নিশ্চিতকরণ confirmant bestätigend подтверждающий لِّمَا limā লিমা लिमा Лима what কি quoi Was что بَيْنَ bayna বায়না बायना байна (was) before it (ছিল) এর আগে (était) avant cela (war) bevor es (было) до этого يَدَيْهِ yadayhi যাদায়হি यादयही yadayhi (was) before it (ছিল) এর আগে (était) avant cela (war) bevor es (было) до этого يَهْدِىٓ yahdī ইয়াহদি याहदी яхди guiding পথপ্রদর্শক guidage Führung направляющий إِلَى ilā ইলা इला ила to থেকে à Zu к ٱلْحَقِّ l-ḥaqi ল-হাকি ल-हकी л-хаки the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда وَإِلَىٰ wa-ilā ওয়া-ইলা वा-इला ва-ила and to এবং et à und zu и к طَرِيقٍۢ ṭarīqin তারিকিন तारिकिन тарикин a Path একটি পথ un chemin ein Pfad Путь مُّسْتَقِيمٍۢ mus'taqīmin মুস্তাকিমিন मुस्ताकिमिन мустакимин Straight সোজা Droit Gerade Прямой 30
يَـٰقَوْمَنَآ yāqawmanā ইয়াকোয়ামানা याकवमाना yāqawmanā O our people হে আমাদের লোকেরা! Ô notre peuple O unser Volk О, наш народ! أَجِيبُوا۟ ajībū আজিবু अजिबु аджибу Respond সাড়া দিন Répondre Antworten Отвечать دَاعِىَ dāʿiya দাইয়া दाइया даийа (to the) caller (যার কাছে) আহ্বানকারী (à) l'appelant (zum) Anrufer (к) звонящему ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَءَامِنُوا۟ waāminū ওয়ামিনু वामिनु waāminū and believe এবং বিশ্বাস করো et croire und glauben и верь بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи in him তার মধ্যে en lui in ihm в нем يَغْفِرْ yaghfir ইয়াগফির याघफिर ягфир He will forgive তিনি ক্ষমা করবেন। Il pardonnera Er wird vergeben Он простит لَكُم lakum লাকুম लकुम лакум for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя مِّن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из ذُنُوبِكُمْ dhunūbikum ধুনুবিকুম धुनुबिकुम дхунубикум your sins তোমার পাপ tes péchés deine Sünden твои грехи وَيُجِرْكُم wayujir'kum ওয়াউজির'কুম वायुजिर'कुम вайюджиркум and will protect you এবং তোমাকে রক্ষা করবে et te protégera und wird dich beschützen и защитит тебя مِّنْ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от عَذَابٍ ʿadhābin আযাবিন अधाबिन ʿазабин a punishment একটি শাস্তি une punition eine Strafe наказание أَلِيمٍۢ alīmin আলেমিন अलिमिन алимин painful বেদনাদায়ক douloureux schmerzhaft болезненный 31
وَمَن waman ওমান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был لَّا লা ला ла (does) not (করে না) (ne) pas (tut) nicht (не) يُجِبْ yujib ইউজিব युजिब юджиб respond সাড়া দেওয়া répondre antworten отвечать دَاعِىَ dāʿiya দাইয়া दाइया даийа (to the) caller (যার কাছে) আহ্বানকারী (à) l'appelant (zum) Anrufer (к) звонящему ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха فَلَيْسَ falaysa ফালায়সা फलायसा фалайса then not তাহলে না alors non dann nicht тогда нет بِمُعْجِزٍۢ bimuʿ'jizin বিমু'জিজিন बिमु'जिजिन бимуджизин he can escape সে পালাতে পারে। il peut s'échapper er kann entkommen он может сбежать فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля وَلَيْسَ walaysa ওয়ালায়সা वालेसा валайса and not এবং না et non und nicht и не لَهُۥ lahu লাহু लाहु лаху for him তার জন্য pour lui für ihn для него مِن min মিনিট न्यूनतम мин besides Him তাঁর পাশাপাশি en dehors de Lui außer Ihm кроме Него دُونِهِۦٓ dūnihi দুনিহি दुनिही дунихи besides Him তাঁর পাশাপাশি en dehors de Lui außer Ihm кроме Него أَوْلِيَآءُ ۚ awliyāu আওলিয়াউ अवलियाउ авлияу protectors রক্ষক protecteurs Protektoren протекторы أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те فِى ফাই फाइ фи (are) in (আছে) (sont) dans (sind) in (находятся) в ضَلَـٰلٍۢ ḍalālin ডালালিন डालालिन далалин error ত্রুটি erreur Fehler ошибка مُّبِينٍ mubīnin মুবিনিন मुबिनिन мубинин clear পরিষ্কার clair klar прозрачный 32
أَوَلَمْ awalam আওয়ালম अवलम Авалам Do not করো না Ne pas Nicht Не يَرَوْا۟ yaraw ইয়ারাও याराव ярав they see তারা দেখে ils voient sie sehen они видят أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи (is) the One Who (হচ্ছে) তিনিই যিনি (est) Celui qui (ist) derjenige, der (есть) Тот, Кто خَلَقَ khalaqa খালাকা खलाका халака created তৈরি créé erstellt созданный ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса وَٱلْأَرْضَ wal-arḍa ওয়াল-আরডা वाल-अर्डा wal-arda and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля وَلَمْ walam ওয়ালাম वालम валам and (was) not এবং (ছিল) না et (n'était) pas und (war) nicht и (был) не يَعْىَ yaʿya ইয়া'ইয়া ya'ya йаья tired ক্লান্ত fatigué müde усталый بِخَلْقِهِنَّ bikhalqihinna অনুসরণ बिखल्किहिन्ना бихалькихинна by their creation তাদের সৃষ্টির মাধ্যমে par leur création durch ihre Schöpfung по их созданию بِقَـٰدِرٍ biqādirin বিকাদিরিন बिकादिरिन бикадирин (is) able (সক্ষম) (est) capable (ist) in der Lage (может) عَلَىٰٓ ʿalā আলা अला ала to give life জীবন দিতে donner la vie Leben geben дать жизнь أَن an একটি एउटा а to give life জীবন দিতে donner la vie Leben geben дать жизнь يُحْـِۧىَ yuḥ'yiya yuḥ'yiya yuḥ'yiya юхийя to give life জীবন দিতে donner la vie Leben geben дать жизнь ٱلْمَوْتَىٰ ۚ l-mawtā ল-মাওতা ल-मावता л-мавта (to) the dead (মৃতদের) কাছে (aux) morts (zu) den Toten (к) мертвым بَلَىٰٓ balā বালা बाला бала Yes হাঁ Oui Ja Да إِنَّهُۥ innahu ইন্নাহু इन्नाहु иннаху indeed He প্রকৃতপক্ষে তিনি en effet, il in der Tat Er действительно Он عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала (is) on (চালু) (est) sur (ist) auf (есть) на كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь قَدِيرٌۭ qadīrun কাদিরুন कादिरुन кадирун All-Powerful সর্বশক্তিমান Tout-Puissant Allmächtig Всемогущий 33
وَيَوْمَ wayawma ওয়াওমা वेवामा вайавма And (the) Day এবং (দিন) Et (le) Jour Und (der) Tag И (тот) день يُعْرَضُ yuʿ'raḍu ইউ'রাডু युराडु ю'раду are exposed উন্মুক্ত করা হয়েছে sont exposés sind ausgesetzt подвергаются воздействию ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил عَلَى ʿalā আলা अला ала to থেকে à Zu к ٱلنَّارِ l-nāri ল-নারি ल-नारी л-нари the Fire আগুন le feu das Feuer Огонь أَلَيْسَ alaysa আলায়সা अलेसा алайса Is not না N'est pas Ist nicht Не هَـٰذَا hādhā হাধা हाधा хадха this এই ce Das этот بِٱلْحَقِّ ۖ bil-ḥaqi বিল-হাকি बिल-हाकी биль-хаки the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда قَالُوا۟ qālū কালু कालु калу They will say তারা বলবে Ils diront Sie werden sagen Они скажут بَلَىٰ balā বালা बाला бала Yes হাঁ Oui Ja Да وَرَبِّنَا ۚ warabbinā ওয়ারাব্বিনা वाराब्बिना вараббина by our Lord আমাদের প্রভুর কসম par notre Seigneur von unserem Herrn нашим Господом قَالَ qāla কালা काला кала He will say সে বলবে Il dira Er wird sagen Он скажет فَذُوقُوا۟ fadhūqū ফাদুকু फदुकु фадхуку Then taste তারপর স্বাদ নিন Puis goûtez Dann probieren Затем попробуйте ٱلْعَذَابَ l-ʿadhāba ল-আধাবা ल-अधाबा l-'adhāba the punishment শাস্তি la punition die Strafe наказание بِمَا bimā বিমা बिमा бима because কারণ parce que Weil потому что كُنتُمْ kuntum কুন্টুম कुन्टुम кунтум you used to তুমি আগে tu avais l'habitude de du pflegtest zu ты привык تَكْفُرُونَ takfurūna তাকফুরুনা तकफुरुना такфуруна disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить 34
فَٱصْبِرْ fa-iṣ'bir ফা-ইশবির फा-इश्बिर фа-ишбир So be patient তাই ধৈর্য ধরুন Alors soyez patients Also sei geduldig Так что будьте терпеливы. كَمَا kamā কামা कामा Кама as যেমন comme als как صَبَرَ ṣabara সাবার साबर сабара had patience ধৈর্য ছিল avait de la patience hatte Geduld имел терпение أُو۟لُوا۟ ulū উলু उलु улу those of determination দৃঢ় সংকল্পের অধিকারী ceux de la détermination die der Entschlossenheit те, кто имеет решимость ٱلْعَزْمِ l-ʿazmi ল-আজমি ल-अजमी л-азми those of determination দৃঢ় সংকল্পের অধিকারী ceux de la détermination die der Entschlossenheit те, кто имеет решимость مِنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلرُّسُلِ l-rusuli এল-রুসুলি एल-रुसुली л-русули the Messengers বার্তাবাহকগণ les messagers die Boten Посланники وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and (do) not এবং (করবেন না) et (ne) pas und (nicht) и (не) تَسْتَعْجِل tastaʿjil তাস্তা'জিল तस्ता'जिल тастаджил seek to hasten তাড়াহুড়ো করা chercher à hâter versuchen zu beschleunigen стремиться ускорить لَّهُمْ ۚ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них كَأَنَّهُمْ ka-annahum কা-আন্নাহুম का-अन्नाहुम ка-аннахум As if they had যেন তাদের ছিল Comme s'ils avaient Als ob sie Как будто у них было يَوْمَ yawma ইয়াওমা याव्मा йавма (the) Day (দিন) (le) Jour (der) Tag (День) يَرَوْنَ yarawna ইয়ারাওয়ানা यारावना яравна they see তারা দেখে ils voient sie sehen они видят مَا মা मा ма what কি quoi Was что يُوعَدُونَ yūʿadūna ইউ'আদুনা युआदुना юадуна they were promised তাদের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছিল on leur a promis ihnen wurde versprochen им было обещано لَمْ lam ল্যাম लाम лам not না pas nicht нет يَلْبَثُوٓا۟ yalbathū ইয়ালবাথু यालबाथु ялбатху remained রয়ে গেছে est resté blieb остался إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме سَاعَةًۭ sāʿatan সা'আতান सातान саатан an hour এক ঘন্টা une heure eine Stunde час مِّن min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из نَّهَارٍۭ ۚ nahārin নাহারিন नाहरिन нахарин a day একদিন un jour pro Tag в день بَلَـٰغٌۭ ۚ balāghun বালাঘুন बालाघुन балагун A notification একটি বিজ্ঞপ্তি Une notification Eine Benachrichtigung Уведомление فَهَلْ fahal ফাহাল फहल фахал But will কিন্তু হবে Mais la volonté Aber wird Но будет ли يُهْلَكُ yuh'laku ইয়ু'লাকু युह'लाकु юх'лаку (any) be destroyed (যেকোনো) ধ্বংস হওয়া (tout) être détruit (irgendein) zerstört werden (любой) быть уничтожен إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме ٱلْقَوْمُ l-qawmu ল-কওমু ल-कवमु l-qawmu the people মানুষ les gens die Menschen люди ٱلْفَـٰسِقُونَ l-fāsiqūna আল-ফাসিকুনা ल-फासिकुना l-fāsiquūna the defiantly disobedient অবাধ্য ব্যক্তিরা les désobéissants provocateurs der trotzig Ungehorsame вызывающе непослушный 35