Settings
Prayer Time
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
الٓمٓر ۚ alif-lam-meem-ra আলিফ-লাম-মীম-রা अलिफ-लाम-मीम-रा алиф-лам-мим-ра Alif Laam Mim Ra আলিফ লাম মিম রা Alif Laam Mim Ra Alif Laam Mim Ra Алиф Лаам Мим Ра تِلْكَ til'ka তিল'কা तिल'का тилька These এইগুলো Ces Diese Эти ءَايَـٰتُ āyātu আয়াতু आयातु аяту (are) the Verses (হলো) আয়াতগুলো (sont) les Versets (sind) die Verse (являются) Стихи ٱلْكِتَـٰبِ ۗ l-kitābi এল-কিতাবি ल-किताबी л-китаби (of) the Book (এর) কিতাব (du) Livre (des) Buches (из) Книги وَٱلَّذِىٓ wa-alladhī ওয়া-আল্লাদি वा-अल्लाधी ва-алладхи And that which এবং যা Et ce qui Und das, was И то, что أُنزِلَ unzila উনজিলা अनजिला унзила has been revealed প্রকাশিত হয়েছে a été révélé wurde enthüllt было раскрыто إِلَيْكَ ilayka ইলাইকা इलाइका илайка to you তোমাকে pour vous zu dir тебе مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от رَّبِّكَ rabbika রাব্বিকা रब्बिका раввинка your Lord তোমার প্রভু ton Seigneur dein Herr твой Господь ٱلْحَقُّ l-ḥaqu ল-হাকু ल-हाकु л-хаку (is) the truth (হলো) সত্য (est) la vérité (ist) die Wahrheit (есть) правда وَلَـٰكِنَّ walākinna ওয়ালাকিন্না वालाकिन्ना валакинна but কিন্তু mais Aber но أَكْثَرَ akthara আখতারা अख्तरा актара most সর্বাধিক la plupart am meisten большинство ٱلنَّاسِ l-nāsi ল-নাসি एल-नासी л-наси (of) the mankind মানবজাতির (এর) (de) l'humanité (der) Menschheit (человечества) لَا লা ला ла (do) not (করবেন না) (ne pas (nicht (не يُؤْمِنُونَ yu'minūna ইউ'মিনুনা यु'मिनुना ю'минуна believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать 1
ٱللَّهُ al-lahu আল-লাহু अल-लाहु аль-Лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи (is) the One Who (হচ্ছে) তিনিই যিনি (est) Celui qui (ist) derjenige, der (есть) Тот, Кто رَفَعَ rafaʿa রাফা'আ राफा рафаа raised উত্থিত soulevé erzogen поднятый ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса بِغَيْرِ bighayri বিঘায়রি बिघायरी бигхайри without ছাড়া sans ohne без عَمَدٍۢ ʿamadin আমাদিন अमादिन амадин pillars স্তম্ভ piliers Säulen столбы تَرَوْنَهَا ۖ tarawnahā তারাওনাহা तारावनाहा таравнаха that you see তুমি যে দেখতে পাও que tu vois dass du siehst что ты видишь ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем ٱسْتَوَىٰ is'tawā ইস্তাওয়া इस्टवा ис'тава He established তিনি প্রতিষ্ঠা করেছিলেন Il a établi Er gründete Он установил عَلَى ʿalā আলা अला ала on উপর sur An на ٱلْعَرْشِ ۖ l-ʿarshi ল-আরশি ल-अर्सी л-Арши the Throne সিংহাসন le Trône der Thron Трон وَسَخَّرَ wasakhara ওয়াসাখারা वासाखरा васакхара and subjected এবং অধীনস্থ et soumis und unterworfen и подвергался ٱلشَّمْسَ l-shamsa এল-শামসা एल-शम्सा л-шамса the sun সূর্য le soleil die Sonne солнце وَٱلْقَمَرَ ۖ wal-qamara ওয়াল-কামারা वाल-कमारा валь-камара and the moon এবং চাঁদ et la lune und der Mond и луна كُلٌّۭ kullun কুলুন कुल्लुन куллун each প্রতিটি chaque jede каждый يَجْرِى yajrī যজরী यज्री яджри running দৌড় en cours d'exécution läuft бег لِأَجَلٍۢ li-ajalin লি-আজালিন लि-अजालिन ли-аджалин for a term একটি মেয়াদের জন্য pour un mandat für einen Begriff на срок مُّسَمًّۭى ۚ musamman মুসম্মান मुसम्मान мусамман appointed নিযুক্ত nommé ernannt назначен يُدَبِّرُ yudabbiru ইউডাব্বিরু युदब्बिरु юдаббиру He arranges সে ব্যবস্থা করে Il organise Er arrangiert Он организует ٱلْأَمْرَ l-amra ল-আমরা एल-आम्रा л-амра the matter ব্যাপারটা la question die Sache дело يُفَصِّلُ yufaṣṣilu ইউফাসিলু युफासिलु юфашилу He details তিনি বিস্তারিত বলেন Il détaille Er beschreibt Он подробно описывает ٱلْـَٔايَـٰتِ l-āyāti ল-আয়াতি ल-याति л-аяти the Signs লক্ষণগুলি les signes die Zeichen Знаки لَعَلَّكُم laʿallakum লা'আল্লাকুম ला'अल्लाकुम лааллакум so that you may যাতে তুমি পারো afin que vous puissiez damit du так что вы можете بِلِقَآءِ biliqāi বিলিকাই बिल्काई биликай in the meeting সভায় lors de la réunion in der Sitzung на встрече رَبِّكُمْ rabbikum রাব্বিকুম रब्बिकुम раввин (with) your Lord তোমার প্রভুর সাথে (avec) ton Seigneur (mit) deinem Herrn (с) твоим Господом تُوقِنُونَ tūqinūna তুকিনুনুনা टुकिनुना тукинуна believe with certainty নিশ্চিতভাবে বিশ্বাস করো croire avec certitude mit Sicherheit glauben верить с уверенностью 2
وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува And He এবং তিনি Et il Und Er И он ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи (is) the One Who (হচ্ছে) তিনিই যিনি (est) Celui qui (ist) derjenige, der (есть) Тот, Кто مَدَّ madda মাদ্দা मड्डा мадда spread ছড়িয়ে পড়া propagé verbreiten распространение ٱلْأَرْضَ l-arḍa ল-আর্দা ल-अर्डा л-арда the earth পৃথিবী la terre die Erde земля وَجَعَلَ wajaʿala ওয়াজা'আলা वाजा'आला ваджа'ала and placed এবং স্থাপন করা হয়েছে et placé und platziert и разместил فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха in it এতে dedans darin в этом رَوَٰسِىَ rawāsiya রাওয়াসিয়া रावसिया равасия firm mountains দৃঢ় পাহাড় montagnes fermes feste Berge твердые горы وَأَنْهَـٰرًۭا ۖ wa-anhāran ওয়া-আনহারান वा-अनहारन Ва-Анхаран and rivers এবং নদী et les rivières und Flüsse и реки وَمِن wamin ওমিন वामिन вамин and from এবং থেকে et de und von и от كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли all সব tous alle все ٱلثَّمَرَٰتِ l-thamarāti ল-থামারাতি ल-थमराती l-тхамарати (of) the fruits (এর) ফলের (des) fruits (von) den Früchten (из) фруктов جَعَلَ jaʿala জা'আলা जा'आला джа'ала He made সে তৈরি করেছে Il a fait Er machte Он сделал فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха in it এতে dedans darin в этом زَوْجَيْنِ zawjayni জাওজায়নি जावजयनी завджайни pairs জোড়া paires Paare пары ٱثْنَيْنِ ۖ ith'nayni ইথ'নাইনি इथ'नयनी ит'найни two দুই deux zwei два يُغْشِى yugh'shī ইউঘ'শি युघ'शी йугхши He covers সে ঢেকে রাখে Il couvre Er deckt Он покрывает ٱلَّيْلَ al-layla আল-লায়লা अल-लैला аль-лейла the night রাত la nuit die Nacht ночь ٱلنَّهَارَ ۚ l-nahāra ল-নাহারা एल-नाहरा l-nahāra (with) the day (দিনের সাথে) (avec) le jour (mit) dem Tag (с) днём إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика that যে que Das что لَـَٔايَـٰتٍۢ laāyātin লায়াতিন लायाटिन лайатин surely (are) Signs নিশ্চয়ই নিদর্শনাবলী il y a sûrement des signes Sicherlich sind Zeichen несомненно, (есть) Знаки لِّقَوْمٍۢ liqawmin লিকাওমিন लिकावमिन ликавмин for a people মানুষের জন্য pour un peuple für ein Volk для людей يَتَفَكَّرُونَ yatafakkarūna অনুসরণ याताफाक्करुना yatafakkarūna who ponder যারা চিন্তা করে qui réfléchissent die nachdenken кто размышляет 3
وَفِى wafī ওয়াফি वफी вафи And in এবং ভিতরে Et dans Und in И в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля قِطَعٌۭ qiṭaʿun কিতাউন किटा'उन qiṭaʿun are tracks ট্র্যাকগুলি sont des pistes sind Spuren это треки مُّتَجَـٰوِرَٰتٌۭ mutajāwirātun মুতাজাভিরাতুন मुताजविराटुन мутаджавиратун neighboring প্রতিবেশী voisin benachbarten соседний وَجَنَّـٰتٌۭ wajannātun ওয়াজান্নাতুন वाजन्नाटुन ваджаннатун and gardens এবং বাগান et jardins und Gärten и сады مِّنْ min মিনিট न्यूनतम мин of এর de von из أَعْنَـٰبٍۢ aʿnābin আ'নাবিন अनाबिन аʿнабин grapevines আঙ্গুর লতা vignes Weinreben виноградные лозы وَزَرْعٌۭ wazarʿun ওযার'উন वजारुन вазарун and crops এবং ফসল et les cultures und Nutzpflanzen и урожай وَنَخِيلٌۭ wanakhīlun ওয়ানাখিলুন वानाखिलुन ванакхилун and date-palms এবং খেজুর গাছ et les palmiers dattiers und Dattelpalmen и финиковые пальмы صِنْوَانٌۭ ṣin'wānun সিন'ওয়ানুন सिन्'वानुन Синванун trees (growing) from a single root একটি মূল থেকে বেড়ে ওঠা গাছ (উঠে) arbres (poussant) à partir d'une seule racine Bäume (wachsen) aus einer einzigen Wurzel деревья (растущие) из одного корня وَغَيْرُ waghayru ওয়াঘাইরু वाघायरु вагайру and not এবং না et non und nicht и не صِنْوَانٍۢ ṣin'wānin সিন'ওয়ানিন सिन्'वानिन Син'ванин trees (growing) from a single root একটি মূল থেকে বেড়ে ওঠা গাছ arbres (poussant) à partir d'une seule racine Bäume (wachsen) aus einer einzigen Wurzel деревья (растущие) из одного корня يُسْقَىٰ yus'qā ইউসকা युसका юс'ка watered জল দেওয়া arrosé bewässert политый بِمَآءٍۢ bimāin বিমাইন बिमाइन бимейн with water জল দিয়ে avec de l'eau mit Wasser с водой وَٰحِدٍۢ wāḥidin ওয়াহিদিন वाहिदिन вахидин one এক un eins один وَنُفَضِّلُ wanufaḍḍilu ওয়ানুফাদ্দিলু वानुफाड्डिलु ванафаддилу but We cause to exceed কিন্তু আমরাই অতিক্রম করি mais Nous faisons excéder aber Wir lassen übertreffen но Мы заставляем превзойти بَعْضَهَا baʿḍahā বা'ডাহা बा'डाहा ба'даха some of them তাদের মধ্যে কিছু certains d'entre eux einige von ihnen некоторые из них عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала over উপর sur über над بَعْضٍۢ baʿḍin বা'দিন बा'डिन ба'дин others অন্যান্য autres andere другие فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأُكُلِ ۚ l-ukuli এল-উকুলি एल-उकुली л-укули the fruit ফলটি le fruit die Frucht фрукты إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ذَٰلِكَ dhālika ঢালিকা ढालिका дхалика that যে que Das что لَـَٔايَـٰتٍۢ laāyātin লায়াতিন लायाटिन лайатин surely (are) Signs নিশ্চয়ই নিদর্শনাবলী il y a sûrement des signes Sicherlich sind Zeichen несомненно, (есть) Знаки لِّقَوْمٍۢ liqawmin লিকাওমিন लिकावमिन ликавмин for a people মানুষের জন্য pour un peuple für ein Volk для людей يَعْقِلُونَ yaʿqilūna ইয়া'কিলুনা याकिलुना yaʿqilūna who use reason যারা যুক্তি ব্যবহার করে qui utilisent la raison die den Verstand gebrauchen которые используют разум 4
۞ وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And if আর যদি Et si Und wenn И если تَعْجَبْ taʿjab তাজব ताजब таджаб you (are) astonished তুমি (বিস্মিত) tu es étonné du (bist) erstaunt вы (вы) удивлены فَعَجَبٌۭ faʿajabun ফা'আজাবুন फजबुन фааджабун then astonishing তারপর আশ্চর্যজনক alors étonnant dann erstaunlich тогда удивительно قَوْلُهُمْ qawluhum কাওলুহুম कव्लुहुम кавлухум (is) their saying (তাদের) কথা (est) leur dicton (ist) ihr Sprichwort (есть) их высказывание أَءِذَا a-idhā আ-ইধা ए-इधा а-идха When কখন Quand Wann Когда كُنَّا kunnā কুন্না कुन्ना кунна we are আমরা nous sommes wir sind мы تُرَٰبًا turāban তুরাবান तुराबान турабана dust ধুলো poussière Staub пыль أَءِنَّا a-innā আ-ইন্না अ-इन्ना а-инна will we আমরা কি? allons-nous werden wir будем ли мы لَفِى lafī লাফি लाफी лафи (be) indeed, in (হও) প্রকৃতপক্ষে, মধ্যে (être) en effet, dans (sein) tatsächlich in (быть) действительно, в خَلْقٍۢ khalqin খালকিন खाल्किन халкин a creation একটি সৃষ্টি une création eine Schöpfung творение جَدِيدٍ ۗ jadīdin জাদিদিন जादिदिन джадидин new নতুন nouveau neu новый أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина (are) the ones who (তারা) যারা (sont) ceux qui (sind) diejenigen, die (являются) теми, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил بِرَبِّهِمْ ۖ birabbihim বিরব্বিহিম बिरब्बीहिम бираббихим in their Lord তাদের প্রভুতে dans leur Seigneur in ihrem Herrn в их Господе وَأُو۟لَـٰٓئِكَ wa-ulāika ওয়া-উলাইকা वा-उलाइका ва-улайка and those এবং ঐগুলো et ceux und jene и те ٱلْأَغْلَـٰلُ l-aghlālu ল-আঘলালু ल-अघ्लालु л-агхлалу the iron chains লোহার শিকল les chaînes de fer die Eisenketten железные цепи فِىٓ ফাই फाइ фи (will be) in (হবে) এর মধ্যে (sera) dans (wird) in (будет) в أَعْنَاقِهِمْ ۖ aʿnāqihim আনাকহিম अनाकहिम анакихим their necks তাদের ঘাড় leurs cous ihre Hälse их шеи وَأُو۟لَـٰٓئِكَ wa-ulāika ওয়া-উলাইকা वा-उलाइका ва-улайка those ঐগুলো ceux diese те أَصْحَـٰبُ aṣḥābu আশাবু अशहाबु ашхабу (are the) companions (তারা) সঙ্গী (sont les) compagnons (sind die) Gefährten (являются) спутниками ٱلنَّارِ ۖ l-nāri ল-নারি ल-नारी л-нари (of) the Fire আগুনের (এর) (du) Feu (des) Feuers (из) Огня هُمْ hum গুঞ্জন गुनगुनाउनु гул they তারা ils Sie они فِيهَا fīhā ফিহা फिहा фиха in it এতে dedans darin в этом خَـٰلِدُونَ khālidūna খালিদুন खालिदुन халидуна (will) abide forever (চিরকাল) থাকবে (demeurera) pour toujours (wird) für immer bleiben (будет) пребывать вечно 5
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ wayastaʿjilūnaka অনুসরণ वेस्ता'जिलुनाका wayastaʿjilūnaka And they ask you to hasten আর তারা তোমাকে তাড়াতাড়ি করতে বলছে Et ils vous demandent de vous hâter Und sie bitten dich, dich zu beeilen И они просят тебя поторопиться بِٱلسَّيِّئَةِ bil-sayi-ati বিল-সায়ি-আতি बिल-सयी-अति бил-сайи-ати the evil মন্দ le mal das Böse зло قَبْلَ qabla ক্ববলা कब्बला кабла before আগে avant vor до ٱلْحَسَنَةِ l-ḥasanati ল-হাসানতি ल-हसनती л-хасанати the good ভালোটা le bien das Gute хороший وَقَدْ waqad ওয়াকাদ वकाद вакад and verily এবং সত্যিই et en vérité und wahrlich и воистину خَلَتْ khalat খালাত खलत халат has occurred ঘটেছে s'est produit ist aufgetreten произошло مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلِهِمُ qablihimu কাবলিহিমু काब्लिहिमु каблихиму before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними ٱلْمَثُلَـٰتُ ۗ l-mathulātu ল-মথুলাতু ल-मथुलातु l-матхулату [the] similar punishments [সমান] শাস্তি [les] punitions similaires [die] ähnlichen Strafen [подобные] наказания وَإِنَّ wa-inna ওয়া-ইন্না wa-inna ва-инна And indeed এবং প্রকৃতপক্ষে Et en effet Und tatsächlich И действительно رَبَّكَ rabbaka রাব্বাকা रब्बाका раббака your Lord তোমার প্রভু ton Seigneur dein Herr твой Господь لَذُو ladhū লাধু लाधु ладху (is) full (পূর্ণ) (est) plein (ist) voll (есть) полный مَغْفِرَةٍۢ maghfiratin মাগফিরাতিন मगफिराटिन магфиратин (of) forgiveness ক্ষমার (du) pardon (von) Vergebung (о) прощении لِّلنَّاسِ lilnnāsi লিলনাসি लिल्नासी лилннаси for mankind মানবজাতির জন্য pour l'humanité für die Menschheit для человечества عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала for জন্য pour für для ظُلْمِهِمْ ۖ ẓul'mihim জুল'মিহিম जुल'मिहिम зульмихим their wrongdoing তাদের অন্যায় কাজ leurs méfaits ihr Fehlverhalten их проступки وَإِنَّ wa-inna ওয়া-ইন্না wa-inna ва-инна and indeed এবং প্রকৃতপক্ষে et en effet und in der Tat и действительно رَبَّكَ rabbaka রাব্বাকা रब्बाका раббака your Lord তোমার প্রভু ton Seigneur dein Herr твой Господь لَشَدِيدُ lashadīdu লাশাদিদু लाशादिदु лашадиду (is) severe (গুরুতর) (est) grave (ist) schwerwiegend (является) серьезным ٱلْعِقَابِ l-ʿiqābi ল-'ইকাবি ल-इक्बाबी ль-икаби (in) the penalty (মধ্যে) শাস্তি (dans) la pénalité (im) Elfmeter (в) штрафе 6
وَيَقُولُ wayaqūlu ওয়ায়াকুলু वायाकुलु wayaqulu And say আর বলো Et dis Und sagen И скажи ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил لَوْلَآ lawlā লাওলা लावा лавла Why not কেন নয় Pourquoi pas Warum nicht Почему нет أُنزِلَ unzila উনজিলা अनजिला унзила has been sent down পাঠানো হয়েছে a été envoyé wurde herabgesandt был отправлен вниз عَلَيْهِ ʿalayhi আলাইহি अलैही алейхи to him তাকে à lui ihm ему ءَايَةٌۭ āyatun আয়াতুন आयातुन аятун a sign একটি চিহ্ন un signe ein Zeichen знак مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от رَّبِّهِۦٓ ۗ rabbihi রাব্বিহি रब्बीही раввин his Lord তার প্রভু son Seigneur sein Herr его Господь إِنَّمَآ innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только أَنتَ anta আন্তা एन्टा анта you তুমি toi Du ты مُنذِرٌۭ ۖ mundhirun মুন্ডিরুন मुन्धिरुन мундхирун (are) a warner সতর্ককারী (sont) un avertisseur (sind) ein Warner (являются) предостерегающим وَلِكُلِّ walikulli ওয়ালিকুল্লি वालिकुल्ली валикулли and for every এবং প্রত্যেকের জন্য et pour chaque und für jeden и для каждого قَوْمٍ qawmin কওমিন क्वामिन каумин people মানুষ personnes Menschen люди هَادٍ hādin হাদিন हादिन хадин (is) a guide (হয়) একজন পথপ্রদর্শক (est) un guide (ist) ein Führer (является) гидом 7
ٱللَّهُ al-lahu আল-লাহু अल-लाहु аль-Лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах يَعْلَمُ yaʿlamu ইয়া'লামু या'लामु йа'ламу knows জানে sait weiß знает مَا মা मा ма what কি quoi Was что تَحْمِلُ taḥmilu তাহমিলু ताहमिलु тахмилу carries বহন করে porte trägt несет كُلُّ kullu কুল্লু कुल्लु куллу every প্রতি chaque jeder каждый أُنثَىٰ unthā উন্থা उन्था унта female মহিলা femelle weiblich женский وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and what এবং কি et quoi und was и что تَغِيضُ taghīḍu তাগিদু तघिदु тагиду fall short ব্যর্থ হওয়া échouer zu kurz kommen не дотягивают ٱلْأَرْحَامُ l-arḥāmu ল-আরহামু ल-अरहामु л-архаму the womb গর্ভ l'utérus die Gebärmutter матка وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and what এবং কি et quoi und was и что تَزْدَادُ ۖ tazdādu তাজদাদু ताज्दादु таздаду they exceed তারা অতিক্রম করে ils dépassent sie übertreffen они превышают وَكُلُّ wakullu ওয়াকুল্লু वाकुलु вакуллу And every এবং প্রতিটি Et chaque Und jeder И каждый شَىْءٍ shayin শায়িন शायिन Шайин thing জিনিস chose Ding вещь عِندَهُۥ ʿindahu ইন্দাহু इन्डाहु ʿиндаху with Him তার সাথে avec Lui mit Ihm с Ним بِمِقْدَارٍ bimiq'dārin বিমিক'দারিন बिमिक'दारिन бимикдарин (is) in due proportion (হচ্ছে) যথাযথ অনুপাতে (est) en juste proportion (ist) in angemessenem Verhältnis (находится) в должной пропорции 8
عَـٰلِمُ ʿālimu 'আলিমু' 'आलिमु' 'алиму Knower জ্ঞানী Connaisseur Wissender Знающий ٱلْغَيْبِ l-ghaybi এল-গাইবি एल-घायबी л-гайби (of) the unseen (অদৃশ্যের) (de) l'invisible (des) Unsichtbaren (из) невидимого وَٱلشَّهَـٰدَةِ wal-shahādati ওয়াল-শাহাদাতি वाल-शहादती валь-шахадати and the witnessed এবং প্রত্যক্ষদর্শী et les témoins und die Zeugen и засвидетельствованный ٱلْكَبِيرُ l-kabīru এল-কবিরু ल-कबिरु л-кабиру the Most Great সর্বশ্রেষ্ঠ le plus grand der Größte Самый Великий ٱلْمُتَعَالِ l-mutaʿāli ল-মুতা'আলি मुता'आली l-мутаали the Most High পরমেশ্বর le Très-Haut der Allerhöchste Всевышний 9
سَوَآءٌۭ sawāon সাওন साओन sawāon (It is) same (to Him) (তাঁর কাছে) একই রকম। (C'est) pareil (pour Lui) (Es ist) dasselbe (für Ihn) (Это) то же самое (для Него) مِّنكُم minkum মিনকুম मिङ्कम минкум [of you] [তোমার] [de vous] [von dir] [вас] مَّنْ man মানুষ मानिस мужчина (one) who (একজন) যিনি (un) qui (einer), der (один) кто أَسَرَّ asarra আসারা असारा асарра conceals লুকিয়ে রাখে cache verbirgt скрывает ٱلْقَوْلَ l-qawla ল-কওলা ल-कव्ला л-кавла the speech বক্তৃতাটি le discours die Rede речь وَمَن waman ওমান वामन ваман or (one) who অথবা (একজন) যিনি ou (un) qui oder (jemand), der или (тот) кто جَهَرَ jahara জাহারা जहरा джахара publicizes প্রচার করে fait connaître macht bekannt публикует بِهِۦ bihi বিহি बिही бихи it এটা il Es это وَمَنْ waman ওমান वामन ваман and (one) who এবং (একজন) কে et (un) qui und (einer), der и (один) кто هُوَ huwa হুয়া हुवा хува [he] [সে] [il] [Er] [он] مُسْتَخْفٍۭ mus'takhfin মুস্তাখফিন मुस्ताखफिन мустахфин (is) hidden (লুকানো আছে) (est) caché (ist) versteckt (скрыто) بِٱلَّيْلِ bi-al-layli বি-আল-লাইলি बाई-अल-लयली би-аль-лейли by night রাতে de nuit bei Nacht ночью وَسَارِبٌۢ wasāribun ওয়াসারিবুন वासारिबुन васарибун or goes freely অথবা স্বাধীনভাবে চলে ou va librement oder geht frei или идет свободно بِٱلنَّهَارِ bil-nahāri বিল-নাহারি बिल-नाहरी бил-нахари by day দিনের বেলায় de jour bei Tag днем 10
لَهُۥ lahu লাহু लाहु лаху For him তার জন্য Pour lui Für ihn Для него مُعَقِّبَـٰتٌۭ muʿaqqibātun মু'আক্কিবাতুন मुआक्किबातुन му'аккибатун (are) successive (Angels) (পরবর্তী) (ফেরেশতাগণ) (sont) successifs (Anges) (sind) aufeinanderfolgende (Engel) (являются) последовательными (Ангелами) مِّنۢ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от بَيْنِ bayni বেনি बायनी байни (before) (আগে) (avant) (vor) (до) يَدَيْهِ yadayhi যাদায়হি यादयही yadayhi (him) (তাকে) (lui) (ihn) (ему) وَمِنْ wamin ওমিন वामिन вамин and from এবং থেকে et de und von и от خَلْفِهِۦ khalfihi খালফিহি खाल्फीही халфихи and behind him এবং তার পিছনে et derrière lui und hinter ihm и за ним يَحْفَظُونَهُۥ yaḥfaẓūnahu অনুসরণ याहफाजुनाहु яхфазунаху who guard him কে তাকে পাহারা দেয় qui le gardent die ihn bewachen кто его охраняет مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин by দ্বারা par von к أَمْرِ amri আম্রি अम्री амри (the) command (আদেশ) (la) commande (der) Befehl команда ٱللَّهِ ۗ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَا লা ला ла (does) not (করে না) (ne) pas (tut) nicht (не) يُغَيِّرُ yughayyiru ইউঘাইয়িরু युगायिरु yughayyiru change পরিবর্তন changement ändern изменять مَا মা मा ма (the condition) (শর্ত) (la condition) (der Zustand) (состояние) بِقَوْمٍ biqawmin বিকাওমিন बिकावमिन бикавмин of a people একটি মানুষের d'un peuple eines Volkes народа حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до يُغَيِّرُوا۟ yughayyirū ইউঘাইরু युगायिरु yughayyirū they change তারা বদলে যায় ils changent Sie ändern они меняются مَا মা मा ма what কি quoi Was что بِأَنفُسِهِمْ ۗ bi-anfusihim দ্বি-আনফুসিহিম बाई-अनफुसिहिम би-анфусихим (is) in themselves (আছে) নিজেদের মধ্যে (est) en eux-mêmes (ist) in sich (есть) в себе وَإِذَآ wa-idhā ওয়া-ইধা वा-इधा ва-идха And when এবং কখন Et quand Und wann И когда أَرَادَ arāda আরাদা आराडा арада wills উইল testaments Testamente завещания ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах بِقَوْمٍۢ biqawmin বিকাওমিন बिकावमिन бикавмин for a people মানুষের জন্য pour un peuple für ein Volk для людей سُوٓءًۭا sūan সুয়ান सुआन суан misfortune দুর্ভাগ্য malheur Unglück несчастье فَلَا falā ফালা फला фала then (there is) no তাহলে (থাকে) না alors (il n'y a) pas dann gibt es keine тогда (нет) مَرَدَّ maradda মারাদ্দা माराड्डा марадда turning away মুখ ফিরিয়ে নেওয়া se détourner Abkehr отворачиваясь لَهُۥ ۚ lahu লাহু लाहु лаху of it এর মধ্যে de celui-ci davon из этого وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and not এবং না et non und nicht и не لَهُم lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от دُونِهِۦ dūnihi দুনিহি दुनिही дунихи besides Him তাঁর পাশাপাশি en dehors de Lui außer Ihm кроме Него مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой وَالٍ wālin ওয়ালিন वालिन валин protector রক্ষক protecteur Schutz защитник 11
هُوَ huwa হুয়া हुवा хува He তিনি Il Er Он ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи (is) the One Who (হচ্ছে) তিনিই যিনি (est) Celui qui (ist) derjenige, der (есть) Тот, Кто يُرِيكُمُ yurīkumu ইউরিকুমু yurīkumu юрикуму shows you তোমাকে দেখায় vous montre zeigt dir показывает вам ٱلْبَرْقَ l-barqa এল-বারকা एल-बरका л-барка the lightning বজ্রপাত la foudre der Blitz молния خَوْفًۭا khawfan খাওফান खाफन хауфан a fear একটা ভয় une peur eine Angst страх وَطَمَعًۭا waṭamaʿan ওয়াটামান वाटाम'आन waṭamaʿan and a hope এবং একটি আশা et un espoir und eine Hoffnung и надежда وَيُنشِئُ wayunshi-u wayunshi-u wayunshi-u ваюнши-у and brings up এবং তুলে ধরে et évoque und bringt и поднимает ٱلسَّحَابَ l-saḥāba আল-সাহাবা एल-सहाबा ль-сахаба the clouds মেঘ les nuages die Wolken облака ٱلثِّقَالَ l-thiqāla এল-থিকালা ल-थिकाला л-тикала the heavy ভারী le lourd die schweren тяжелый 12
وَيُسَبِّحُ wayusabbiḥu অনুসরণ वेयुसाब्बीहु wayusabbiḥu And glorifies এবং মহিমান্বিত করে Et glorifie Und verherrlicht И прославляет ٱلرَّعْدُ l-raʿdu ল-রা'দু एल-राडु l-raʿdu the thunder বজ্রপাত le tonnerre der Donner гром بِحَمْدِهِۦ biḥamdihi বিহামদিহি बिहमदिहि бихамдихи with his praise তার প্রশংসার সাথে avec ses louanges mit seinem Lob с его похвалой وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ wal-malāikatu ওয়াল-মালাইকাতু वाल-मालाइकातु wal-malāikatu and the Angels এবং ফেরেশতাগণ et les anges und die Engel и ангелы مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин for জন্য pour für для خِيفَتِهِۦ khīfatihi খিফাতিহি खिफातिही хифатихи fear of Him তাঁর প্রতি ভয় la peur de Lui Angst vor Ihm страх перед Ним وَيُرْسِلُ wayur'silu ওয়েয়ুর'সিলু वेयुर'सिलु вайур'силу And He sends এবং তিনি পাঠান Et Il envoie Und Er sendet И Он посылает ٱلصَّوَٰعِقَ l-ṣawāʿiqa ল-সাওয়া'ইকা ल-सवा'इका ль-Саваика the thunderbolts বজ্রপাত les coups de foudre die Blitze молнии فَيُصِيبُ fayuṣību ফায়ুসিবু फयुसिबु fayuṣību and strikes এবং ধর্মঘট করে et grèves und Streiks и забастовки بِهَا bihā বিহা बिहा биха with it এর সাথে avec ça damit с этим مَن man মানুষ मानिस мужчина whom কাকে qui dem кому يَشَآءُ yashāu ইয়াশাউ यशाउ яшау He wills সে ইচ্ছা করে Il veut Er wird Он желает وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум yet they তবুও তারা pourtant ils doch sie но они يُجَـٰدِلُونَ yujādilūna যুজাদিলুন युजादिलुन юджадилуна dispute বিবাদ différend Disput спор فِى ফাই फाइ фи about সম্পর্কে à propos um о ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува And He এবং তিনি Et il Und Er И он شَدِيدُ shadīdu শাদিদু शादिदु шадиду (is) Mighty (প্রবল) (est) puissant (ist) Mächtig (есть) Могучий ٱلْمِحَالِ l-miḥāli এল-মিহালি ल-मिहाली л-михали (in) Strength (মধ্যে) শক্তি (en) Force (in) Stärke (в) Сила 13
لَهُۥ lahu লাহু लाहु лаху To Him তাকে À lui Ihm Ему دَعْوَةُ daʿwatu দা'ওয়াতু दा'वातु да'вату (is) supplication (হল) প্রার্থনা (est) une supplication (ist) Flehen (есть) мольба ٱلْحَقِّ ۖ l-ḥaqi ল-হাকি ल-हकी л-хаки (of) the truth (সত্যের) (de) la vérité (der) Wahrheit (о) правде وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those whom আর যারা Et ceux que Und diejenigen, die И те, кого يَدْعُونَ yadʿūna ইয়াদুনা यादुना йадуна they invoke তারা আহ্বান করে ils invoquent Sie rufen auf они вызывают مِن min মিনিট न्यूनतम мин besides Him তাঁর পাশাপাশি en dehors de Lui außer Ihm кроме Него دُونِهِۦ dūnihi দুনিহি दुनिही дунихи besides Him তাঁর পাশাপাশি en dehors de Lui außer Ihm кроме Него لَا লা ला ла not না pas nicht нет يَسْتَجِيبُونَ yastajībūna অনুসরণ यास्ताजिबुना ястаджибуна they respond তারা সাড়া দেয় ils répondent Sie antworten они отвечают لَهُم lahum লাহুম लाहुम лахум to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им بِشَىْءٍ bishayin বিশায়িন बिशायिन бишаин with a thing একটা জিনিস দিয়ে avec une chose mit einer Sache с вещью إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме كَبَـٰسِطِ kabāsiṭi কাবাসিটি कबासीटी кабасити like one who stretches যে প্রসারিত করে তার মতো comme quelqu'un qui s'étire wie einer, der sich streckt как тот, кто тянется كَفَّيْهِ kaffayhi কাফায়হি कफैही каффайхи his hands তার হাত ses mains seine Hände его руки إِلَى ilā ইলা इला ила towards দিকে vers in Richtung к ٱلْمَآءِ l-māi ল-মাই ल-माई л-май water পানি eau Wasser вода لِيَبْلُغَ liyablugha লিয়াবলুঘা लियाब्लुघा лияблуга to reach পৌঁছাতে atteindre erreichen достичь فَاهُ fāhu ফাহু फाहु фаху his mouth তার মুখ sa bouche sein Mund его рот وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама but not কিন্তু না mais pas aber nicht но не هُوَ huwa হুয়া हुवा хува it এটা il Es это بِبَـٰلِغِهِۦ ۚ bibālighihi বিবালিগিহি बिबालिगीहि бибалигихи reaches it পৌঁছায় l'atteint erreicht es достигает его وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не دُعَآءُ duʿāu দু'আউ दुआउ дуау (is) the supplication (হলো) প্রার্থনা (est) la supplication (ist) das Flehen (есть) мольба ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna কাফিরিনা एल-काफिरिना л-кафирина (of) the disbelievers (কাফেরদের) (des) mécréants (von) den Ungläubigen (из) неверующих إِلَّا illā ইলা इला илла but কিন্তু mais Aber но فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ضَلَـٰلٍۢ ḍalālin ডালালিন डालालिन далалин error ত্রুটি erreur Fehler ошибка 14
وَلِلَّهِ walillahi ওয়ালিল্লাহি वलिल्लाही валилляхи And to Allah আর আল্লাহর কাছে Et à Allah Und zu Allah И Аллаху يَسْجُدُ yasjudu ইয়াসজুদু यास्जुदु ясджуду prostrates প্রণাম করে se prosterne wirft sich nieder простирается مَن man মানুষ मानिस мужчина whoever যে কেউ quiconque wer auch immer кто бы ни فِى ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати the heavens স্বর্গ les cieux der Himmel небеса وَٱلْأَرْضِ wal-arḍi ওয়াল-আর্দি वाल-अर्डी валь-арди and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля طَوْعًۭا ṭawʿan তাওয়ান तावन тауан willingly স্বেচ্ছায় volontiers bereitwillig охотно وَكَرْهًۭا wakarhan ওয়াকারহান वकारहान вакархан or unwillingly অথবা অনিচ্ছায় ou à contrecœur oder unfreiwillig или невольно وَظِلَـٰلُهُم waẓilāluhum ওয়াজিলালুহুম वाजिलालुहुम waẓilāluhum and (so do) their shadows এবং (তাই) তাদের ছায়াও et (ainsi) leurs ombres und (auch) ihre Schatten и (тоже) их тени بِٱلْغُدُوِّ bil-ghuduwi বিল-ঘুডুই बिल-घुडुवी бил-гудуви in the mornings সকালে le matin morgens по утрам وَٱلْـَٔاصَالِ ۩ wal-āṣāli ওয়াল-আসালি वाल-आसाली валь-асали and in the afternoons এবং বিকেলে et l'après-midi und nachmittags и во второй половине дня 15
قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать مَن man মানুষ मानिस мужчина Who WHO OMS WHO ВОЗ رَّبُّ rabbu রাব্বু रब्बु раввин (is) the Lord (হয়) প্রভু (est) le Seigneur (ist) der Herr (есть) Господь ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti ল-সমাওয়াতি ल-समावती l-самавати (of) the heavens (আকাশের) (des) cieux (des) Himmels (о) небесах وَٱلْأَرْضِ wal-arḍi ওয়াল-আর্দি वाल-अर्डी валь-арди and the earth এবং পৃথিবী et la terre und die Erde и земля قُلِ quli কুলি कुली Кули Say বলুন Dire Sagen Сказать ٱللَّهُ ۚ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать أَفَٱتَّخَذْتُم afa-ittakhadhtum আফা-ইত্তাখাদতুম अफा-इत्तखदतुम афа-иттакхадхтум Have you then taken তুমি কি তাহলে নিয়েছো? Avez-vous alors pris Hast du dann Вы тогда приняли مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от دُونِهِۦٓ dūnihi দুনিহি दुनिही дунихи besides Him তাঁর পাশাপাশি en dehors de Lui außer Ihm кроме Него أَوْلِيَآءَ awliyāa আউলিয়া अवलिया авлия protectors রক্ষক protecteurs Protektoren протекторы لَا লা ला ла not না pas nicht нет يَمْلِكُونَ yamlikūna ইয়ামলিকুনা याम्लिकुना yamlikūna they have power তাদের ক্ষমতা আছে। ils ont du pouvoir sie haben Macht у них есть власть لِأَنفُسِهِمْ li-anfusihim লি-আনফুসিহিম लि-अनफुसिहिम ли-анфусихим for themselves নিজেদের জন্য pour eux-mêmes für sich для себя نَفْعًۭا nafʿan নাফান नाफान наф'ан (to) benefit (উপকারের জন্য) (à) bénéficier (um) zu profitieren (чтобы) получить выгоду وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не ضَرًّۭا ۚ ḍarran ডারান डरन дарран (to) harm (ক্ষতি) করা (de) nuire (zu) schaden (чтобы) навредить قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать هَلْ hal হাল हाल хал Is হয় Est Ist Является يَسْتَوِى yastawī ইয়াস্তাউই यास्तावी ястави equal সমান égal gleich равный ٱلْأَعْمَىٰ l-aʿmā ল-আ'মা ल-आ'मा ль-ама the blind অন্ধ les aveugles die Blinden слепой وَٱلْبَصِيرُ wal-baṣīru ওয়াল-বাসিরু वाल-बासिरु валь-баширу and the seeing এবং দেখা et la vision und das Sehen и видение أَمْ am আমি छु являюсь Or অথবা Ou Oder Или هَلْ hal হাল हाल хал is হল est Ist является تَسْتَوِى tastawī তাস্তাবী तस्तावी тастави equal সমান égal gleich равный ٱلظُّلُمَـٰتُ l-ẓulumātu ল-জুলুমাতু ल-जुलुमातु l-ẓulumātu the darkness[es] অন্ধকার [স্প্যানিশ ভাষায়] l'obscurité[es] die Dunkelheit[en] тьма[ы] وَٱلنُّورُ ۗ wal-nūru ওয়াল-নুরু वाल-नुरु wal-nūru and the light এবং আলো et la lumière und das Licht и свет أَمْ am আমি छु являюсь Or অথবা Ou Oder Или جَعَلُوا۟ jaʿalū জা'আলু जाआलु джаалу they attribute তারা আরোপ করে ils attribuent Sie schreiben они приписывают لِلَّهِ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лилляхи to Allah আল্লাহর কাছে à Allah zu Allah Аллаху شُرَكَآءَ shurakāa শুরাকা शुरका шуракаа partners সহযোগী partenaires Partner партнеры خَلَقُوا۟ khalaqū খালাকু खलाकु халаку who created কে সৃষ্টি করেছে qui a créé Wer hat geschaffen кто создал كَخَلْقِهِۦ kakhalqihi কাখালকিহি काखल्किही кахалькихи like His creation তাঁর সৃষ্টির মতো comme sa création wie Seine Schöpfung как Его творение فَتَشَـٰبَهَ fatashābaha ফাতাশাবাহা फताशाबाहा фаташабаха so that seemed alike তাই মনে হচ্ছিল একই রকম donc ça semblait pareil das schien also ähnlich так что это было похоже ٱلْخَلْقُ l-khalqu এল-খালকু एल-खाल्कु л-хальку the creation সৃষ্টি la Création die Schöpfung создание عَلَيْهِمْ ۚ ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им قُلِ quli কুলি कुली Кули Say বলুন Dire Sagen Сказать ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах خَـٰلِقُ khāliqu খালিকু खालिकु халику (is) the Creator (হয়) স্রষ্টা (est) le Créateur (ist) der Schöpfer (есть) Создатель كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли of all সর্বোপরি de tous von allen из всех شَىْءٍۢ shayin শায়িন शायिन Шайин things জিনিসপত্র des choses Dinge вещи وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува and He এবং তিনি et lui und Er и он ٱلْوَٰحِدُ l-wāḥidu ল-ওয়াহিদু ल-वाहिदु л-вахиду (is) the One (হচ্ছে) তিনিই এক (est) l'Unique (ist) der Eine (есть) Тот ٱلْقَهَّـٰرُ l-qahāru ল-কাহারু ल-काहारु л-кахару the Irresistible অপ্রতিরোধ্য l'Irrésistible der Unwiderstehliche Неотразимый 16
أَنزَلَ anzala আনজালা अन्जाला анзала He sends down সে পাঠায়। Il fait descendre Er sendet hinunter Он посылает вниз مِنَ mina মিনা मिना мина from থেকে depuis aus от ٱلسَّمَآءِ l-samāi এল-সামাই एल-समाई l-самаи the sky আকাশ le ciel der Himmel небо مَآءًۭ māan মান मान маан water পানি eau Wasser вода فَسَالَتْ fasālat ফাসালাত फसलत фасалат and flows এবং প্রবাহিত হয় et coule und fließt и потоки أَوْدِيَةٌۢ awdiyatun আওদিয়াতুন अवदियातुन авдиятун the valleys উপত্যকাগুলো les vallées die Täler долины بِقَدَرِهَا biqadarihā বিকাদারিহা बिकदरीहा бикадариха according to their measure তাদের পরিমাপ অনুসারে selon leur mesure nach ihrem Maß по их мере فَٱحْتَمَلَ fa-iḥ'tamala ফা-ইহ'তামালা फा-इह'तमाला фа-ихтамала and carries এবং বহন করে et porte und trägt и несет ٱلسَّيْلُ l-saylu এল-সায়লু एल-सयलु л-сайлу the torrent টরেন্ট le torrent der Strom торрент زَبَدًۭا zabadan জাবাদান जवादन забадан a foam একটি ফেনা une mousse ein Schaum пена رَّابِيًۭا ۚ rābiyan রাবিয়ান राबियान рабийан rising উদীয়মান soulèvement Aufstand растет وَمِمَّا wamimmā ওয়ামিম্মা वामिम्मा вамимма And from what আর কি থেকে Et de quoi Und von was И из чего يُوقِدُونَ yūqidūna ইউকিদুনা युकिदुना юкидуна they heat তারা গরম করে ils chauffent Sie heizen они греют عَلَيْهِ ʿalayhi আলাইহি अलैही алейхи [on] it [এ] [sur] ça [darauf] [на] нем فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلنَّارِ l-nāri ল-নারি ल-नारी л-нари the fire আগুন le feu das Feuer огонь ٱبْتِغَآءَ ib'tighāa ইব'তিঘা इब्तिघा иб'тигаа in order to make তৈরি করার জন্য afin de faire um zu machen для того, чтобы сделать حِلْيَةٍ ḥil'yatin হিল'য়াতিন हिल'याटिन хильятин ornaments অলঙ্কার ornements Ornamente украшения أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или مَتَـٰعٍۢ matāʿin মাতা'ইন माटा'इन матаин utensils বাসনপত্র ustensiles Utensilien посуда زَبَدٌۭ zabadun জাবাদুন जबादुन забадун a foam একটি ফেনা une mousse ein Schaum пена مِّثْلُهُۥ ۚ mith'luhu মিথ'লুহু मिथ'लुहु мит'луху like it ভালো লেগেছে j'aime ça gefällt mir нравится كَذَٰلِكَ kadhālika কাধালিকা कढालिका кадхалика Thus এইভাবে Ainsi Daher Таким образом يَضْرِبُ yaḍribu ইয়াদরিবু yadribu ядрибу sets forth তুলে ধরে expose legt dar излагает ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах ٱلْحَقَّ l-ḥaqa ল-হাকা ल-हका ль-хака the truth সত্য la vérité die Wahrheit правда وَٱلْبَـٰطِلَ ۚ wal-bāṭila ওয়াল-বাটিলা वाल-बाटिला валь-батила and the falsehood এবং মিথ্যাচার et le mensonge und die Lüge и ложь فَأَمَّا fa-ammā ফা-আম্মা फा-अम्मा фа-амма Then as for তাহলে Alors quant à Was dann betrifft Тогда что касается ٱلزَّبَدُ l-zabadu এল-জাবাদু एल-जाबादु l-забаду the foam ফেনা la mousse der Schaum пена فَيَذْهَبُ fayadhhabu ফায়াধহাবু फयाधबु фаядхабу it passes away এটা চলে যায় il passe es vergeht это проходит جُفَآءًۭ ۖ jufāan জুফান जुफान джуфан (as) scum (যেমন) ময়লা (comme) écume (als) Abschaum (как) отбросы وَأَمَّا wa-ammā ওয়া-আম্মা वा-अम्मा ва-амма and as for এবং হিসাবে et quant à und was и что касается مَا মা मा ма what কি quoi Was что يَنفَعُ yanfaʿu ইয়ানফা’উ yanfaʿu Янфау benefits সুবিধা avantages Vorteile преимущества ٱلنَّاسَ l-nāsa ল-নাসা एल-नासा л-наса the mankind মানবজাতি l'humanité die Menschheit человечество فَيَمْكُثُ fayamkuthu ফায়ামকুথু फयामकुथु фаямкутху remains অবশেষ restes Überreste останки فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ ۚ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля كَذَٰلِكَ kadhālika কাধালিকা कढालिका кадхалика Thus এইভাবে Ainsi Daher Таким образом يَضْرِبُ yaḍribu ইয়াদরিবু yadribu ядрибу Allah sets forth আল্লাহ ঘোষণা করেন Allah établit Allah legt dar Аллах устанавливает ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah sets forth আল্লাহ ঘোষণা করেন Allah établit Allah legt dar Аллах устанавливает ٱلْأَمْثَالَ l-amthāla ল-আমথালা ल-अम्थाला л-амтала the examples উদাহরণগুলো les exemples die Beispiele примеры 17
لِلَّذِينَ lilladhīna লীলাধীনা लिलाधीना лилладхина For those who যারা Pour ceux qui Für diejenigen, die Для тех, кто ٱسْتَجَابُوا۟ is'tajābū ইস্তেজাবু इस्'ताजाबु это таджабу responded সাড়া দিয়েছে a répondu antwortete ответил لِرَبِّهِمُ lirabbihimu লিরাব্বিহিমু लिराब्बिहिमु лираббихиму to their Lord তাদের প্রভুর কাছে à leur Seigneur zu ihrem Herrn к своему Господу ٱلْحُسْنَىٰ ۚ l-ḥus'nā ল-হুস'না ल-हुस्'ना л-хусна (is) the bliss (হলো) আনন্দ (est) le bonheur (ist) die Glückseligkeit (это) блаженство وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And for those who আর যারা Et pour ceux qui Und für diejenigen, die И для тех, кто لَمْ lam ল্যাম लाम лам (did) not (করেনি) (n'a) pas (hat) nicht (не) сделал يَسْتَجِيبُوا۟ yastajībū ইয়াস্তাজিবু यास्ताजिबु ястаджибу respond সাড়া দেওয়া répondre antworten отвечать لَهُۥ lahu লাহু लाहु лаху to Him তাকে à Lui ihm ему لَوْ law আইন कानून закон if যদি si Wenn если أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that যে que Das что لَهُم lahum লাহুম लाहुम лахум they had তাদের ছিল ils avaient sie hatten у них было مَّا মা मा ма whatever যাই হোক না কেন peu importe was auch immer что бы ни فِى ফাই फाइ фи (is) in (এখানে) (est) dans (ist) in (есть) в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля جَمِيعًۭا jamīʿan জামি'য়ান जमियान джамиан all সব tous alle все وَمِثْلَهُۥ wamith'lahu ওয়ামিথ'লাহু वामिथ'लाहु вамит'лаху and like of it এবং এর মতো et comme ça und wie es и тому подобное مَعَهُۥ maʿahu মা'আহু माआहु махаху with it এর সাথে avec ça damit с этим لَٱفْتَدَوْا۟ la-if'tadaw লা-ইফ'তাদাও ला-इफ्तादाव ла-ифтадо surely they would offer ransom অবশ্যই তারা মুক্তিপণ দেবে ils offriraient sûrement une rançon sicherlich würden sie Lösegeld anbieten конечно, они бы предложили выкуп بِهِۦٓ ۚ bihi বিহি बिही бихи with it এর সাথে avec ça damit с этим أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них سُوٓءُ sūu সু सु суу (is) a terrible (এটা) একটা ভয়াবহ (est) un terrible (ist) eine schreckliche (это) ужасно ٱلْحِسَابِ l-ḥisābi ল-হিসাবি ल-हिसाबी л-хисаби reckoning হিসাব-নিকাশ compte Abrechnung расчёт وَمَأْوَىٰهُمْ wamawāhum ওয়ামাওয়াহুম वामावाहुम вамавахум and their abode এবং তাদের আবাসস্থল et leur demeure und ihr Wohnsitz и их обитель جَهَنَّمُ ۖ jahannamu জাহান্নামু जहानमु джаханнаму (is) Hell (হয়) জাহান্নাম (est) l'enfer (ist) die Hölle (есть) Ад وَبِئْسَ wabi'sa ওয়াবি'সা wabi'sa вабиса and wretched এবং হতভাগ্য et misérable und elend и несчастный ٱلْمِهَادُ l-mihādu এল-মিহাদু ल-मिहादु л-михаду (is) the resting place (হলো) বিশ্রামের স্থান (est) le lieu de repos (ist) der Ruheplatz (есть) место отдыха 18
۞ أَفَمَن afaman আফামান अफमान афаман Then is (he) who তাহলে (সে) কে Alors c'est lui qui Dann ist (er), der Тогда (он) кто يَعْلَمُ yaʿlamu ইয়া'লামু या'लामु йа'ламу knows জানে sait weiß знает أَنَّمَآ annamā আন্নামা अन्नामा аннама that which যা ce qui das was то, что أُنزِلَ unzila উনজিলা अनजिला унзила has been revealed প্রকাশিত হয়েছে a été révélé wurde enthüllt было раскрыто إِلَيْكَ ilayka ইলাইকা इलाइका илайка to you তোমাকে pour vous zu dir тебе مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от رَّبِّكَ rabbika রাব্বিকা रब्बिका раввинка your Lord তোমার প্রভু ton Seigneur dein Herr твой Господь ٱلْحَقُّ l-ḥaqu ল-হাকু ल-हाकु л-хаку (is) the truth (হলো) সত্য (est) la vérité (ist) die Wahrheit (есть) правда كَمَنْ kaman কামান कमान каман like (one) who (একজন) যিনি comme (celui) qui wie (jemand), der как (тот), кто هُوَ huwa হুয়া हुवा хува [he] [সে] [il] [Er] [он] أَعْمَىٰٓ ۚ aʿmā আ'মা अमा ама (is) blind (অন্ধ) (est) aveugle (ist) blind (является) слепым إِنَّمَا innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только يَتَذَكَّرُ yatadhakkaru অনুসরণ यताधक्कारु ятадхаккару pay heed মনোযোগ দাও faites attention achte darauf обратите внимание أُو۟لُوا۟ ulū উলু उलु улу men পুরুষদের hommes Männer мужчины ٱلْأَلْبَـٰبِ l-albābi আল-আলবাবি अल्बाबी l-albābi (of) understanding (বোধগম্যতার) (de) compréhension (des) Verstehens (о) понимании 19
ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина Those who যারা Ceux qui Diejenigen, die Те, кто يُوفُونَ yūfūna ইউফুনা युफुना юфуна fulfill পূরণ করা remplir erfüllen выполнить بِعَهْدِ biʿahdi বি'আহদি बिआहदी биахди the covenant চুক্তি l'alliance der Bund завет ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не يَنقُضُونَ yanquḍūna ইয়াংকুডুনা याङ्कुडुना янкудуна they break তারা ভেঙে যায় ils se cassent Sie brechen они ломаются ٱلْمِيثَـٰقَ l-mīthāqa মিঠাকা ल-मिथाका l-митака the contract চুক্তিটি le contrat der Vertrag контракт 20
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those who এবং যারা Et ceux qui Und diejenigen, die И те, кто يَصِلُونَ yaṣilūna যশিলুনা यसिलुन яшилуна join যোগদান করুন rejoindre verbinden присоединиться مَآ মা मा ма what কি quoi Was что أَمَرَ amara আমারা अमारा амара (has been) commanded (আজ্ঞাপ্রাপ্ত) (a été) commandé (wurde) befohlen (было) приказано ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু एल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха بِهِۦٓ bihi বিহি बिही бихи [for it] [এর জন্য] [pour cela] [dafür] [для этого] أَن an একটি एउटा а to থেকে à Zu к يُوصَلَ yūṣala যুষল युशला юшала be joined যোগদান করা être rejoint verbunden sein быть присоединенным وَيَخْشَوْنَ wayakhshawna ওয়ায়াখশাওনা वेखशोना ваякшавна and fear এবং ভয় et la peur und Angst и страх رَبَّهُمْ rabbahum রব্বাহুম रब्बाहुम раббаум their Lord তাদের প্রভু leur Seigneur ihr Herr их Господь وَيَخَافُونَ wayakhāfūna ওয়ায়াখাফুনা वेयाखाफुना вайакхафуна and are afraid এবং ভীত et ont peur und haben Angst и боятся سُوٓءَ sūa সুআ सुआ sūa (of) the evil (এর) মন্দ (du) mal (des) Bösen (зла) ٱلْحِسَابِ l-ḥisābi ল-হিসাবি ल-हिसाबी л-хисаби the account হিসাবটি le compte das Konto счет 21
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those who এবং যারা Et ceux qui Und diejenigen, die И те, кто صَبَرُوا۟ ṣabarū সাবারু साबारु сабару (are) patient (ধৈর্যশীল) (sont) patients (sind) geduldig (являются) терпеливыми ٱبْتِغَآءَ ib'tighāa ইব'তিঘা इब्तिघा иб'тигаа seeking খোঁজা en cherchant Suche ищу وَجْهِ wajhi ওয়াজি वाझी ваджхи (the) Face (মুখ) (le) Visage (das) Gesicht (Лицо) رَبِّهِمْ rabbihim রাব্বিহিম रब्बीहिम раввины (of) their Lord তাদের প্রভুর (de) leur Seigneur (von) ihrem Herrn (их) Господа وَأَقَامُوا۟ wa-aqāmū ওয়া-আকামু वा-अकामु ва-акаму and establish এবং প্রতিষ্ঠা করুন et établir und etablieren и установить ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata ল-শালতা ल-सलता л-салата the prayer প্রার্থনা la prière das Gebet молитва وَأَنفَقُوا۟ wa-anfaqū ওয়া-আনফাকু वा-अन्फाकु ва-анфаку and spend এবং ব্যয় করুন et dépenser und verbringen и тратить مِمَّا mimmā মিম্মা मिम्मा мимма from what কি থেকে de quoi von was от чего رَزَقْنَـٰهُمْ razaqnāhum রাযকনাহুম रजाकनाहुम разакнахум We have provided them আমরা তাদের প্রদান করেছি Nous leur avons fourni Wir haben sie bereitgestellt Мы предоставили им سِرًّۭا sirran সিরান सिरान сирран secretly গোপনে secrètement heimlich тайно وَعَلَانِيَةًۭ waʿalāniyatan ওয়া'আলানিয়াতান वा'अलानियातान ва'аланиятан and publicly এবং প্রকাশ্যে et publiquement und öffentlich и публично وَيَدْرَءُونَ wayadraūna ওয়ায়াদ্রৌনা वायाद्रौना вайадрауна and they repel এবং তারা প্রতিহত করে et ils se repoussent und sie stoßen и они отталкивают بِٱلْحَسَنَةِ bil-ḥasanati বিল-হাসানতি बिल-हसनती бил-хасанати with the good ভালোর সাথে avec le bien mit dem Guten с хорошим ٱلسَّيِّئَةَ l-sayi-ata এল-সায়ি-আতা एल-सयी-आता л-сайи-ата the evil মন্দ le mal das Böse зло أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика those ঐগুলো ceux diese те لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них عُقْبَى ʿuq'bā উক'বা उक्बा ʿuq'bā (is) the final attainment (হলো) চূড়ান্ত অর্জন (est) l'accomplissement final (ist) die endgültige Errungenschaft (является) конечным достижением ٱلدَّارِ l-dāri এল-দারি एल-दारी л-дари (of) the Home (এর) হোম (de) la Maison (des) Hauses (из) Дома 22
جَنَّـٰتُ jannātu জান্নাতু जन्नाटु джаннату Gardens বাগান Jardins Gärten Сады عَدْنٍۢ ʿadnin আদনিন अदनिन ʿаднин of Eden ইডেনের d'Éden von Eden Эдема يَدْخُلُونَهَا yadkhulūnahā ইয়াদখুলুনাহ यादखुलुनाहा йадхулунаха they will enter them তারা সেখানে প্রবেশ করবে ils entreront en eux sie werden sie betreten они войдут в них وَمَن waman ওমান वामन ваман and whoever এবং যে কেউ et quiconque und wer auch immer и кто бы ни صَلَحَ ṣalaḥa সালাহ सलाह Салаха (were) righteous (ছিল) ধার্মিক (étaient) justes (waren) gerecht (были) праведными مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин among মধ্যে parmi unter среди ءَابَآئِهِمْ ābāihim আবাহাইহিম आबाहिम абаихим their fathers তাদের পিতারা leurs pères ihre Väter их отцы وَأَزْوَٰجِهِمْ wa-azwājihim ওয়া-আজওয়াজিহিম वा-अज्वाजिहिम ва-азваджихим and their spouses এবং তাদের স্বামী/স্ত্রী et leurs conjoints und ihre Ehepartner и их супруги وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۖ wadhurriyyātihim অনুসরণ वधुर्रियातिहिम вадхуррийятихим and their offsprings এবং তাদের বংশধরেরা et leurs descendants und ihre Nachkommen и их потомство وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ wal-malāikatu ওয়াল-মালাইকাতু वाल-मालाइकातु wal-malāikatu And the Angels আর ফেরেশতাগণ Et les anges Und die Engel И ангелы يَدْخُلُونَ yadkhulūna ইয়াদখুলুন यादखुलुना ядхулуна will enter প্রবেশ করবে entrera wird eintreten войдет عَلَيْهِم ʿalayhim আলাইহিম अलैहिम алейхим upon them তাদের উপর sur eux auf sie на них مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый بَابٍۢ bābin বাবিন बाबिन бабин gate দরজা grille Tor ворота 23
سَلَـٰمٌ salāmun সালামুন सलामुन саламун (Saying), "Peace (বলে), "শান্তি" (En disant) : « Paix (Spricht): „Friede (Говоря): «Мир عَلَيْكُم ʿalaykum আলাইকুম अलैकुम алейкум (be) upon you তোমার উপর (আছে) (soit) sur toi (sei) auf dir (будет) на тебе بِمَا bimā বিমা बिमा бима for what কিসের জন্য pour quoi wofür за что صَبَرْتُمْ ۚ ṣabartum সাবার্তুম साबार्टुम сабартум you patiently endured তুমি ধৈর্য ধরে সহ্য করেছো tu as patiemment enduré du hast geduldig ertragen Ты терпеливо выдержал فَنِعْمَ faniʿ'ma ফানি'মা फानिमा фанима And excellent এবং চমৎকার Et excellent Und ausgezeichnet И отлично عُقْبَى ʿuq'bā উক'বা उक्बा ʿuq'bā (is) the final attainment (হলো) চূড়ান্ত অর্জন (est) l'accomplissement final (ist) die endgültige Errungenschaft (является) конечным достижением ٱلدَّارِ l-dāri এল-দারি एल-दारी л-дари (of) the Home (এর) হোম (de) la Maison (des) Hauses (из) Дома 24
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those who এবং যারা Et ceux qui Und diejenigen, die И те, кто يَنقُضُونَ yanquḍūna ইয়াংকুডুনা याङ्कुडुना янкудуна break বিরতি casser brechen перерыв عَهْدَ ʿahda আহাদা अहदा ʿахда the covenant চুক্তি l'alliance der Bund завет ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха مِنۢ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от بَعْدِ baʿdi বাদী बादी бади after পরে après nach после مِيثَـٰقِهِۦ mīthāqihi মিথাকিহি मिथाकिही митакихи contracting it এটিকে সংকুচিত করা le contracter es zusammenziehen заключая контракт وَيَقْطَعُونَ wayaqṭaʿūna ওয়ায়াক্টা'উন वायक्तान wayaqṭaʿūna and sever এবং ছিন্ন করা et rompre und trennen и разорвать مَآ মা मा ма what কি quoi Was что أَمَرَ amara আমারা अमारा амара (has been) commanded (আজ্ঞা করা হয়েছে) (a été) commandé (wurde) befohlen (было) приказано ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха بِهِۦٓ bihi বিহি बिही бихи for it এর জন্য pour cela dafür для этого أَن an একটি एउटा а to থেকে à Zu к يُوصَلَ yūṣala যুষল युशला юшала be joined যোগদান করা être rejoint verbunden sein быть присоединенным وَيُفْسِدُونَ wayuf'sidūna ওয়ায়ুফ'সিদুনা वेउफ'सिदुना wayuf'sidūna and spread corruption এবং দুর্নীতি ছড়িয়ে দেয় et propager la corruption und Korruption verbreiten и распространять коррупцию فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ ۙ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika উলাইকা उलाइका улика Those সেগুলো Ceux Diese Те لَهُمُ lahumu লাহুমু लाहुमु лахуму for them তাদের জন্য pour eux für sie для них ٱللَّعْنَةُ l-laʿnatu ল-লা'নাতু एल-ला'नातु l-laʿnatu (is) the curse (হলো) অভিশাপ (est) la malédiction (ist) der Fluch (это) проклятие وَلَهُمْ walahum ওয়ালাহুম वालाहुम валахум and for them এবং তাদের জন্য et pour eux und für sie и для них سُوٓءُ sūu সু सु суу (is) an evil (এটি) একটি মন্দ (est) un mal (ist) ein Übel (есть) зло ٱلدَّارِ l-dāri এল-দারি एल-दारी л-дари home বাড়ি maison heim дом 25
ٱللَّهُ al-lahu আল-লাহু अल-लाहु аль-Лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах يَبْسُطُ yabsuṭu ইয়াবসুটু याब्सुटु yabsuṭu extends প্রসারিত করে s'étend erweitert расширяется ٱلرِّزْقَ l-riz'qa ল-রিজা ल-रिज्का л-ризка the provision বিধান la disposition die Bestimmung положение لِمَن liman লিমন लिमन лиман for whom কার জন্য pour qui für wen для кого يَشَآءُ yashāu ইয়াশাউ यशाउ яшау He wills সে ইচ্ছা করে Il veut Er wird Он желает وَيَقْدِرُ ۚ wayaqdiru ওয়ায়াকদিরু वायाक्दिरु wayaqdiru and restricts এবং সীমাবদ্ধ করে et restreint und beschränkt и ограничивает وَفَرِحُوا۟ wafariḥū ওয়াফারিহু वफारीहू вафариху And they rejoice এবং তারা আনন্দ করে Et ils se réjouissent Und sie freuen sich И они радуются. بِٱلْحَيَوٰةِ bil-ḥayati বিল-হায়াতি बिल-हयाती бил-хаяти in the life জীবনে dans la vie im Leben в жизни ٱلدُّنْيَا l-dun'yā ই-দুনিয়া ल-दुन'या l-дунья (of) the world (বিশ্বের) (du) monde (von) der Welt (мира) وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама and nothing এবং কিছুই না et rien und nichts и ничего ٱلْحَيَوٰةُ l-ḥayatu ল-হায়াতু ल-हयातु л-хайату (is) the life (হলো) জীবন (est) la vie (ist) das Leben (есть) жизнь ٱلدُّنْيَا l-dun'yā ই-দুনিয়া ल-दुन'या l-дунья of the world পৃথিবীর du monde der Welt мира فِى ফাই फाइ фи in (comparison to) (তুলনায়) par rapport à) im Vergleich zu) в (сравнении с) ٱلْـَٔاخِرَةِ l-ākhirati ল-আখিরাতি ल-आखिरती л-ахирати the Hereafter পরকাল l'au-delà das Jenseits загробная жизнь إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме مَتَـٰعٌۭ matāʿun মাতা'উন माता'उन матаун an enjoyment একটি উপভোগ un plaisir ein Genuss наслаждение 26
وَيَقُولُ wayaqūlu ওয়ায়াকুলু वायाकुलु wayaqulu And say আর বলো Et dis Und sagen И скажи ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил لَوْلَآ lawlā লাওলা लावा лавла Why has not কেন হয়নি Pourquoi n'a-t-il pas Warum hat nicht Почему нет? أُنزِلَ unzila উনজিলা अनजिला унзила been sent down পাঠানো হয়েছে été envoyé vers le bas hinuntergeschickt worden был отправлен вниз عَلَيْهِ ʿalayhi আলাইহি अलैही алейхи upon him তার উপর sur lui auf ihn на него ءَايَةٌۭ āyatun আয়াতুন आयातुन аятун a Sign একটি চিহ্ন un signe ein Zeichen Знак مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от رَّبِّهِۦ ۗ rabbihi রাব্বিহি रब्बीही раввин his Lord তার প্রভু son Seigneur sein Herr его Господь قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах يُضِلُّ yuḍillu ইউডিল্লু युडिल्लु юдиллу lets go astray চলো বিপথে যাই égarons-nous lass uns in die Irre gehen давайте сойдем с пути مَن man মানুষ मानिस мужчина whom কাকে qui dem кому يَشَآءُ yashāu ইয়াশাউ यशाउ яшау He wills সে ইচ্ছা করে Il veut Er wird Он желает وَيَهْدِىٓ wayahdī ওয়ায়াহাদি वायाहदी вайахди and guides এবং পথপ্রদর্শক et guides und Führer и гиды إِلَيْهِ ilayhi ইলাইহি इलायही илайхи to Himself নিজের কাছে à lui-même sich Себе مَنْ man মানুষ मानिस мужчина whoever যে কেউ quiconque wer auch immer кто бы ни أَنَابَ anāba আনাবা अनाबा анаба turns back ফিরে আসে fait demi-tour dreht sich um поворачивает назад 27
ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина Those who যারা Ceux qui Diejenigen, die Те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил وَتَطْمَئِنُّ wataṭma-innu ওয়াটমা-ইন্নু वाट्ट्मा-इन्नू wataṭma-innu and find satisfaction এবং সন্তুষ্টি খুঁজে পাও et trouver satisfaction und Zufriedenheit finden и найти удовлетворение قُلُوبُهُم qulūbuhum কুলুবুহুম कुलुबुहुम кулубухум their hearts তাদের হৃদয় leurs cœurs ihre Herzen их сердца بِذِكْرِ bidhik'ri বিধিক'রি बिधिक्री бидхик'ри in the remembrance স্মরণে dans le souvenir in der Erinnerung в память ٱللَّهِ ۗ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха أَلَا alā আলা अला ала No doubt নিঃসন্দেহে Sans aucun doute Kein Zweifel Без сомнения بِذِكْرِ bidhik'ri বিধিক'রি बिधिक्री бидхик'ри in the remembrance স্মরণে dans le souvenir in der Erinnerung в память ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха تَطْمَئِنُّ taṭma-innu তৎমা-ইন্নু तत्मा-इन्नू татма-инну find satisfaction সন্তুষ্টি খুঁজে পাও trouver satisfaction Zufriedenheit finden найти удовлетворение ٱلْقُلُوبُ l-qulūbu ল-কুলুবু एल-कुलुबु л-кулубу the hearts হৃদয়গুলো les coeurs die Herzen сердца 28
ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина Those who যারা Ceux qui Diejenigen, die Те, кто ءَامَنُوا۟ āmanū আমানু अमानू аману believed বিশ্বাস করা croyait geglaubt верил وَعَمِلُوا۟ waʿamilū ওয়া'মিলু वा'मिलु ваамилу and did এবং করেছে et l'a fait und tat и сделал ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ l-ṣāliḥāti ল-সালিহাতি ल-सालिहति л-салихати righteous deeds সৎকর্ম actes justes rechtschaffene Taten праведные дела طُوبَىٰ ṭūbā টুবা टुबा туба blessedness আশীর্বাদ béatitude Seligkeit блаженство لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум (is) for them (তাদের জন্য) (est) pour eux (ist) für sie (есть) для них وَحُسْنُ waḥus'nu ওয়াহুস'নু वाहुस'नु вахус'ну and a beautiful এবং একটি সুন্দর et une belle und ein wunderschönes и красивый مَـَٔابٍۢ maābin মাবিন माबिन маабин place of return প্রত্যাবর্তনের স্থান lieu de retour Ort der Rückkehr место возвращения 29
كَذَٰلِكَ kadhālika কাধালিকা कढालिका кадхалика Thus এইভাবে Ainsi Daher Таким образом أَرْسَلْنَـٰكَ arsalnāka আরসালনাকা अर्सालनाका арсалнака We have sent you আমরা তোমাকে পাঠিয়েছি। Nous vous avons envoyé Wir haben Ihnen Мы отправили вам فِىٓ ফাই फाइ фи to থেকে à Zu к أُمَّةٍۢ ummatin উম্মাতিন उम्मातिन умматин a nation একটি জাতি une nation eine Nation нация قَدْ qad কাদ काद кад verily প্রকৃতপক্ষে en vérité wahrlich воистину خَلَتْ khalat খালাত खलत халат have passed away মারা গেছেন sont décédés sind verstorben ушли из жизни مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلِهَآ qablihā কাবলিহা काब्लिहा каблиха before it এর আগে avant cela bevor es до этого أُمَمٌۭ umamun উমামুন उमामुन умамун nations জাতিসমূহ nations Nationen нации لِّتَتْلُوَا۟ litatluwā লিটাতলুওয়া लिटाट्लुवा литатлува so that you might recite যাতে তুমি আবৃত্তি করতে পারো afin que tu puisses réciter damit du rezitieren kannst чтобы вы могли читать عَلَيْهِمُ ʿalayhimu আলাইহিমু अलैहिमु алейхиму to them তাদের কাছে pour eux zu ihnen им ٱلَّذِىٓ alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи what কি quoi Was что أَوْحَيْنَآ awḥaynā আওহায়না अवयना авхайна We revealed আমরা প্রকাশ করেছি Nous avons révélé Wir enthüllten Мы раскрыли إِلَيْكَ ilayka ইলাইকা इलाइका илайка to you তোমাকে pour vous zu dir тебе وَهُمْ wahum ওয়াহুম वाहुम вахум while they যখন তারা pendant qu'ils während sie в то время как они يَكْفُرُونَ yakfurūna ইয়াকফুরুনা याकफुरुना якфуруна disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить بِٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ bil-raḥmāni বিল-রাহমানি बिल-रहमानी бил-рахмани in the Most Gracious পরম করুণাময়ের মধ্যে dans le Très Gracieux im Allerbarmer в Милостивейшем قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать هُوَ huwa হুয়া हुवा хува He তিনি Il Er Он رَبِّى rabbī রাব্বি रब्बी раввин (is) my Lord (আমার) প্রভু (est) mon Seigneur (ist) mein Herr (есть) мой Господь لَآ লা ला ла (there is) no (আছে) না (il n'y a) pas (es gibt) keine (есть) нет إِلَـٰهَ ilāha ইলাহা इलाहा иляха god দেবতা Dieu Gott бог إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме هُوَ huwa হুয়া हुवा хува Him তাকে Lui Ihn Ему عَلَيْهِ ʿalayhi আলাইহি अलैही алейхи Upon Him তাঁর উপর Sur Lui Auf Ihn На Нем تَوَكَّلْتُ tawakkaltu তাওয়াক্কাল্টু तवाक्कल्टु таваккалту I put my trust আমি আমার আস্থা রাখলাম। Je mets ma confiance Ich vertraue Я доверяю وَإِلَيْهِ wa-ilayhi ওয়া-ইলাইহি वा-इलयही ва-илейхи and to Him এবং তাঁর কাছে et à Lui und zu Ihm и Ему مَتَابِ matābi মাতাবি माताबी матаби (is) my return (এটা) আমার প্রত্যাবর্তন (est) mon retour (ist) meine Rückkehr (это) мое возвращение 30
وَلَوْ walaw ওয়ালাও वालाव валав And if আর যদি Et si Und wenn И если أَنَّ anna আনা अन्ना Анна that was ওটা ছিল c'était das war это было قُرْءَانًۭا qur'ānan কুরআন कुरान Коран any Quran যেকোনো কুরআন n'importe quel Coran jeder Koran любой Коран سُيِّرَتْ suyyirat সুয়িরাত सुयिरात суййират could be moved সরানো যেতে পারে pourrait être déplacé könnte verschoben werden может быть перемещен بِهِ bihi বিহি बिही бихи by it এর দ্বারা par elle dadurch этим ٱلْجِبَالُ l-jibālu এল-জিবালু ल-जिबालु л-джибалу the mountains পাহাড় les montagnes die Berge горы أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или قُطِّعَتْ quṭṭiʿat কুত্তিয়াত कुट्टियात quṭṭiʿat could be cloven asunder বিচ্ছিন্ন হতে পারে pourrait être fendu en deux könnte entzwei gespalten werden можно было бы расколоть на части بِهِ bihi বিহি बिही бихи by it এর দ্বারা par elle dadurch этим ٱلْأَرْضُ l-arḍu ল-আর্দু ल-अर्डु л-арду the earth পৃথিবী la terre die Erde земля أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или كُلِّمَ kullima কুল্লিমা कुल्लीमा куллима could be made to speak কথা বলা যেতে পারে pourrait être amené à parler zum Sprechen gebracht werden könnte можно заставить говорить بِهِ bihi বিহি बिही бихи by it এর দ্বারা par elle dadurch этим ٱلْمَوْتَىٰ ۗ l-mawtā ল-মাওতা ल-मावता л-мавта the dead মৃত les morts die Toten мертвые بَل bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет لِّلَّهِ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лилляхи with Allah আল্লাহর সাথে avec Allah mit Allah с Аллахом ٱلْأَمْرُ l-amru ল-আমরু ल-अम्रु л-амру (is) the command (হলো) আদেশ (est) la commande (ist) der Befehl (есть) команда جَمِيعًا ۗ jamīʿan জামি'য়ান जमियान джамиан all সব tous alle все أَفَلَمْ afalam আফলাম अफलाम афалам Then do not তাহলে করো না Alors ne le fais pas Dann nicht Тогда не надо يَا۟يْـَٔسِ yāy'asi ইয়ায়াসি यायासी йайаси know জানা savoir wissen знать ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто ءَامَنُوٓا۟ āmanū আমানু अमानू аману believe বিশ্বাস করা croire glauben полагать أَن an একটি एउटा а that যে que Das что لَّوْ law আইন कानून закон if যদি si Wenn если يَشَآءُ yashāu ইয়াশাউ यशाउ яшау had willed ইচ্ছা করেছিল avait voulu hatte gewollt пожелал ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَهَدَى lahadā লাহাদা लहडा лахада surely, He would have guided অবশ্যই তিনি পথ প্রদর্শন করতেন Il aurait sûrement guidé sicherlich hätte Er Конечно, Он бы направил ٱلنَّاسَ l-nāsa ল-নাসা एल-नासा л-наса all সব tous alle все جَمِيعًۭا ۗ jamīʿan জামি'য়ান जमियान джамиан all of the mankind সমগ্র মানবজাতি toute l'humanité die ganze Menschheit все человечество وَلَا walā ওয়ালা वाला вала And not এবং না Et non Und nicht И не يَزَالُ yazālu ইয়াজালু याजालु yazālu will cease বন্ধ হবে cessera wird aufhören прекратится ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить تُصِيبُهُم tuṣībuhum তুসিবুহুম तुसीबुहुम тушибухум to strike them তাদের আঘাত করা pour les frapper sie zu schlagen чтобы ударить их بِمَا bimā বিমা बिमा бима for what কিসের জন্য pour quoi wofür за что صَنَعُوا۟ ṣanaʿū সানা'উ सना'उ сана'у they did তারা করেছিল ils l'ont fait sie taten они сделали قَارِعَةٌ qāriʿatun কারি'আতুন कारियातुन кари'атун a disaster একটি দুর্যোগ une catastrophe eine Katastrophe катастрофа أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или تَحُلُّ taḥullu তাহুল্লু ताहुल्लु тахуллу it settles এটা স্থির হয়ে যায় ça s'installe es legt sich он оседает قَرِيبًۭا qarīban কারিবান कारिबान карибан close বন্ধ fermer schließen закрывать مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от دَارِهِمْ dārihim দারিহিম दारिहिम дарихим their homes তাদের বাড়িঘর leurs maisons ihre Häuser их дома حَتَّىٰ ḥattā হট্টা हट्टा хатта until পর্যন্ত jusqu'à bis до يَأْتِىَ yatiya ইয়াতিয়া यतिया ятия comes আসে vient kommt приходит وَعْدُ waʿdu ওয়াদু वाडु ваду (the) promise (প্রতিশ্রুতি) (la) promesse (das) Versprechen (обещание) ٱللَّهِ ۚ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха إِنَّ inna ইন্না इन्ना инна Indeed প্রকৃতপক্ষে En effet In der Tat Действительно ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах لَا লা ला ла (will) not (হবে না) (ne) fera pas (wird) nicht (не) будет يُخْلِفُ yukh'lifu ইউখ'লিফু युख'लिफु юх'лифу fail ব্যর্থ হওয়া échouer scheitern неудача ٱلْمِيعَادَ l-mīʿāda এল-মিয়াদা ल-मियादा л-ми'ада (in) the Promise (প্রতিশ্রুতিতে) (dans) la promesse (in) dem Versprechen (в) Обещании 31
وَلَقَدِ walaqadi ওলাকাদি वालाकादी валакади And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно ٱسْتُهْزِئَ us'tuh'zi-a উস্তুহ'জি-আ उस्तुह'जि-आ ус'тух'зи-а were mocked উপহাস করা হয়েছিল ont été moqués wurden verspottet были высмеяны بِرُسُلٍۢ birusulin বিরুসুলিন बिरुसुलिन бирусулин Messengers বার্তাবাহক Messagers Boten Посланники مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلِكَ qablika কাবলিকা काब्लिका каблика before you তোমার আগে avant toi vor dir перед тобой فَأَمْلَيْتُ fa-amlaytu ফা-আমলায়তু फा-अम्लायतु фа-амлайту but I granted respite কিন্তু আমি অবকাশ দিলাম mais j'ai accordé un répit aber ich gewährte Aufschub но я дал отсрочку لِلَّذِينَ lilladhīna লীলাধীনা लिलाधीना лилладхина to those who যারা à ceux qui an diejenigen, die тем, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieved অবিশ্বাস করেছে incrédule ungläubig не поверил ثُمَّ thumma থুম্মা थुम्मा тхумма then তারপর alors Dann затем أَخَذْتُهُمْ ۖ akhadhtuhum আখাদতুহুম अखाधतुहुम ахадхтухум I seized them আমি তাদের ধরেছি। Je les ai saisis Ich habe sie ergriffen Я схватил их فَكَيْفَ fakayfa ফাকাইফা फकायफा факайфа and how এবং কিভাবে et comment Und wie и как كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был عِقَابِ ʿiqābi ইকাবি इकाबी 'икаби My penalty আমার শাস্তি Ma pénalité Meine Strafe Мой штраф 32
أَفَمَنْ afaman আফামান अफमान афаман Is then He Who তাহলে কি তিনিই Est-ce donc Lui qui Ist Er es dann, der Тогда Тот, Кто هُوَ huwa হুয়া हुवा хува (He) (সে) (Il) (Er) (Он) قَآئِمٌ qāimun কাইমুন काइमुन каимун (is) a Maintainer (হয়) একজন রক্ষণাবেক্ষণকারী (est) un mainteneur (ist) ein Betreuer (является) Сопровождающим عَلَىٰ ʿalā আলা अला ала of এর de von из كُلِّ kulli কুল্লি कुल्ली кулли every প্রতি chaque jeder каждый نَفْسٍۭ nafsin নাফসিন नफसिन нафсин soul আত্মা âme Seele душа بِمَا bimā বিমা बिमा бима for what কিসের জন্য pour quoi wofür за что كَسَبَتْ ۗ kasabat কাসাবাত कसबाट касабат it has earned এটা অর্জন করেছে il a gagné es hat verdient он заслужил وَجَعَلُوا۟ wajaʿalū ওয়াজা'আলু वाजाआलु ваджаалу Yet they ascribe তবুও তারা আরোপ করে Pourtant, ils attribuent Doch sie schreiben Тем не менее, они приписывают لِلَّهِ lillahi লিল্লাহি लिल्लाही лилляхи to Allah আল্লাহর কাছে à Allah zu Allah Аллаху شُرَكَآءَ shurakāa শুরাকা शुरका шуракаа partners সহযোগী partenaires Partner партнеры قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать سَمُّوهُمْ ۚ sammūhum সাম্মুহুম साम्मुहुम саммухум Name them তাদের নাম বলো। Nommez-les Benennen Sie sie Назовите их أَمْ am আমি छु являюсь Or অথবা Ou Oder Или تُنَبِّـُٔونَهُۥ tunabbiūnahu অনুসরণ टुनाब्बियुनहु тунаббиунаху (do) you inform Him (তুমি কি) তাকে জানাও? (est-ce que) tu l'informes (informieren) Sie Ihn (делаете) ли вы сообщить Ему بِمَا bimā বিমা बिमा бима of what কিসের de quoi von was чего لَا লা ला ла not না pas nicht нет يَعْلَمُ yaʿlamu ইয়া'লামু या'लामु йа'ламу He knows সে জানে Il sait Er weiß Он знает فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْأَرْضِ l-arḍi ল-আর্ডি ल-अर्डी л-арди the earth পৃথিবী la terre die Erde земля أَم am আমি छु являюсь or অথবা ou oder или بِظَـٰهِرٍۢ biẓāhirin বিজাহিরিন बिजाहिरिन бизахирин of the apparent আপাতদৃষ্টিতে de l'apparente der scheinbaren очевидного مِّنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْقَوْلِ ۗ l-qawli এল-কাওলি एल-कवली л-кавли the words শব্দগুলো les mots die Worte слова بَلْ bal বল बाल бал Nay না Non Nein Нет زُيِّنَ zuyyina জুইইনা जुयिना зуййина (is) made fair-seeming () সুন্দর দেখানো হয়েছে (est) rendu beau (wird) schön gemacht (сделано) кажущимся справедливым لِلَّذِينَ lilladhīna লীলাধীনা लिलाधीना лилладхина to those who যারা à ceux qui an diejenigen, die тем, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить مَكْرُهُمْ makruhum মাকরুহুম मकरुहुम макрухум their plotting তাদের চক্রান্ত leur complot ihre Pläne их заговор وَصُدُّوا۟ waṣuddū ওয়াসুদ্দু वासुद्दु васудду and they are hindered এবং তারা বাধাপ্রাপ্ত হয় et ils sont entravés und sie werden behindert и им мешают عَنِ ʿani ʿআনি ʿani ʿани from থেকে depuis aus от ٱلسَّبِيلِ ۗ l-sabīli এল-সাবিলি एल-सबिली l-сабили the Path পথ le chemin der Pfad Путь وَمَن waman ওমান वामन ваман And whoever আর যে কেউ Et quiconque Und wer auch immer И кто бы ни был يُضْلِلِ yuḍ'lili ইউড'লিলি युड'लिलि юд'лили (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху Allah lets go astray আল্লাহ পথভ্রষ্ট হতে দেন Allah égare Allah lässt in die Irre gehen Аллах вводит в заблуждение فَمَا famā ফামা फमा фама then not তাহলে না alors non dann nicht тогда нет لَهُۥ lahu লাহু लाहु лаху for him তার জন্য pour lui für ihn для него مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой هَادٍۢ hādin হাদিন हादिन хадин guide গাইড guide Führung гид 33
لَّهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум For them তাদের জন্য Pour eux Für sie Для них عَذَابٌۭ ʿadhābun আধাবুন अधाबुन ʿadhābun (is) a punishment (এটি) একটি শাস্তি (est) une punition (ist) eine Strafe (является) наказанием فِى ফাই फाइ фи in ভিতরে dans In в ٱلْحَيَوٰةِ l-ḥayati ল-হায়াতি ल-हयाती л-хайати the life জীবন la vie das Leben жизнь ٱلدُّنْيَا ۖ l-dun'yā ই-দুনিয়া ल-दुन'या l-дунья (of) the world (বিশ্বের) (du) monde (von) der Welt (мира) وَلَعَذَابُ walaʿadhābu ওয়ালা'আধাবু वाला'अधाबु валаадхабу and surely the punishment এবং অবশ্যই শাস্তি et sûrement la punition und sicherlich die Strafe и, конечно, наказание ٱلْـَٔاخِرَةِ l-ākhirati ল-আখিরাতি ल-आखिरती л-ахирати (of) the Hereafter পরকালের (de) l'au-delà (des) Jenseits (из) будущей жизни أَشَقُّ ۖ ashaqqu আশক্কা आशक्कु ашакку (is) harder (আরও) কঠিন (est) plus dur (ist) schwieriger (есть) труднее وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не لَهُم lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них مِّنَ mina মিনা मिना мина against বিরুদ্ধে contre gegen против ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой وَاقٍۢ wāqin ওয়াকিন वाकिन вакин defender ডিফেন্ডার défenseur Verteidiger защитник 34
۞ مَّثَلُ mathalu মাথালু माथालु маталу The example উদাহরণটি L'exemple Das Beispiel Пример ٱلْجَنَّةِ l-janati এল-জানতি एल-जनती л-джанати of Paradise জান্নাতের du Paradis des Paradieses рая ٱلَّتِى allatī আল্লাতি अल्लाटी аллати which কোনটি lequel welche который وُعِدَ wuʿida উইদা वुइदा вуида (is) promised (প্রতিশ্রুত) (est) promis (wird) versprochen (обещано) ٱلْمُتَّقُونَ ۖ l-mutaqūna আল-মুতাকূনা मुताकुना l-мутакуна (to) the righteous (সৎকর্মশীলদের) কাছে (aux) justes (zu) den Gerechten (к) праведникам تَجْرِى tajrī তাজরি ताजरी таджри flows প্রবাহিত হয় flux fließt потоки مِن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от تَحْتِهَا taḥtihā তাহতিহা ताहतिहा тахтиха underneath it এর নীচে en dessous darunter под ним ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ l-anhāru ল-আনহারু ल-अन्हारु l-anharu the rivers নদীগুলো les rivières die Flüsse реки أُكُلُهَا ukuluhā উকুলুহা उकुलुहा укулуха Its food এর খাবার Sa nourriture Sein Essen Это еда دَآئِمٌۭ dāimun ডাইমুন दाइमुन даймун (is) everlasting (চিরস্থায়ী) (est) éternel (ist) ewig (есть) вечный وَظِلُّهَا ۚ waẓilluhā ওয়াজিল্লুহা वाजिलुहा wazzilluhā and its shade এবং তার ছায়া et son ombre und sein Schatten и его тень تِلْكَ til'ka তিল'কা तिल'का тилька This এই Ce Das Этот عُقْبَى ʿuq'bā উক'বা उक्बा ʿuq'bā (is the) end (এটাই) শেষ (est la) fin (ist das) Ende (это) конец ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина of those who যারা de ceux qui von denen, die из тех, кто ٱتَّقَوا۟ ۖ ittaqaw ইত্তাকাও इत्तकाव иттакав (are) righteous (সৎকর্মশীল) (sont) justes (sind) gerecht (являются) праведными وَّعُقْبَى waʿuq'bā ওয়া'উক'বা वाउक्बा ва'укба and (the) end এবং (শেষ) et (la) fin und (das) Ende и (конец) ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna কাফিরিনা एल-काफिरिना л-кафирина (of) the disbelievers (কাফেরদের) (des) mécréants (von) den Ungläubigen (из) неверующих ٱلنَّارُ l-nāru ল-নারু ल-नारु л-нару (is) the Fire (হলো) আগুন (est) le Feu (ist) das Feuer (есть) Огонь 35
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna ওয়া-আল্লাধিনা वा-अल्लाधिना ва-аллахина And those (to) whom এবং যাদের (প্রতি) Et ceux (à) qui Und diejenigen, denen И те, кому ءَاتَيْنَـٰهُمُ ātaynāhumu আতায়নাহুমু आतायनाहुमु атайнахуму We have given them আমরা তাদের দিয়েছি Nous leur avons donné Wir haben ihnen Мы дали им ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba ল-কিতাবা ल-किताबा l-kitāba the Book বইটি le livre das Buch Книга يَفْرَحُونَ yafraḥūna অনুসরণ याफ्राहुना яфрахуна rejoice আনন্দ করা réjouir freue dich радуйтесь بِمَآ bimā বিমা बिमा бима at what কিসে à quoi bei was в чем أُنزِلَ unzila উনজিলা अनजिला унзила has been revealed প্রকাশিত হয়েছে a été révélé wurde enthüllt было раскрыто إِلَيْكَ ۖ ilayka ইলাইকা इलाइका илайка to you তোমাকে pour vous zu dir тебе وَمِنَ wamina ওয়ামিনা वामिना вамина but among কিন্তু এর মধ্যে mais parmi aber unter но среди ٱلْأَحْزَابِ l-aḥzābi আল-আহজাবি ल-अहजाबी л-ахзаби the groups দলগুলো les groupes die Gruppen группы مَن man মানুষ मानिस мужчина (those) who (যারা) যারা (ceux) qui (diejenigen), die (те), кто يُنكِرُ yunkiru ইউনকিরু yunkiru Юнкиру deny অস্বীকার করা refuser leugnen отрицать بَعْضَهُۥ ۚ baʿḍahu বা'ডাহু बा'डाहु ба'даху a part of it এর একটি অংশ une partie de celui-ci ein Teil davon часть этого قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать إِنَّمَآ innamā ইন্নামা इन्नामा иннама Only কেবল Seulement Nur Только أُمِرْتُ umir'tu উমির'তু उमिरतु умир'ту I have been commanded আমাকে আদেশ করা হয়েছে। J'ai reçu l'ordre Mir wurde befohlen Мне было приказано أَنْ an একটি एउटा а that যে que Das что أَعْبُدَ aʿbuda আ'বুদা अबुडा абуда I worship আমি পূজা করি J'adore Ich bete an Я поклоняюсь ٱللَّهَ l-laha এল-লাহা एल-लाहा л-лаха Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах وَلَآ walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не أُشْرِكَ ush'rika উশরিকা उश'रिका уш'рика I associate partners আমি সহযোগী অংশীদার J'associe des partenaires Ich assoziierte Partner Я ассоциированные партнеры بِهِۦٓ ۚ bihi বিহি बिही бихи with Him তার সাথে avec Lui mit Ihm с Ним إِلَيْهِ ilayhi ইলাইহি इलाही илайхи To Him তাকে À lui Ihm Ему أَدْعُوا۟ adʿū আদ'উ अदु адʿу I call আমি ফোন করি। J'appelle Ich rufe Я звоню وَإِلَيْهِ wa-ilayhi ওয়া-ইলাইহি वा-इलयही ва-илейхи and to Him এবং তাঁর কাছে et à Lui und zu Ihm и Ему مَـَٔابِ maābi মাবি माबी мааби (is) my return (এটা) আমার প্রত্যাবর্তন (est) mon retour (ist) meine Rückkehr (это) мое возвращение 36
وَكَذَٰلِكَ wakadhālika ওয়াকাধালিকা वाकाधालिका вакадхалика And thus এবং এইভাবে Et ainsi Und somit И таким образом أَنزَلْنَـٰهُ anzalnāhu আনজালনাহু अन्जालनाहु анзалнаху We have revealed it আমরা এটি প্রকাশ করেছি Nous l'avons révélé Wir haben es enthüllt Мы это раскрыли حُكْمًا ḥuk'man হুক'মান हुक'मान хукман (to be) a judgment of authority (কর্তৃত্বের রায় হতে) (être) un jugement d'autorité ein Urteil der Autorität sein (быть) суждением авторитета عَرَبِيًّۭا ۚ ʿarabiyyan আরবীয় अरबियान ʿарабийян (in) Arabic (আরবিতে) (en) arabe (auf) Arabisch (на) арабском وَلَئِنِ wala-ini ওয়ালা-ইনি वाला-इनी вала-ини And if আর যদি Et si Und wenn И если ٱتَّبَعْتَ ittabaʿta ইত্তবা'তা इत्ताबा'ता иттаба'та you follow তুমি অনুসরণ করো tu suis du folgst вы следуете أَهْوَآءَهُم ahwāahum আহওয়াহুম अह्वाहुम ахваахум their desires তাদের ইচ্ছা leurs désirs ihre Wünsche их желания بَعْدَ مَا baʿdamā বা'দামা बा'दामा ба'дама after what কিসের পরে après quoi nach was после чего جَآءَكَ jāaka জাকা जाका jāaka came to you তোমার কাছে এসেছিল est venu à toi kam zu dir пришел к тебе مِنَ mina মিনা मिना мина of এর de von из ٱلْعِلْمِ l-ʿil'mi ল-ইল'মি ल-इल्मी л-илми the knowledge জ্ঞান la connaissance das Wissen знание مَا মা मा ма not না pas nicht нет لَكَ laka লাকা लाका лака for you তোমার জন্য pour toi für Sie для тебя مِنَ mina মিনা मिना мина against বিরুদ্ধে contre gegen против ٱللَّهِ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи Allah আল্লাহ Allah Allah Аллах مِن min মিনিট न्यूनतम мин any যেকোনো n'importe lequel beliebig любой وَلِىٍّۢ waliyyin ওয়ালিয়িন वालियिन валийин protector রক্ষাকর্তা protecteur Schutz защитник وَلَا walā ওয়ালা वाला вала and not এবং না et non und nicht и не وَاقٍۢ wāqin ওয়াকিন वाकिन вакин defender ডিফেন্ডার défenseur Verteidiger защитник 37
وَلَقَدْ walaqad ওয়ালাকাদ वलाकाद валакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно أَرْسَلْنَا arsalnā আরসালনা अर्सलना арсальная We sent আমরা পাঠিয়েছি Nous avons envoyé Wir schickten Мы отправили رُسُلًۭا rusulan রুসুলান रुसुलान русулан Messengers বার্তাবাহক Messagers Boten Посланники مِّن min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от قَبْلِكَ qablika কাবলিকা काब्लिका каблика before you তোমার আগে avant toi vor dir перед тобой وَجَعَلْنَا wajaʿalnā ওয়াজা'আলনা वाजा'अलना ваджа'альна and We made এবং আমরা তৈরি করেছি et nous avons fait und wir machten и Мы сделали لَهُمْ lahum লাহুম लाहुम лахум for them তাদের জন্য pour eux für sie для них أَزْوَٰجًۭا azwājan আজওয়াজান अज्वाजान азваджан wives স্ত্রীরা épouses Ehefrauen жены وَذُرِّيَّةًۭ ۚ wadhurriyyatan অনুসরণ वाधुर्रियातान вадхуррийятан and offspring এবং সন্তানসন্ততি et progéniture und Nachkommen и потомство وَمَا wamā ওয়ামা वामा вама And not এবং না Et non Und nicht И не كَانَ kāna কানা काना кана was ছিল était War был لِرَسُولٍ lirasūlin লিরাসুলিন लिरासुलिन лирасулин for a Messenger একজন রসূলের জন্য pour un messager für einen Messenger для мессенджера أَن an একটি एउटा а that যে que Das что يَأْتِىَ yatiya ইয়াতিয়া यतिया ятия he comes সে আসে il vient er kommt он приходит بِـَٔايَةٍ biāyatin বিয়াতিন बियाटिन биаятин with a sign একটি চিহ্ন সহ avec un signe mit einem Schild с табличкой إِلَّا illā ইলা इला илла except ছাড়া sauf außer кроме بِإِذْنِ bi-idh'ni দ্বি-ইদ'নি द्वि-इध'नी би-идх'ни by the leave ছুটির মাধ্যমে par le congé durch den Urlaub по разрешению ٱللَّهِ ۗ l-lahi এল-লাহি एल-लाही л-лахи (of) Allah আল্লাহর (d') Allah (von) Allah (из) Аллаха لِكُلِّ likulli লিকুলি लिकुल्ली ликулли For everything সবকিছুর জন্য Pour tout Für alles Для всего أَجَلٍۢ ajalin আজালিন अजालिन аджалин (is) a time (একটি) সময় (est) un temps (ist) eine Zeit (есть) время كِتَابٌۭ kitābun কিতাবুন किताबुन китабун prescribed নির্ধারিত prescrit vorgeschrieben предписано 38
يَمْحُوا۟ yamḥū যমহু यामहू ямху (Is) eliminated (হয়েছে) বাদ দেওয়া হয়েছে (Est) éliminé (Wird) eliminiert (Устранено) ٱللَّهُ l-lahu ল-লাহু ल-लाहु л-лаху (by) Allah (আল্লাহর দ্বারা) (par) Allah (bei) Allah (от) Аллаха مَا মা मा ма what কি quoi Was что يَشَآءُ yashāu ইয়াশাউ यशाउ яшау He wills সে ইচ্ছা করে Il veut Er wird Он желает وَيُثْبِتُ ۖ wayuth'bitu ওয়েথ'বিটু वेयुथ'बिटु вайут'биту and confirms এবং নিশ্চিত করে et confirme und bestätigt и подтверждает وَعِندَهُۥٓ waʿindahu ওয়া'ইন্দাহু वाइन्डाहु ваиндаху and with Him এবং তাঁর সাথে et avec Lui und mit Ihm и с Ним أُمُّ ummu উম্মু उम्मु умму (is) the Mother (of) the Book (হল) গ্রন্থের জননী (est) la Mère (du) Livre (ist) die Mutter (des) Buches (есть) Мать (Книги) ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi এল-কিতাবি ल-किताबी л-китаби (is) the Mother (of) the Book (হল) গ্রন্থের জননী (est) la Mère (du) Livre (ist) die Mutter (des) Buches (есть) Мать (Книги) 39
وَإِن wa-in ওয়া-ইন वा-इन ва-ин And whether এবং কিনা Et si Und ob И будь то مَّا মা मा ма (what) (কি) (quoi) (Was) (что) نُرِيَنَّكَ nuriyannaka নুরিয়ান্নাকা नुरियानाका нурияннака We show you আমরা আপনাকে দেখাচ্ছি Nous vous montrons Wir zeigen Ihnen Мы покажем вам بَعْضَ baʿḍa বা'ডা बा'डा ба'да a part একটি অংশ à part auseinander отдельно ٱلَّذِى alladhī আল্লাধি अल्लाधी алладхи (of) what (কিসের) (de) quoi (von) was (из) чего نَعِدُهُمْ naʿiduhum নাঈদুহুম नाइदुहुम наидухум We have promised them আমরা তাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছি Nous leur avons promis Wir haben ihnen versprochen Мы обещали им أَوْ aw ওহ अह ой or অথবা ou oder или نَتَوَفَّيَنَّكَ natawaffayannaka অনুসরণ नाटावाफयान्नका натаваффаяннака We cause you to die আমরা তোমাকে মৃত্যু দেই Nous vous faisons mourir Wir lassen dich sterben Мы заставляем тебя умереть فَإِنَّمَا fa-innamā ফা-ইন্নামা फा-इन्नामा фа-иннама so only তাই শুধুমাত্র donc seulement also nur так что только عَلَيْكَ ʿalayka আলায়কা अलायका ʿалайка on you তোমার উপর sur toi auf dich на вас ٱلْبَلَـٰغُ l-balāghu এল-বালাঘু एल-बालाघु л-балагу (is) the conveyance (হল) পরিবহন (est) le moyen de transport (ist) die Beförderung (является) средством передвижения وَعَلَيْنَا waʿalaynā ওয়া'আলায়না वा'अलायना ваалайна and on Us এবং আমাদের উপর et sur nous und auf uns и на нас ٱلْحِسَابُ l-ḥisābu ল-হিসাবু ल-हिसाबु л-хисабу (is) the reckoning (হলো) হিসাব-নিকাশ (est) le calcul (ist) die Abrechnung (есть) расплата 40
أَوَلَمْ awalam আওয়ালম अवलम Авалам Did not করেনি N'a pas Nicht Не сделал يَرَوْا۟ yaraw ইয়ারাও याराव ярав they see তারা দেখে ils voient sie sehen они видят أَنَّا annā আনা अन्ना Анна that We আমরা যে que nous dass wir что мы نَأْتِى natī নাতি नाति нати come আসা viens kommen приходить ٱلْأَرْضَ l-arḍa ল-আর্দা ल-अर्डा л-арда (to) the land (ভূমিতে) (à) la terre (zum) Land (к) земле نَنقُصُهَا nanquṣuhā নানকুশুহা नानकुसुहा нанкусуха reducing it এটি হ্রাস করা le réduire Reduzierung уменьшая его مِنْ min মিনিট न्यूनतम мин from থেকে depuis aus от أَطْرَافِهَا ۚ aṭrāfihā আতরাফিহা अत्राफिहा атрафиха its borders এর সীমানা ses frontières seine Grenzen его границы وَٱللَّهُ wal-lahu ওয়াল-লাহু वाल-लाहु вал-лаху And Allah আর আল্লাহ Et Allah Und Allah И Аллах يَحْكُمُ yaḥkumu ইয়াহকুমু याहकुमु yaḥkumu judges বিচারকরা juges Richter судьи لَا লা ला ла (there is) no (আছে) না (il n'y a) pas (es gibt) keine (есть) нет مُعَقِّبَ muʿaqqiba মুয়াক্কিবা मुआक्किबा му'аккиба adjuster সমন্বয়কারী ajusteur Einsteller регулировщик لِحُكْمِهِۦ ۚ liḥuk'mihi লিহুক'মিহি लिहुक'मिही лихукмихи (of) His Judgment (তার) বিচারের (de) Son jugement (von) Seinem Urteil (о) Его Суде وَهُوَ wahuwa ওয়াহুওয়া वाहुवा вахува And He এবং তিনি Et il Und Er И он سَرِيعُ sarīʿu সারিউ सारी'उ сарыу (is) Swift (হয়) সুইফট (est) Swift (ist) Swift (есть) Свифт ٱلْحِسَابِ l-ḥisābi ল-হিসাবি ल-हिसाबी л-хисаби (in) the reckoning (হিসাবে) (dans) le calcul (in) der Abrechnung (в) расчете 41
وَقَدْ waqad ওয়াকাদ वकाद вакад And certainly এবং অবশ্যই Et certainement Und sicherlich И конечно مَكَرَ makara মাকারা मकारा макара plotted চক্রান্ত করা tracé geplottet нанесенный на карту ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто مِن min মিনিট न्यूनतम мин (were) from (ছিল) থেকে (étaient) de (waren) von (были) из قَبْلِهِمْ qablihim কাবলিহিম काब्लिहिम каблихим before them তাদের আগে avant eux vor ihnen перед ними فَلِلَّهِ falillahi ফালিল্লাহি फालिल्लाही фалилляхи but for Allah কিন্তু আল্লাহর জন্য mais pour Allah aber für Allah но для Аллаха ٱلْمَكْرُ l-makru এল-মাকরু एल-मकरु л-макру (is) the plot (কি) প্লটটি (est) l'intrigue (ist) die Handlung (есть) сюжет جَمِيعًۭا ۖ jamīʿan জামি'য়ান जमियान джамиан all সব tous alle все يَعْلَمُ yaʿlamu ইয়া'লামু या'लामु йа'ламу He knows সে জানে Il sait Er weiß Он знает مَا মা मा ма what কি quoi Was что تَكْسِبُ taksibu তাকসিবু तक्सिबु таксибу earns উপার্জন করে gagne verdient зарабатывает كُلُّ kullu কুল্লু कुल्लु куллу every প্রতি chaque jeder каждый نَفْسٍۢ ۗ nafsin নাফসিন नफसिन нафсин soul আত্মা âme Seele душа وَسَيَعْلَمُ wasayaʿlamu ওয়াসায়া'লামু वासाया'लामु васаяламу and will know এবং জানবে et saura und werde wissen и будет знать ٱلْكُفَّـٰرُ l-kufāru এল-কুফারু ल-कुफारु л-куфару the disbelievers অবিশ্বাসীরা les mécréants die Ungläubigen неверующие لِمَنْ liman লিমন लिमन лиман for whom কার জন্য pour qui für wen для кого عُقْبَى ʿuq'bā উক'বা उक्बा ʿuq'bā (is) the final (হলো) চূড়ান্ত (est) la finale (ist) das Finale (является) окончательным ٱلدَّارِ l-dāri এল-দারি एल-दारी л-дари the home বাড়িটি la maison das Zuhause дом 42
وَيَقُولُ wayaqūlu ওয়ায়াকুলু वायाकुलु wayaqulu And say আর বলো Et dis Und sagen И скажи ٱلَّذِينَ alladhīna আল্লাদীনা अल्लाधीना алладина those who যারা ceux qui diejenigen, die те, кто كَفَرُوا۟ kafarū কাফারু काफारु кафару disbelieve অবিশ্বাস করা ne pas croire ungläubig не верить لَسْتَ lasta শেষ अन्तिम ласта You are not তুমি নও Tu n'es pas Du bist nicht Ты не مُرْسَلًۭا ۚ mur'salan মুর'সালান मुर'सलान мур'салан a Messenger একজন বার্তাবাহক un messager ein Bote Посланник قُلْ qul কুল कुल кул Say বলুন Dire Sagen Сказать كَفَىٰ kafā কাফা काफा кафа Sufficient যথেষ্ট Suffisant Ausreichend Достаточный بِٱللَّهِ bil-lahi বিল-লাহি बिल्लाही бил-лахи (is) Allah (আল্লাহ) (est) Allah (ist) Allah (есть) Аллах شَهِيدًۢا shahīdan শহীদ शहीदान шахидан (as) a Witness (সাক্ষী হিসেবে) (en tant que) témoin (als) Zeuge (как) Свидетель بَيْنِى baynī বাইনি बायनी байни between me আমার মধ্যে entre moi zwischen mir между мной وَبَيْنَكُمْ wabaynakum ওবায়নাকুম वाबयनाकुम вабайнакум and between you এবং তোমাদের মধ্যে et entre vous und zwischen euch и между вами وَمَنْ waman ওমান वामन ваман and whoever এবং যে কেউ et quiconque und wer auch immer и кто бы ни عِندَهُۥ ʿindahu ইন্দাহু इन्डाहु ʿиндаху [he] has [তার] আছে [il a [er] hat [он] имеет عِلْمُ ʿil'mu ইল'মু 'इल'मु ʿil'mu knowledge জ্ঞান connaissance Wissen знание ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi এল-কিতাবি ल-किताबी л-китаби (of) the Book (এর) কিতাব (du) Livre (des) Buches (из) Книги 43