Transliteration
Translation
Quran Font
Theme
Font Effect
Font Effect By Word
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ
wal-ʿādiyāti
ওয়াল-'আদিয়াতি
वाल-आदियाती
валь-адийати
By the racers
রেসারদের দ্বারা
Par les coureurs
Von den Rennfahrern
Гонщики
ضَبْحًۭا
ḍabḥan
দাবান
डभान
дабхан
panting
হাঁপাচ্ছে
halètement
keuchend
тяжело дыша
1
فَٱلْمُورِيَـٰتِ
fal-mūriyāti
ফল-মুরিয়াতি
फल-मुरियाती
фал-мурияти
And the producers of sparks
এবং স্ফুলিঙ্গের উৎপাদকরা
Et les producteurs d'étincelles
Und die Erzeuger der Funken
И производители искр
قَدْحًۭا
qadḥan
কাযান
कद्दान
кадхан
striking
আকর্ষণীয়
frappant
auffällig
поразительный
2
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
fal-mughīrāti
ফাল-মুঘিরতি
फाल-मुगीराती
фал-мугирати
And the chargers
আর চার্জারগুলো
Et les chargeurs
Und die Ladegeräte
И зарядные устройства
صُبْحًۭا
ṣub'ḥan
সুবহান
सुब्बान
субхан
(at) dawn
(ভোরের দিকে)
(à) l'aube
(im) Morgengrauen
(на рассвете
3
فَأَثَرْنَ
fa-atharna
ফা-আথারনা
फा-अथर्ना
фа-атарна
Then raise
তারপর বাড়ান
Puis lève
Dann erhöhen
Затем поднимите
بِهِۦ
bihi
বিহি
बिही
бихи
thereby
এর মাধ্যমে
ainsi
dadurch
тем самым
نَقْعًۭا
naqʿan
নাকান
नाकान
накан
dust
ধুলো
poussière
Staub
пыль
4
فَوَسَطْنَ
fawasaṭna
ফাওয়াসত্না
फवासाटन
фавасатна
Then penetrate (in the) center
তারপর কেন্দ্রে প্রবেশ করুন
Puis pénétrer (au) centre
Dann dringen Sie (in die) Mitte ein
Затем проникни (в) центр
بِهِۦ
bihi
বিহি
बिही
бихи
thereby
এর মাধ্যমে
ainsi
dadurch
тем самым
جَمْعًا
jamʿan
জামান
जामान
джам'ан
collectively
সম্মিলিতভাবে
collectivement
gemeinsam
коллективно
5
إِنَّ
inna
ইন্না
इन्ना
инна
Indeed
প্রকৃতপক্ষে
En effet
In der Tat
Действительно
ٱلْإِنسَـٰنَ
l-insāna
ল-ইনসানা
ल-इन्साना
л-инсана
mankind
মানবজাতি
humanité
Menschheit
человечество
لِرَبِّهِۦ
lirabbihi
লিরাব্বিহি
लिराब्बी
лираббихи
to his Lord
তার প্রভুর কাছে
à son Seigneur
zu seinem Herrn
своему Господу
لَكَنُودٌۭ
lakanūdun
লাকানুদুন
लकानुडुन
lakanūdun
(is) surely ungrateful
(নিশ্চয়ই) অকৃতজ্ঞ
(est) sûrement ingrat
(ist) sicherlich undankbar
(является) несомненно неблагодарным
6
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
ওয়া-ইন্নাহু
वा-इन्नाहु
ва-иннаху
And indeed, he
এবং প্রকৃতপক্ষে, তিনি
Et en effet, il
Und tatsächlich, er
И действительно, он
عَلَىٰ
ʿalā
আলা
अला
ала
on
উপর
sur
An
на
ذَٰلِكَ
dhālika
ঢালিকা
ढालिका
дхалика
that
যে
que
Das
что
لَشَهِيدٌۭ
lashahīdun
লাশাহীদুন
लाशाहिदुन
лашахидун
surely (is) a witness
অবশ্যই সাক্ষী (হবে)
est sûrement un témoin
sicherlich (ist) ein Zeuge
несомненно, (является) свидетелем
7
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
ওয়া-ইন্নাহু
वा-इन्नाहु
ва-иннаху
And indeed he
আর প্রকৃতপক্ষে সে
Et en effet, il
Und tatsächlich
И действительно, он
لِحُبِّ
liḥubbi
লিহুব্বি
लिहुब्बी
лихубби
in (the) love
(প্রেমে)
dans l'amour
in (der) Liebe
в любви
ٱلْخَيْرِ
l-khayri
এল-খায়রি
एल-खैरी
л-хайри
(of) wealth
(ধন-সম্পদের)
(de) richesse
(von) Reichtum
(о) богатстве
لَشَدِيدٌ
lashadīdun
লাশাদিদুন
लाशादिदुन
лашадидун
(is) surely intense
(অবশ্যই) তীব্র
(est) sûrement intense
(ist) sicherlich intensiv
(является) безусловно интенсивным
8
أَفَلَا
afalā
আফলা
अफाला
афала
But does not
কিন্তু না
Mais ne le fait pas
Aber nicht
Но не
يَعْلَمُ
yaʿlamu
ইয়া'লামু
या'लामु
йа'ламу
he know
সে জানে
il sait
er weiß
он знает
إِذَا
idhā
ইধা
इधा
идха
when
কখন
quand
Wann
когда
بُعْثِرَ
buʿ'thira
বু'থিরা
बु'थिरा
бу'тира
will be scattered
ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকবে
seront dispersés
wird verstreut sein
будут рассеяны
مَا
mā
মা
मा
ма
what
কি
quoi
Was
что
فِى
fī
ফাই
फाइ
фи
(is) in
(এখানে)
(est) dans
(ist) in
(есть) в
ٱلْقُبُورِ
l-qubūri
ল-কুবুরি
ल-कुबुरी
l-qubūri
the graves
কবরগুলো
les tombes
die Gräber
могилы
9
وَحُصِّلَ
waḥuṣṣila
ওয়াহুশিলা
वाहुशिला
вахушила
And is made apparent
এবং স্পষ্ট হয়ে ওঠে
Et cela devient apparent
Und wird deutlich
И становится очевидным
مَا
mā
মা
मा
ма
what
কি
quoi
Was
что
فِى
fī
ফাই
फाइ
фи
(is) in
(এখানে)
(est) dans
(ist) in
(есть) в
ٱلصُّدُورِ
l-ṣudūri
এল-সুদুরি
ल-सुदुरी
л-судури
the breasts
স্তন
les seins
die Brüste
груди
10
إِنَّ
inna
ইন্না
इन्ना
инна
Indeed
প্রকৃতপক্ষে
En effet
In der Tat
Действительно
رَبَّهُم
rabbahum
রব্বাহুম
रब्बाहुम
раббаум
their Lord
তাদের প্রভু
leur Seigneur
ihr Herr
их Господь
بِهِمْ
bihim
বিহিম
बिहिम
бихим
about them
তাদের সম্পর্কে
à propos d'eux
über sie
о них
يَوْمَئِذٍۢ
yawma-idhin
ইয়াওমা-ইদিন
याव्मा-इधिन
yawma-idhin
that Day
সেই দিন
ce jour-là
an diesem Tag
тот день
لَّخَبِيرٌۢ
lakhabīrun
লক্ষাবিরুন
लाखाबिरुन
лакхабирун
(is) surely All-Aware
নিশ্চয়ই তিনি সর্ববিষয়ে অবগত
(est) sûrement Omniscient
(ist) sicherlich Allwissend
(есть) несомненно Всезнающий
11